UFESA DA5000 Instruction Manual
UFESA DA5000 Instruction Manual

UFESA DA5000 Instruction Manual

Food dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
BSH Electrodomésticos España S.A.
C.I.F. : A-28-893550
Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra), SPAIN
www.ufesa.com
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual de instruções
PT
használati utasítás
HU
AR
deshidratador
alimentos
de
DA5000
food dryer
desidratador de alimentos
déshydrateur d' a liments
aszaló ép
www.ufesa.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DA5000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UFESA DA5000

  • Page 1 DA5000 food dryer desidratador de alimentos déshydrateur d’ a liments aszaló ép manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções használati utasítás BSH Electrodomésticos España S.A. C.I.F. : A-28-893550 Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra), SPAIN www.ufesa.com...
  • Page 2 Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le con el símbolo ‫. لفرد الصواني قم بتدويرها 09 درجة نسبي ًّ ا إلى بعضها‬ ‫الغطاء‬ .UFESA ‫أجهزة‬ damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de ‫استخدامه‬ .‫البعض حتى يمكنك رؤية فراغ كبير بينها‬...
  • Page 3: Montaje Del Aparato

    SUGERENCIAS (lea la sección “Limpieza y mantenimiento”). Una vez seco, vuelva a montar el aparato. Información sobre el producto y sugerencias de su uso Coloque el aparato en una superficie dura, seca y plana y cerca de una toma de corriente. ● Este aparato solo está preparado para su uso Distribuya la comida sobre las bandejas de secado doméstico.
  • Page 4: Protección Contra Sobrecalentamiento

    El aparato tiene dos configuraciones de Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC. El símbolo del cubo de basura potencia (250 W y 500 W). Pulse el tachado sobre el aparato indica que el producto, botón para cambiar entre los niveles cuando finalice su vida útil, deberá...
  • Page 5 8 years and Congratulations on your choice of our appliance, and above and persons with reduced welcome among the users of ufesa products. physical, sensory or mental Please read these instructions carefully. Pay your capabilities or lack of experience special attention to important safety instructions.
  • Page 6: Construction Of The Appliance

    SUGGESTION Place the appliance on hard, dry and level surface Information on the product near a wall socket. and suggestions for its use Distribute the food on drying trays and place the trays in the extended position on the heat and ● This appliance is intended for household use only.
  • Page 7: Overheat Protection

    To completely switch off the appliance, appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and pull the plug from the wall socket. allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop Overheat protection where the product was purchased.
  • Page 8: Conseils De Sécurité Et D'utilisation

    Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous lorsque l’ a ppareil fonctionne. vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des Ne touchez pas les surfaces produits UFESA. Veuillez prendre bien connaissance avec le présent marquées du signe manuel. Il faut prêter une attention particulière aux consignes de sécurité.
  • Page 9 ● Fonctionnement et utilisation du Si vous avez épanché de l’eau sur les parties électriques ou le bloc thermo-ventilateur, laissez-les déshydrateur sécher complètement avant de réutiliser l’ a ppareil. ● N’utilisez pas de détergents corrosifs sous forme d’émulsion, crème, pâte, etc. pour laver le boîtier du thermo-ventilateur.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Remarques concernant le dépôt/ Pour changer de puissance, appuyez sur le bouton élimination des déchets de réglage de la puissance . Le voyant  s’ a llume. L’appareil a deux niveaux de puissance (250 W ou 500 W). Appuyez sur le Toutes nos marchandises sont conditionnées bouton pour passer du niveau I au dans un emballage optimisé...
  • Page 11 Prezado cliente! funcionamento. Não toque Agradecemos a escolha do nosso aparelho e seja na superfície marcada com bem-vindo entre os utilizadores dos produtos UFESA. Pedimos que se familiarize detalhadamente com o símbolo o manual de instruções. Deve prestar particular atenção ●...
  • Page 12 ● Se entrar água na unidade de calor e ventilação Cobertura e entrar em contacto com quaisquer componentes Compartimento de armazenagem do cabo elétricos, certifique-se de que limpa cuidadosamente Cabo de alimentação o aparelho antes de o ligar a uma tomada elétrica. ● Não limpe a estrutura da unidade de calor Uso e manuseamento e ventilação com detergentes agressivos, tais...
  • Page 13: Resolução De Problemas

    Para resultados de secagem uniformes, ● As peças de plástico do aparelho podem mudar de cor durante o uso a longo prazo. Esta situação é normal recomenda-se que altere a posição dos e não deve ser considerada como um defeito. crivos de vez em quando, durante ●...
  • Page 14 A hozzáférhető felületek Tisztelt Ügyfelünk! hőmérséklete magasabb lehet, Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg ha a berendezés üzemel. Ne érjen és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek felhasználói között. a  jellel jelölt felületekhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
  • Page 15 ● Abban az esetben, ha a belső elektromos Fedél alkatrészeket, a szellőztető-fűtő aljat víz önti el, Rekesz a hálózati kábelnek alaposan szárítsa ki, mielőtt újra áram alá helyezi. ● Hálózati kábel A szellőztető-melegítő alj házának elmosásához ne használjon emulzió, tej, kenőcs stb. formájában Az aszaló...
  • Page 16: Túlhevülés Elleni Védelem

    Ajánljuk, hogy aszalás közben időnként Ez normális jelenség. Ne tekintse hibának! ● Miután elmosta, alaposan szárítsa meg a készülék a tálcákat cserélje ki egymással, hogy minden alkatrészét. a termék egyenletesen aszalódjon. Nagy víztartalmú termékek, pl. szilva, szőlő vagy Figyelmeztetés a készülék nedves gomba szárításához jóval több időre van leselejtezésére vonatkozóan szükség.
  • Page 17 ‫الحماية من التسخين المفرط‬ ‫تخلي الشركة المصنعة مسؤوليتها عن أية أضرار قد تنتج عن االستخدام‬ .‫الخاطئ غير المتعمد أو عن التعامل غير المناسب‬ ‫تحتفظ الشركة المصنعة بحقها في تعديل المنتج في أي وقت بهدف مطابقته‬ ‫للقوانين والمعايير والتوجيهات، أو نتيجة ألسباب التركيب أو اإلس ْ ت ِ ب ْ د َ ال أو‬ :‫المجفف...
  • Page 18 ‫اقتراح‬ ‫قم بتوزيع الطعام على صواني التجفيف وضع الصواني في‬ ‫قم بتركيب‬ ‫على وحدة التسخين والتهوية‬ ‫الوضع المفرود‬ ‫معلومات عن ال م ُ نتج ومقترحات حول‬ ‫. لفرد الصواني قم بتدويرها 09 درجة نسبي ًّ ا إلى بعضها‬ ‫الغطاء‬ ‫استخدامه‬ .‫البعض...

Table of Contents