Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder verktyget, för att minska risken för brand, elolycksfall och/eller personskada. Håll arbetsområdet rent. Belamrade arbetsbänkar och utrymmen ökar risken för skador. ...
SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 170 W Varvtal, obelastad 8000–35000 v/min Chuck Max 3,2 mm Ljudtrycksnivå, LpA 73 dB(A), K=3 dB Ljudeffektsnivå, LwA 74 dB(A), K=3 dB Vibrationsnivå 3,7 m/s², K=1,5 m/s² Använd alltid hörselskydd! Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker verktøyet. Dette er for å redusere faren for brann, el-ulykker og/eller personskade. Hold arbeidsområdet rent. Rotete arbeidsbenker og -områder øker faren for skader. ...
NORSK TEKNISKE DATA Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 170 W Tomgangsturtall 8000–35 000 o/min Chuck Maks. 3,2 mm Lydtrykksnivå, LpA 73 dB(A), K=3 dB Lydeffektsnivå, LwA 74 dB(A), K=3 dB Vibrasjonsnivå 3,7 m/s², K=1,5 m/s² Bruk alltid hørselsvern! Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Podczas pracy z narzędziem zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała. Zapewnij czystość w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy zwiększa ryzyko wypadków. ...
POLSKI Szczególne zasady bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do regulacji narzędzia lub wymianą akcesoriów wyciągnij kabel z gniazda. Natychmiast wyłącz narzędzie, jeżeli akcesorium zakleszczy się. Regularnie sprawdzaj, czy uchwyt szczękowy jest dokręcony, zwłaszcza jeżeli przez dłuższy czas pracujesz przy użyciu tego samego akcesorium. ...
Page 9
POLSKI Wskazówki Podczas pracy narzędzie się nagrzewa. W razie potrzeby wyłącz narzędzie i pozostaw do ostygnięcia. Regularnie smaruj wrzeciono. Nie obciążaj narzędzia z boku, gdyż pogarsza to precyzję. W celu uzyskania najlepszego rezultatu wykonuj lekkie ruchy. ...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Always take basic safety precautions when using the tool to safeguard against the risk of fire, electric shock and/or personal injury. Keep the work area clean. Cluttered workbenches increase the risk of accidents and injuries. ...
ENGLISH TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Output 170 W Speed (no load) 8000-35000 rpm Chuck Max. 3.2 mm Sound pressure level, LpA 73 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 74 dB(A), K=3 dB Vibration level 3.7 m/s², K=1.5 m/s²...
220-240V, 50Hz, n: 8000-35000/min, Φ35mm, Class II, 170W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 010-083 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 010-083 and is the answer not in the manual?
Questions and answers