Henderson Magic 600 Operating Manual
Hide thumbs Also See for Magic 600:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Produktbeschreibung
    • Symbolverwendung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung, Garantie
    • Informelle Sicherheitsmaßnahmen
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für den Einbau
    • Sicherheitseinrichtungen des Torantriebes
    • Sicherheitsüberprüfung
      • Kraftabschaltung Kontrollieren
      • Notentriegelung
      • Zusätzliche Sicherheitseinrichtungen
    • Anzeige- und Bedienelemente
    • Anschlüsse
    • Einbauvorbereitung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Torantrieb Einlernen
      • Einlernen mit Handsender
      • Einlernen ohne Handsender
    • Handsender Einlernen / Löschen
    • Bedienung
    • Programmierung
    • Reset
    • Zusätzliche Sicherheitseinrichtungen Anschließen
      • Lichtschranke
      • NOT-Stopp
    • Zusätzliche Anschlüsse
      • Zusatzbeleuchtung
      • Externer Impulseingang
      • Zusätzliche Antenne
    • Störungen Beheben
      • Fehlerursachen / Abhilfe
      • Batterie des Handsenders Wechseln
    • Wartungsintervalle
    • Konformitätserklärung
    • Magic
    • Technische Daten
    • Ersatzteile
    • Zubehör (Optional)
    • Demontage, Entsorgung
  • Français

    • 1 Introduction

    • 2 Description du Produit

    • 3 Symboles Utilisés

    • 4 Utilisation Conforme, Garantie

    • 5 Mesures de Sécurité Informelles

    • 7 Consignes de Sécurité Pour Le Montage

    • 8 Dispositifs de Sécurité de la Motorisation de Porte

    • 9 Contrôle de Sécurité

      • Contrôle de la Coupure de Sécurité
      • Déverrouillage de Secours
      • Dispositifs de Sécurité Supplémentaires
    • 10 Eléments D'affichage Et de Commande

    • 11 Branchements

    • 12 Préparations Pour Le Montage

    • 13 Montage

    • 14 Mise en Service

    • 15 Apprentissage de la Motorisation de Porte

      • Apprentissage Avec Émetteur de Poche
      • Apprentissage Sans Émetteur de Poche
    • 16 Apprentissage/Effacement de L'émetteur de Poche

    • 17 Utilisation

    • 18 Programmation

    • 19 Remise À Zéro

    • 20 Raccordement de Dispositifs de Sécurité Supplémentaires

      • Cellule Photoélectrique
      • Arrêt D'urgence
    • 21 Raccordements Supplémentaires

      • Eclairage Supplémentaire
      • Entrée D'impulsions Externe
      • Antenne Supplémentaire
    • 22 Dépannage

      • Causes de Défauts/Remèdes
      • Remplacement de la Pile de L'émetteur de Poche
    • 23 Intervalles D'entretien

    • 24 Déclaration de Conformité

    • 25 Caractéristiques Techniques

    • 26 Pièces de Rechange

    • 27 Accessoires (en Option)

    • 28 Démontage, Élimination

  • Svenska

    • 1 Inledning

    • 2 Produktbeskrivning

    • 3 Symbolanvändning

    • 4 Avsedd Användning, Garanti

    • 5 Informella Säkerhetsåtgärder

    • 6 Säkerhetsanvisningar

    • 7 Säkerhetsanvisningar För Installationen

    • 8 Säkerhetsanordningar På Portautomatiken

    • 9 Säkerhetskontroll

      • Kontrollera Säkerhetsstopp
      • NöDöppning
      • Extra Säkerhetsanordningar
    • 10 Indikeringar Och Reglage

    • 11 Anslutningar

    • 12 Installationsförberedelse

    • 13 Montering

    • 14 Idrifttagning

    • 15 Inlärning Av Portautomatik

      • Inlärning Med Handsändare
      • Inlärning Utan Handsändare
    • 16 Inlärning/Radering Av Handsändare

    • 17 Användning

    • 18 Programmering

    • 19 Återställning

    • 20 Anslutning Av Extra Säkerhetsanordningar

      • Fotocell
      • Nödstopp
    • 21 Extra Anslutningar

      • Extrabelysning
      • Extern Impulsingång
      • Extra Antenn
    • 22 Åtgärda Störningar

      • Felorsaker / Åtgärd
      • Byta Batteri I Handsändaren
    • 23 Underhållsintervaller

    • 24 Överensstämmelsedeklaration

    • 25 Tekniska Data

    • 26 Reservdelar

    • 27 Tillbehör (Extra)

    • 28 Demontering, Avfallshantering

  • Norsk

    • Anvendte Symboler
      • Formålstjenlig Bruk, Garanti
    • Beskrivelse Av Produktet
    • Innledning
    • Sikkerhetsinstrukser
    • Uformelle Sikkerhetstiltak
    • Indikator- Og Kontrollelementer
    • Koblinger
    • Portåpnerens Sikkerhetsinnretninger
    • Sikkerhetsinstrukser for Montering
    • Sikkerhetskontroll
      • Kontrollere Utkoblingen Av Strømmen
      • NøDåpning
      • Ekstra Sikkerhetsinnretninger
    • Forberedelse Av Monteringen
    • Igangsetting
    • Montering
    • Stille Inn / Slette Fjernkontrollen
    • Stille Inn Portåpneren
      • Innstilling Med Fjernkontroll
      • Innstilling Uten Fjernkontroll
    • Betjening
    • Programmering
    • Ekstra Koblinger
      • Tilleggsbelysning
      • Ekstern Impulsinngang
      • Ekstra Antenne
    • Koble Til Ekstra Sikkerhetsinnretninger
      • Lyssensor
      • Nødstopp
    • Reset
    • Utbedring Av Feil
      • Feilårsak / Utbedring
      • Skifte Batterier I Fjernkontrollen
    • Reservedeler
    • Samsvarserklæring
    • Tekniske Data
    • Vedlikeholdsintervaller
    • Demontering, Destruksjon
    • Tilbehør (Alternativ)
  • Suomi

    • 1 Johdanto

    • 2 Tuotteen Kuvaus

    • 3 Symbolien Selitys

    • 4 Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö, Takuu

    • 5 Yleispätevät Turvatoimenpiteet

    • 6 Turvallisuusohjeet

    • 7 Asennukseen Liittyvät Turvatoimenpiteet

    • 8 Ovikoneiston Turvalaitteet

    • 9 Turvatekninen Tarkastus

      • Katkaisupiirin Tarkastus
      • Hätävapautin
      • Lisäturvalaitteet
    • 10 Näytöt, Kytkimet

    • 11 Liitännät

    • 12 Asennuksen Valmistelu

    • 13 Asennus

    • 14 Käyttöönotto

    • 15 Ovikoneiston Ohjelmointi

      • Ohjelmointi Kaukosäätimen Avulla
      • Ohjelmointi Ilman Kaukosäädintä
    • 16 Kaukosäätimen Ohjelmointi / Tyhjennys

    • 17 Käyttö

    • 18 Ohjelmointi

    • 19 Reset

    • 20 Lisäturvalaitteiden Liitäntä

      • Valokenno
      • Hätäpysäytys
    • 21 Lisäliitännät

      • Lisävalot
      • Ulkoinen Impulssitulo
      • Lisäantenni
    • 22 Häiriötilojen Poisto

      • Virheen Syy / Korjaus
      • Kaukosäätimen Pariston Vaihto
    • 23 Huoltovälit

    • 24 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • 25 Tekniset Tiedot

    • 26 Varaosat

    • 27 Lisävarusteet (Valinnaiset)

    • 28 Purkaminen, Jätehuolto

  • Dutch

    • Gebruik Volgens de Bestemming, Garantie
    • Informele Veiligheidsmaatregelen
    • Inleiding
    • Productbeschrijving
    • Symboolgebruik
    • Veiligheidstips
    • Aansluitingen
    • Display en Bedieningselementen
    • Veiligheidscontrole
      • Krachtuitschakeling Controleren
      • Noodontgrendeling
      • Extra Veiligheidsvoorzieningen
    • Veiligheidstips Voor de Montage
    • Veiligheidsvoorzieningen Van de Deuraandrijving
    • Deuraandrijving Inlezen
      • Inlezen Met Handzender
      • Inlezen Zonder Handzender
    • Handzender Inlezen / Wissen
    • In Gebruik Nemen
    • Montage
    • Montagevoorbereiding
    • Bediening
    • Programmering
    • Extra Aansluitingen
      • Extra Verlichting
      • Externe Impulsingang
      • Extra Antenne
    • Extra Veiligheidsvoorzieningen Aansluiten
      • Fotocel
      • Noodstop
    • Reset
    • Onderhoudsbeurten
    • Storingen Verhelpen
      • Foutoorzaken / Verhelpen
      • Batterij Van de Handzender Vervangen
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Accessoires (Optioneel)
    • Demontage, Afvalverwijdering
    • Reserveonderdelen
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Introduzione
    • Misure DI Sicurezza Informali
    • Norme DI Sicurezza
    • Uso Conforme, Garanzia
    • Utilizzo Dei Simboli
    • Collegamenti
    • Controllo DI Sicurezza
      • Controllare L'interruzione DI Forza
      • Sblocco D'emergenza
      • Dispositivi DI Sicurezza Supplementari
    • Dispositivi DI Sicurezza Della Motorizzazione
    • Indicatori Ed Elementi DI Comando
    • Norme DI Sicurezza Per Il Montaggio
    • Preparazione al Montaggio
    • Istruzione / Cancellazione del Trasmettitore Manuale
    • Istruzione Della Motorizzazione Per Garage
      • Istruzione con Il Trasmettitore Manuale
      • Istruzione Senza Il Trasmettitore Manuale
    • Messa in Funzione
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Programmazione
    • Collegamenti Supplementari
      • Illuminazione Supplementare
      • Ingresso a Impulsi Esterno
      • Antenna Supplementare
    • Collegamento DI Dispositivi DI Sicurezza Supplementari
      • Barriera Fotoelettrica
      • Arresto D'emergenza
    • Reset
    • Guida All'eliminazione Dei Guasti
      • Causa / Risoluzione
      • Sostituzione Della Batteria del Trasmettitore Manuale
    • Intervalli DI Manutenzione
    • Accessori (Opzionali)
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Ricambi
    • Smontaggio, Smaltimento
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Biztonsági Utasítások
    • Jelzések Alkalmazása
    • Rendeltetés Szerinti Használat, Garancia
    • Termék Leírása
    • Tájékoztató Biztonsági Intézkedések
    • Beszerelési Biztonsági Utasítások
    • Biztonsági Ellenőrzés
      • A HajtóMű-Lekapcsolás Ellenőrzése
      • Kiegészítő Biztonsági Berendezések
      • Kijelző- És Kezelőelemek
    • Csatlakozások
    • KapuhajtóMű Biztonsági Berendezései
    • Beszerelés Előkészítése
    • KapuhajtóMű Betanítása
      • Betanítás Kézi Adóval
      • Betanítás Kézi Adó Nélkül
    • Kezelés
    • Kézi Adó Betanítása/Törlése
    • Szerelés
    • Üzembe Helyezés
    • Programozás
    • Kiegészítő Biztonsági Berendezések Csatlakoztatása
    • Kiegészítő Csatlakozások
      • Kiegészítő Világítás
      • Külső Impulzusbemenet
      • Külön Antenna
    • Reset
    • Üzemzavar Megszüntetése
      • Hibaokok/Orvoslat
      • A Kézi Adó Elemének Kicserélése
      • Karbantartási IDőközök
    • 25 Műszaki Adatok
    • 26 Pótalkatrészek
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Leszerelés, Ártalmatlanítás
    • Tartozékok (Opció)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE Garagentorantrieb
GB Garage door operator
FR Motorisation de porte de garage
SE Portautomatik
DK Garageportmotor
NO Garasjeportåpner
FI Ovikoneisto
NL Garagedeuraandrijving
IT Motorizzazione per garage
HU Garázskapu-hajtómű
RU Привод гаражных ворот
Magic 600
PL Napęd do bram garażowych
SI Pogon za garažna vrata
CZ Pohon garážových vrat
SK Pohon garážových brán
GR Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας
ES Accionamiento de la puerta de garaje
PT Automatismo para portões de garagem
BG Задвижване на гаражна врата
HR Pogon garažnih vrata
RO Acţionare poartă de garaj
AE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Henderson Magic 600

  • Page 1 Magic 600 DE Garagentorantrieb PL Napęd do bram garażowych GB Garage door operator SI Pogon za garažna vrata FR Motorisation de porte de garage CZ Pohon garážových vrat SE Portautomatik SK Pohon garážových brán DK Garageportmotor GR Μηχανισμός κίνησης γκαραζόποτρας...
  • Page 3 Deutsch English Français Svenska Dansk Norsk Suomi Nederlands Italiano Magyar Русскии Polski Slovenščina Ceština Slovensky Ελληνικά Español Português Български Hrvatski Română Magic 600 N000924 12/2010...
  • Page 5: Table Of Contents

    Sicherheitseinrichtung versehen ist, die ein Personen und Material. Eine Missachtung der mit Einschalten bei geöffneter Tür verhindert. diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann schwere • vor Aktivierung der Schließautomatik eine zusätzliche Verletzungen und Materialschäden zur Folge haben. Magic 600 N000924 12/2010 1 / 208...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Den Einbau

    Schutzvorrichtung, die Verletzungen durch ein sich Impuls bewegendes Tor verhindern soll. Das Tor von außen mit beiden Händen in Hüfthöhe stoppen. Beim Schließvorgang: Das Tor muss automatisch halten und kurz zurücklaufen, wenn es auf Widerstand stößt. 2 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 7: Einbauvorbereitung

    Reset des Torantriebs möglich. Während dem Lernvorgang keine Tasten drücken. Vorbereitung: Tor am Torantrieb ankoppeln. Einlernen mit Handsender Der Handsender weist zum Zeitpunkt der Auslieferung und nach einem Reset des Torantriebes folgende Funktionen auf: Magic 600 N000924 12/2010 3 / 208...
  • Page 8: Bedienung

    Menues A0 bis A4 verändert, besteht kein Schutz nacheinander, mit führendem „-“, angezeigt. mehr durch die Kraftabschaltung! Vor einer Beispiel: -04200510 zeigt: Wiederinbetriebnahme Torantrieb neu einlernen. Dazu Version: 04 Datum: 20.05.10 Torantrieb einlernen (Kapitel 15) durchführen. 4 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 9: Reset

    Ist zusätzlich die Funktion “Schließautomatik” aktiviert, fährt der Antrieb nach der 3. in Folge auftretenden Hindernis- Meldung in die Position Endlage AUF und schaltet ab. Anschluss: Stecker mit gelber Brücke am externen Anschluss 2 abziehen und aufbewahren. Sicherheitseinrichtung anstecken. Magic 600 N000924 12/2010 5 / 208...
  • Page 10: Fehlerursachen / Abhilfe

    Funktion am Display nicht die dem Sendeimpuls zugeordnete Funktionsmeldung (Siehe Kapitel 16) angezeigt: Handsender einlernen / Schwacher Empfang (Zusatzantenne installieren) Energiesparlampen Antrieb lässt sich Wandtaster und Steuerleitung prüfen nicht über Wandtaster (Option) bedienen 6 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 11: Technische Daten

    ~ ZU >140 mm/s Anzugskraft 600 N Nennlast 150 N Hubweg Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 lang 3978 +/- 25 mm Gesamtlänge 3) 615 +/- 25 mm Gesamtlänge 2) 3) 485 +/- 25 mm Breite 285 mm...
  • Page 12 • If a person with restricted physical, sensory or mental these symbols can result in serious injuries and material capacity, or a person with little experience and/or damage. knowledge of the door operator is to use the device, they 8 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 13 50 cm away from the fastening position for the head of the instructions. operator. (For information on fuses, see the technical data.) • Only install the door operator in dry garages. Make sure the installation set for the connection is ready on Magic 600 N000924 12/2010 9 / 208...
  • Page 14 Change: Change the value with the pushbuttons Teaching in without a remote transmitter Save: Press the Menu pushbutton for less than 1.5 seconds, the programming menu (D) is displayed. On the door operator: 10 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 15 3= photo cell test* (interruption transmitter voltage) 4= status display*: Door in end position OPEN 5= status display*: Door in end position CLOSED 6= green light* 7= red light* * if A9= 1 Magic 600 N000924 12/2010 11 / 208...
  • Page 16 Additional antenna tensioned correctly./The door An external antenna can be connected to terminals 21 and 20 thresholds are frozen. (GND). The internal antenna (terminal 21) must be disconnected. 12 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 17 (see Chapter 16): Teach in Stroke length remote transmitter / Poor reception Magic 600 2890 +/- 25 mm (install optional antenna) energy- Magic 600 long 3978 +/- 25 mm saving lamps Total length 3) 615 +/- 25 mm The operator cannot...
  • Page 18: Introduction

    • le montage de la motorisation de porte a été effectué conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et EN 12635). • les éventuels équipements de sécurité supplémentaires (cellule photoélectrique, capteur optique, listel de sécurité) 14 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    L3 Course de référence FERME et réglage de la fin de course FERME L2 Course d'apprentissage OUVERT (valeurs de force) L1 Course d'apprentissage FERME (valeurs de force) Err Erreur et numéro de l'erreur (clignotant) Magic 600 N000924 12/2010 15 / 208...
  • Page 20: Branchements

    Contrôler la coupure de sécurité conformément au Chapitre 9, Contrôle de sécurité. • Ouvrir lentement la porte à la main jusqu'à que le chariot s'enclenche audiblement. • Etablir la liaison secteur, l'afficheur clignote en affichant 16 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 21: Apprentissage/Effacement De L'émetteur De Poche

    6= Feu vert* 7= Feu rouge* Quitter le mode de programmation * quand A9= 1 Actionner la touche Menu pendant plus d'1,5 seconde, l'affichage passe au message d'état, les modifications sont mémorisées. Magic 600 N000924 12/2010 17 / 208...
  • Page 22: Remise À Zéro

    Un signal d'impulsions externe (p. ex. un bouton-poussoir coupure de sécurité n’agit plus après une remise à mural) peut être raccordé aux bornes 18 et 19. zéro! Avant une remise en service, effectuer un nouvel 18 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 23: Antenne Supplémentaire

    L'entraînement de porte n'est pas motorisation de porte programmé, attention, pas de clignote par protection par coupure de sécurité! intervalles de 4. Effectuer motorisation de porte Apprentissage de la motorisation de porte (Chapitre 15). Magic 600 N000924 12/2010 19 / 208...
  • Page 24: Intervalles D'entretien

    Force de traction 600 N Charge nominale 150 N Course Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 long 3978 +/- 25 mm Longueur totale 3) 615 +/- 25 mm Longueur totale 2) 3) 485 +/- 25 mm Largeur 285 mm...
  • Page 25: Inledning

    SE UPP Varnar för risker för personer och material. personers säkerhet. Ignoreras anvisningar märkta med denna symbol kan det leda till allvarliga personskador och materiella skador. Magic 600 N000924 12/2010 21 / 208...
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar För Installationen

    (när meny A7 = 1, sedan sker en kort återkörning). Efter ett säkerhetsstopp blinkar portautomatiklampan tills nästa impuls eller radiokommando. Nödöppning Kontrollera enligt anvisningarna på sidan 161 (J). Extra säkerhetsanordningar Kontrollera att funktionen är felfri enligt tillverkarens anvisningar. 22 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 27: Installationsförberedelse

    F. Statusmeddelandet visas igen Anmärkning: Inlärning går endast att göra vid efter 3 sekunder. förstagångsmontering eller efter en återställning av portautomatiken. Tryck inte på några knappar under inlärningen. Förberedelse: Koppla ihop porten med portautomatiken. Magic 600 N000924 12/2010 23 / 208...
  • Page 28: Användning

    Versionsnummer: Två gånger i följd visas 8 siffror säkerhetsstopp! Före en omstart, gör en ny inlärning av föregånget av ”-”. portautomatiken. För detta ska du genomföra punkten Exempel: -04200510 visar: Inlärning av portautomatik (Kapitel 15) . Version: 04 Datum: 20.05.10 24 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 29: Återställning

    Anslutning: Lossa kontakten med gul brygga på extern anslutning 2 och spara den. Sätt fast säkerhetsanordningen. Säkerhetslist, optosensor varningsljus ansluts med utökningsmoduler. Magic 600 N000924 12/2010 25 / 208...
  • Page 30: Åtgärda Störningar

    4-takts blinkar. intervaller, genomför Inlärning av portautomatik (Kapitel 15) Portautomatiken slår Kontrollera portens lättrörlighet och ifrån under gång hinderskydd/utför en återställning/lär in portautomatiken Handsändare utan Byt batteri funktion, LED lyser inte 26 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 31: Tekniska Data

    Nominell last 150 N Slaglängd 28 Demontering, avfallshantering Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 lång 3978 +/- 25 mm Demonteringen av portautomatiken sker i omvänd Totallängd 3) 615 +/- 25 mm ordning jämfört med monteringsanvisningen och Totallängd 2) 3) 485 +/- 25 mm måste genomföras av sakkunniga personer.
  • Page 32 • der ved garager uden anden adgang findes en frikobling udefra. Denne skal i givet fald bestilles separat; • en gangdør, som befinder sig i porten, er lukket og forsynet med en beskyttelsesanordning, som forhindrer indkobling med åben dør. 28 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 33 • Standardiserede og egnede Schuko-stikdåse ca. 10 - 50 Kontroller i overensstemmelse med angivelserne på side 161 cm ved siden af drivhovedets fastgøringsposition. (J). (Sikring: se Tekniske data) • Portautomatikken må kun indbygges i tørre garager. Magic 600 N000924 12/2010 29 / 208...
  • Page 34 Efter indlæring af portautomatikken bruges kontakt A til fjernstyring, de andre kontakter kan bruges til at udløse andre portautomatikker af samme slags eller som radiomodtager. Indlæring • Tryk på kontakt A og hold den trykket, 30 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 35 (b4) på ON (>0), må porten kun Sidegående port* med blød opstart = 2 bruges med en yderligere sikkerhedsanordning. * Forhindringsfrigivelse også i retning OP A8 Forvarslingstid (OP/I) 1=2 sek... 8=16 sek. Magic 600 N000924 12/2010 31 / 208...
  • Page 36 Forkert indstillet port eller hindring / uden funktion udfør et RESET og en ny indlæring Motoren kører slet Ingen eller forkert strømforsyning / ikke motorstyringens sikring er defekt / kontroller de eksterne tilslutninger 7 og 8 32 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 37 Vandring funktionsmeddelelse (se Kapitel 16), Magic 600 2890 +/- 25 mm som hører til sendeimpulsen: Indlær Magic 600 lang 3978 +/- 25 mm håndsenderen / svag modtagelse Samlet længde 3) 615 +/- 25 mm (installer ekstraantenne) Samlet længde 2) 3)
  • Page 38: Innledning

    HENVISNING: Tekniske henvisninger som det må tas spesielt hensynt til. 34 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 39: Sikkerhetsinstrukser For Montering

    A7 = 1 følger det deretter en kort reversering). Etter en utkobling blinker lyset for portåpneren inntil neste impuls eller fjernkontrollkommando. Nødåpning Kontroller iht. opplysningene på side 161 (J). Ekstra sikkerhetsinnretninger Kontroller at funksjonen er forskriftsmessig i henhold til produsentens opplysninger. Magic 600 N000924 12/2010 35 / 208...
  • Page 40: Forberedelse Av Monteringen

    Merk: Innstillingen er bare mulig under første montering eller etter en reset av portåpneren. Ikke trykk noen taster under innstillingsprosedyren. Forberedelse: Koble porten til på portåpneren. 36 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 41: Betjening

    Portåpneren må stilles inn på nytt før en ny igangsetting. vedlikeholdsintervaller. Utfør i denne forbindelse Stille inn portåpneren (Kapittel 15) . b7 Versjonsnummer: 8 tall vises to ganger etter hverandre med „-“ foran. Eksempel: -04200510 viser: Versjon: 04 Dato: 20.05.10 Magic 600 N000924 12/2010 37 / 208...
  • Page 42: Reset

    Hvis feilen oppstår på nytt, ta kontakt med kundeservice. ved hjelp av utvidelsesmoduler. NØDSTOPP Merk: Dersom samme feil oppdages under 2 selvtester på Funksjon: Dersom den tilkoblede sikkerhetsinnretningen rad, skjer det en blokkering av styringen (ingen kommandoer 38 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 43: Feilårsak / Utbedring

    / utfør en Magic 600 2890 +/- 25 mm bevegelse reset / still inn portåpneren Magic 600 lang 3978 +/- 25 mm Fjernkontroll uten Skift ut batteriet Total lengde 3) 615 +/- 25 mm...
  • Page 44: Tilbehør (Alternativ)

    28 Demontering, destruksjon Demonteringen av portåpneren skjer i motsatt rekkefølge av monteringen og må utføres av kyndig personale. Avfallsbehandling skal skje på miljøvennlig måte. Elektrotekniske deler må ikke kastes i husholdningsavfallet. 2002/96/EG (WEEE) 40 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 45: Johdanto

    VARO: Varoittaa henkilö- ja aineellisista vahingoista. joilta puuttuu käyttöön tarvittava kokemus ja/tai tieto, toisen Tällä symbolilla varustettujen ohjeiden laiminlyönnistä turvallisuudesta vastaavan henkilön on valvottava heitä. voi olla seurauksena vakavia vammoja ja aineellisia vahinkoja. Magic 600 N000924 12/2010 41 / 208...
  • Page 46: Asennukseen Liittyvät Turvatoimenpiteet

    (jos valikko A7 = 1, se palautuu tämän jälkeen hieman takaisin). Kun katkaisupiiri on lauennut, ovikoneiston valo vilkkuu, kunnes järjestelmä saa seuraavan impulssin tai käskyn kaukosäätimestä. Hätävapautin Tarkasta ohjeiden mukaan, ks. sivu 161 (J). Lisäturvalaitteet Tarkista moitteeton toiminta valmistajan ohjeiden mukaan. 42 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 47: Asennuksen Valmistelu

    Edeltävät toimet: Kytke ovikoneisto oveen. Ohjelmointi kaukosäätimen avulla Kaukosäätimen toiminnot toimitustilassa sekä ovikoneiston resetoinnin jälkeen: • A varokäyttö ja hienosäätö AUKI • B varokäyttö ja hienosäätö KIINNI • C ja D vahvistus (tallennus) Magic 600 N000924 12/2010 43 / 208...
  • Page 48: 17 Käyttö

    "-". muutetaan, katkaisupiiri ei enää toimi! Esimerkki: -04200510 tarkoittaa: Ovikoneiston asetukset on ohjelmoitava uudelleen ennen Versio: 04 Päiväys: 20.05.10 kuin sitä käytetään. Tätä varten suorita Ovikoneiston ohjelmointi (luku 15) . 44 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 49: Reset

    2 ja pane se talteen. Liitä turvalaite. Jos sama virhe esiintyy uudelleen, käänny huollon puoleen. Tunnistinreuna, optoanturi varoitusvalo Huomio: Jos sama virhe havaitaan 2 peräkkäisessä liitetään laajennusmoduulien avulla. itsetestissä, ohjausjärjestelmä kytkeytyy estotilaan (ei reagoi Magic 600 N000924 12/2010 45 / 208...
  • Page 50: Virheen Syy / Korjaus

    Liikematka Kaukosäädin ei toimi, Vaihda paristo uuteen Magic 600 2890 +/- 25 mm LED ei pala Magic 600, pitkä 3978 +/- 25 mm Kaukosäädin ei toimi Jos näytössä ei näy Kokonaispituus 3) 615 +/- 25 mm lähetysimpulssiin kuuluvaa Kokonaispituus 2) 3) 485 +/- 25 mm toimintoilmoitusta lähetintä...
  • Page 51: Lisävarusteet (Valinnaiset)

    • Potentiaaliton vastaanotin, useampi taajuus 28 Purkaminen, jätehuolto Ovikoneisto irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä asennusohjeeseen nähden, sen saa purkaa ainoastaan ammattitaitoinen asentaja. Käytetyt osat on hävitettävä ympäristöystävällisesti. Sähköjärjestelmään kuuluvia osia ei saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon. 2002/96/EG(WEEE) Magic 600 N000924 12/2010 47 / 208...
  • Page 52: Inleiding

    VOORZICHTIG: waarschuwt tegen gevaar voor • voor activering van de automatische sluiting een extra personen en materiaal. Het niet in acht nemen van de 48 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 53: Veiligheidstips Voor De Montage

    De deur moet automatisch stoppen als hij op weerstand stoot (als menu A7 = 001, volgt daarna een korte terugloop). Na het uitschakelen van de kracht knippert het deuraandrijvingslampje tot de volgende impuls of het volgende radiografische commando. Magic 600 N000924 12/2010 49 / 208...
  • Page 54: Montagevoorbereiding

    F. Na 3 seconden verschijnt weer de Opmerking: Inlezen alleen bij de eerste montage of na een statusmelding. reset van de deuraandrijving mogelijk. Druk tijdens het inlezen niet op een toets. Voorbereiding: Deur op de deuraandrijving vastkoppelen. 50 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 55: Bediening

    „-“ ervoor weergegeven. er geen bescherming meer door de krachtuitschakeling! Voorbeeld: -04200510 geeft aan: Lees vóór het weer in gebruik nemen de deuraandrijving versie: 04 datum: 20.05.10 opnieuw in. Daartoe Deuraandrijving inlezen (Hoofdstuk 15) uitvoeren. Magic 600 N000924 12/2010 51 / 208...
  • Page 56: Reset

    Aan de klemmen 21 en 20 (GND) kan een externe antenne waarden zijn ingesteld. De handzenders worden niet worden aangesloten werden. De interne antenne (klem 21) gewist. moet worden afgeklemd. Afbeelding: Besturingsprintplaat. Zie ook pagina 164. 52 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 57: Storingen Verhelpen

    (Hoofdstuk 15) uitvoeren Aandrijving schakelt Controleren of de deur soepel loopt tijdens het lopen uit en obstakelherkenning controleren / reset uitvoeren / deuraandrijving inlezen Handzender werkt Batterij vernieuwen niet, LED brandt niet Magic 600 N000924 12/2010 53 / 208...
  • Page 58: Technische Gegevens

    28 Demontage, afvalverwijdering Hefafstand Magic 600 2890 +/- 25 mm De demontage van de deuraandrijving vindt in Magic 600 lang 3978 +/- 25 mm omgekeerde volgorde van de montage-instructies Totale lengte 3) 615 +/- 25 mm plaats en moet door deskundig personeel...
  • Page 59: Introduzione

    • la porta scorrevole all’interno del portone è chiusa e dotata di un dispositivo di sicurezza che impedisce l’azionamento Nel presente manuale d’uso vengono utilizzati i seguenti della motorizzazione a porta interna aperta, simboli: • prima dell’attivazione del comando automatico di chiusura Magic 600 N000924 12/2010 55 / 208...
  • Page 60: Norme Di Sicurezza Per Il Montaggio

    Sblocco d’emergenza regolarla. La tensione elastica del portone deve fare in modo che quest'ultimo sia bilanciato e che possa essere aperto e Controlli in base alle indicazioni di cui a pagina 161 (J). 56 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 61: Montaggio

    Il portone può essere movimentato o bloccato mediante il • A modalità di uomo morto e microregolazione "APERTO" trasmettitore manuale in dotazione o mediante elementi di • B modalità di uomo morto e di microregolazione "CHIUSO" Magic 600 N000924 12/2010 57 / 208...
  • Page 62: Programmazione

    A0 Lunghezza SCORRIMENTO DOLCE APERTO in b7 Numero versione: 8 cifre vengono visualizzate due 7 cm volte consecutivamente precedute da “-”. 0..9 Esempio: -04200510 indica: A1 Lunghezza SCORRIMENTO DOLCE CHIUSO in Versione: 04 Data: 20.05.10 7 cm 0..9 58 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 63: Reset

    APERTO. Se è attiva anche la funzione“Comando di chiusura automatico”, la motorizzazione si porta, dopo il terzo messaggio di ostacolo consecutivo, in posizione di finecorsa APERTO e si disattiva. Magic 600 N000924 12/2010 59 / 208...
  • Page 64: Guida All'eliminazione Dei Guasti

    CHIUSO ha luogo automaticamente mentre il led della una corsa in finecorsa APERTO. Se motorizzazione il led della motorizzazione lampeggia lampeggia a intervalli di 4, eseguire Istruzione della motorizzazione per garage (Capitolo 15) 60 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità

    Carico nominale 150 N domestici. 2002/96/EG (RAEE) Corsa Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 esec. lunga 3978 +/- 25 mm Lunghezza totale 3) 615 +/- 25 mm Lunghezza totale 2) 3) 485 +/- 25 mm Larghezza...
  • Page 66: Bevezetés

    (biztonsági léc stb.) szereltek fel. figyelmeztet. A jelen jelzéssel megjelölt útmutatások • Ha a kapuhajtóművet korlátozott fizikai, érzékszervi vagy figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket és anyagi szellemi képességekkel vagy hiányos tapasztalattal és/ károkat okozhat. 62 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 67: Beszerelési Biztonsági Utasítások

    A kapunak automatikusan meg kell állnia, ha ellenállásba ütközik (ha az A7 menü=1, ezután a kapu egy kicsit visszafelé fut). Hajtómű-lekapcsolás után a kapuhajtómű lámpája a következő impulzusig vagy rádiós parancsig villog. Vészkireteszelés Ellenőrizze a 161 (J). oldalon találhatók szerint. Magic 600 N000924 12/2010 63 / 208...
  • Page 68: Beszerelés Előkészítése

    Előkészítés: Csatlakoztassa a kaput a kapuhajtóműhöz. opcionálisan csatlakoztatható kapcsolóelemekkel (pl. fali nyomógombbal) lehet kioldani, ill. leállítani. Betanítás kézi adóval Külső kiegészítő berendezések (pl. vészleállító) A kézi adó a kiszállítás időpontjában és a kapuhajtómű csatlakoztathatók. 64 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 69: Programozás

    A3 Backjump, KI= 0 BE= 1 8000 menet A4 Mozgásirány váltása, KI= 0 BE= 1 Beállítás (+/- gombbal) csak akkor lehetséges, ha ki van húzva a VÉSZLEÁLLÍTÁS (1, zöld) dugasz. A5 Erőráadás NYIT 0..9 Magic 600 N000924 12/2010 65 / 208...
  • Page 70: Reset

    újabb önműködő tesztre kerül sor. Ha ez nem állapít meg hibát, akkor feloldja a reteszelést. Ha a hiba továbbra is fennáll, resetet kell végezni. Ekkor az összes beállítás törölve van. A kapuhajtóművet újból be kell tanítani. 66 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 71: Hibaokok/Orvoslat

    Emelési út működik jelenik meg a kijelzőn az Magic 600 2890 +/- 25 mm adóimpulzushoz hozzárendelt Magic 600, hosszú 3978 +/- 25 mm funkciójelzés (lásd: 16. fejezet): Teljes hosszúság 3) 615 +/- 25 mm Tanítsa be a kézi adót/ Gyenge vétel Teljes hosszúság 2) 3)
  • Page 72: Tartozékok (Opció)

    A kapuhajtómű leszerelése a felépítési utasítás fordított sorrendjében történik. Szakavatott személyzettel kell elvégeztetni. Az ártalmatlanítást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell végezni. Elektrotechnikai alkatrészeket nem szabad a háztartási szemétbe rakni. 2002/96/EG (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv) 68 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 73: Введение

    • ворота соответствуют стандартам EN 12604 12605 и предписаниями и местными возможностями. DIN EN 13241-1. Комплект поставки см. на стр. 162. • монтаж привода ворот был выполнен в соответствии с нормами (EN 12453, EN 12445 и EN 12635). Magic 600 N000924 12/2010 69 / 208...
  • Page 74: Указания По Технике Безопасности При Монтаже

    предохранительной планки или оптического датчика. L3 Установка в положение ЗАКР и настройка • Разъем для аварийного выключателя: например, для конечного положения ЗАКР выключателя (опциональное оборудование) на L2 Пробный ход ОТКР (усилия) встроенной в ворота проходной двери. 70 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 75: Подключения

    того, как ворота открыты, и горит лампа привода ворот. G60 макс. 100 - 120 мм G1 Проверить отключение усилия привода согласно раздел 9, Контроль обеспечения техники Среднеподвесные ворота 20 - 40 мм G4 безопасности. Magic 600 N000924 12/2010 71 / 208...
  • Page 76: Первоначальная Настройка Без Пульта

    ошибочные значения усилий. Результатом A4 Изменение направления хода, ВЫКЛ= 0 ВКЛ= явились бы неполадки в работе. Настройка (посредством +/-) возможна только при подключенном штекере аварийного выключателя (1, зеленый). A5 Повышение усиления ОТКР 0..9 72 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 77: Сброс

    Функция. При задействии предохранительного входа (контакт размыкается) привод останавливается и работает в обратном направлении до конечного положения ОТКР. Если дополнительно включена функция "Автоматическое закрытие", привод после 3-го последовательного сигнала препятствия достигает позиции конечного положения ОТКР и выключается. Magic 600 N000924 12/2010 73 / 208...
  • Page 78: Аварийный Выключатель

    После включения, после каждого периода работы выключается препятствиях / выполнить сброс / двигателя и через каждые 2,25 ч в нерабочем состоянии выполнить первоначальную выполняется процедура самодиагностики. настройку привода ворот Исправное состояние = сигнал статуса. 74 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 79: Замена Батареи Пульта Дистанционного Управления

    Ход раскрытия управления источников / проверить уровень Magic 600 2890 +/- 25 mm радиосигнала, как описано ниже Magic 600 длинный 3978 +/- 25 mm Общая длина 3) 615 +/- 25 mm Замена предохранителя Общая длина 2) 3) 485 +/- 25 mm Ширина...
  • Page 80: Принадлежности (Опциональное Оборудование)

    • беспотенциальный приемник для различных частот 28 Демонтаж, утилизация Демонтаж привода ворот осуществляется в последовательности, обратной монтажу, и должен выполняться квалифицированными специалистами. При утилизации выполнять правила охраны окружающей среды. Выбрасывать электротехнические детали в бытовые отходы запрещено. 2002/96/EG(WEEE) 76 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 81: Opis Wyrobu

    Zakres dostawy patrz strona 162. funkcjonowania i obsługi. • brama spełnia wymogi norm EN 12604, EN 12605 i DIN EN 13241-1. • montaż napędu bramy został wykonany zgodnie z normami (EN 12453, EN 12445 i EN 12635). Magic 600 N000924 12/2010 77 / 208...
  • Page 82: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Montażu

    • Otwieranie awaryjne (patrz strona 161 (J)) L3 Ruch nastawczy ZAMYKANIE i ustawianie położenia końcowego ZAMKNIĘTE L2 Przesuw próbny OTWIERANIE (wartości siły) L1 Przesuw próbny ZAMYKANIE (wartości siły) Err Błąd i numer błędu (pulsujący) 78 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 83: Przyłącza

    Procedura samouczenia jest zakończona, gdy brama jest otwarta i oświetlenie napędu bramy świeci się. 14 Pierwsze uruchomienie Sprawdzić odłączanie siły zgodnie z Rozdział 9, Po zakończeniu montażu Sprawdzenie zabezpieczeń. • powoli otworzyć ręcznie bramę, aż sanie zatrzasną się w Magic 600 N000924 12/2010 79 / 208...
  • Page 84: Samouczenie / Resetowanie Pilota Zdalnego Sterowania

    6= zielona lampka* programowania (D). 7= czerwona lampka* * jeśli A9= 1 Wychodzenie z trybu programowania. Przytrzymać wciśnięty przycisk Menu dłużej niż 1,5 sekundy, wskazanie zmieni się na komunikat stanu, zmiany zostaną zapisane w pamięci. 80 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 85: Resetowanie

    19 Resetowanie Zewnętrzne wejście impulsu UWAGA: Po zresetowaniu nie działa Do zacisków 18 i 19 można podłączyć zewnętrzny sygnał zabezpieczenie przez funkcję odłączania siły! impulsu (np. klawiaturę ścienną). Przed wznowieniem użytkowania przeprowadzić Magic 600 N000924 12/2010 81 / 208...
  • Page 86: Dodatkowa Antena

    środowiska. jednakową częstotliwością Lampka napędu Napęd bramy nie jest bramy miga seriami zaprogramowany, uwaga, nie działa po 4 impulsy zabezpieczenie przez funkcję odłączania siły! WykonaćSamouczenie napędu bramy (Rozdział 15) napędu bramy. 82 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 87: Terminy Konserwacji

    Siła ciągu 600 N Obciążenie znamionowe 150 N długość przesuwu Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 długa 3978 +/- 25 mm długość całkowita 3) 615 +/- 25 mm długość całkowita 2) 3) 485 +/- 25 mm szerokość 285 mm szerokość...
  • Page 88: Opis Izdelka

    PREVIDNO Opozarja na nevarnost telesnih poškodb in materialne škode. Neupoštevanje opozoril, ki so označena s tem simbolom, lahko povzroči težke telesne poškodbe in materialno škodo. OPOZORILO: Tehnični napotki, ki jih je potrebno še posebej dosledno upoštevati. 84 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 89: Varnostni Napotki Za Montažo

    Po odklopu napajanja utripa luč pogona do naslednjega impulza ali daljinskega ukaza. Odpiranje v sili Preverite v skladu z navodili na strani 161 (J). Dodatne varnostne priprave Preverite glede brezhibnega delovanja v skladu s podatki proizvajalca. Magic 600 N000924 12/2010 85 / 208...
  • Page 90: Priprava Za Montažo

    • A delovanje Totmann in natančna nastavitev "ZAPRTO" Elektronika bi v tem primeru privzela napačne • B delovanje Totmann in natančna nastavitev "ODPRTO" vrednosti za moč. Posledično lahko pride do • C in D potrditev (shranjevanje) motenj v delovanju. 86 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 91: Programiranje

    A6 Dodatna sila ZAPRTO 0..9 A7 Tip vrat: stropna sekcijska vrata/nihajna vrata = 0 stranska sekcijska vrata* = 1 stranska sekcijska vrata* s počasnim zagonom = * sprostitev ovire tudi v smeri ODPRTO Magic 600 N000924 12/2010 87 / 208...
  • Page 92: Reset

    Priključek: Z zunanjega priključka 5 izvlecite in shranite vtič še vedno prisotna, je potrebna ponastavitev (reset). V tem z zelenim mostičkom. Nataknite varnostno pripravo. primeru se izbrišejo vse nastavitve. Potrebno je ponovno programiranje pogona. 88 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 93: Vzroki Napak / Pomoč

    / Dvižna pot slab sprejem (namestite dodatno Magic 600 2890 +/- 25 mm anteno), energetsko varčne žarnice Magic 600, dolg 3978 +/- 25 mm Pogona ni možno Preverite stensko stikalo in krmilno Skupna dolžina 3) 615 +/- 25 mm...
  • Page 94: Pribor (Opcija)

    Izvesti jo morajo strokovno usposobljene osebe. Odstranjevanje je potrebno izvesti na okolju prijazen način. Elektrotehničnih delov ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. 2002/96/EG (WEEE) 90 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 95: Popis Výrobku

    V tomto návodu se používá následujících symbolů: kompetentní osoby. OPATRNĚ Varuje před ohrožením osob a materiálu. Nedbání na pokyn označený tímto symbolem může způsobit vážná zranění a poškození materiálu. UPOZORNĚNÍ: Technické pokyny, na které se obzvlášt’ musí vzít zřetel. Magic 600 N000924 12/2010 91 / 208...
  • Page 96: Bezpečnostní Pokyny Pro Montáž

    Po odpojení síly bliká světlo pohonu vrat až k příštímu impulzu nebo radiovému příkazu. Nouzové odblokování Přezkoušení podle údajů na straně 161 (J). Přídavná bezpečnostní zařízení Přezkoušení vzhledem kbezvadné funkci podle údajů výrobce. 92 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 97: 12 Příprava Montáže

    (Všechny) ruční vysílače vymazat Během 3 stavových hlášení A, B nebo C (Viz Kapitola 10) tlačítka stisknout současně po dobu >6 vteřin, na displeji bliká F. Za 3 vteřiny se znovu objeví stavové hlášení. Magic 600 N000924 12/2010 93 / 208...
  • Page 98: Obsluha

    K tomu vykonat Naučit pohon vrat (Kapitola 15) . Příklad: 5 = 5000 pohybů vrat Po uplynutí intervalu údržby bliká osvětlení pohonu po každém chodu vrat. Přestavení nastaví čítač intervalu údržby zpět. 94 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 99: Reset

    Je-li kromě toho aktivována funkce “zavírací automatika”, najede pohon po třech po sobě následujících hlášeních překážky do koncové polohy OTEVŘENO a vypne se. Připojení: Zástrčku se žlutým můstkem vytáhnout na externí přípojce 2 a uschovat. Nastrčit bezpečnostní zařízení. Magic 600 N000924 12/2010 95 / 208...
  • Page 100: Odstranění Poruch

    Ruční vysílač bez Nezobrazí-li se během uvedení funkce vysílače v činnost na displeji funkční hlášení přiřazené vysílacímu impulzu (VizKapitola 16) : Naučit ruční vysílač / slabý příjem (instalovat přídavnou anténu) žárovky s úsporou energie 96 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 101: Technické Údaje

    Dráha zdvihu Demontáž pohonu vrat nastane v opačném pořadí Magic 600 2890 +/- 25 mm montážního návodu a musí ji vykonat odborný Magic 600 dlouhý 3978 +/- 25 mm personál. Celková délka 3) 615 +/- 25 mm Zlikvidování se má vykonat ekologicky vhodným Celková...
  • Page 102: Úvod

    POZOR OPATRNE Varuje pred nebezpečenstvom dodatočné bezpečnostné zariadenie (bezpečnostná lišta, ohrozenia osôb a materiálu. Nerešpektovanie pokynov atď.). označených týmto symbolom môže mat’ za následok t’ažké • Ak osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo zranenia apoškodenie materiálu. 98 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 103: Bezpečnostné Pokyny Pre Montáž

    10 - 50 cm vedľa upevňovacej polohy hlavy pohonu. Doplnkové bezpečnostné zariadenia (Istenie pozri technické údaje) Kontrola na bezchybnú funkciu podľa údajov výrobcu. • Pohon brány namontujte len do suchej garáže. Pripravte si montážnu súpravu na pripojenie dverí ktypu Magic 600 N000924 12/2010 99 / 208...
  • Page 104: Montáž

    ďalších pohonov brán rovnakého typu alebo rádiových prijímačov. Nastavenie • Stlačte a podržte stlačené tlačidlo A, brána sa pohybuje v smere otvárania. 100 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 105: Programovanie

    A6 Pridanie sily ZATV 0..9 A7 Typ brány: Stropná sekcionálna brána/výklopná brána = 0 Bočná sekcionálna brána* = 1 Bočná sekcionálna brána* s pozvoľným rozbehom * Povolenie pri prekážke aj v smere OTV Magic 600 N000924 12/2010 101 / 208...
  • Page 106: Vynulovanie

    Ak nastane chyba, musí sa vykonat’ vynulovanie. Tým sa vymažú všetky nastavenia. Pohon Prípojka: Stiahnite konektor so zeleným mostíkom na brány je nutné nanovo nastavit’. externej prípojke 5 a uschovajte ho. Zapojte bezpečnostné zariadenie. 102 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 107: Dôvody Poruchy / Pomoc

    Nefunguje ručný Ak sa zatiaľ stlačí vysielač, na Magic 600 2890 +/- 25 mm vysielač displeji sa nezobrazí hlásenie Magic 600 dlhý 3978 +/- 25 mm funkcie, ktoré je priradené Celková dĺžka 3) 615 +/- 25 mm vysielanému impulzu (Pozri Kapitola Celková...
  • Page 108: Príslušenstvo (Voliteľné)

    Pri demontáži pohonu brány sa postupuje v obrátenom poradí ako pri jej montáži a smie ju vykonat’ výhradne odborný personál. Vykonajte likvidáciu s ohľadom na životné prostredie. Elektrotechnické diely sa nesmú zlikvidovat’ cez domový odpad. 2002/96/EG (WEEE) 104 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 109: Περιγραφή Προϊόντος

    • Ανύψωση αντικειμένων και / ή ατόμων με την Υλικά παράδοσης βλέπε σελίδα 162. γκαραζόπορτα. • Παράδοση του χειριστηρίου σε παιδιά χωρίς επίβλεψη, τα παιδιά μπορούν με αυτό να παίξουν. Μια λειτουργία του μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας Magic 600 N000924 12/2010 105 / 208...
  • Page 110: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Τοποθέτηση

    πλήρη στερέωση με κατάλληλα μέσα από τυχόν πτώση. (Βλέπε την εικόνα στη σελίδα 159 ) Προσέχετε τους σχετικούς κανονισμούς προστασίας της εργασίας, κρατάτε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης μακριά. Μηνύματα της φωτεινής ένδειξης (8) 106 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 111: Συνδέσεις

    τηλεχειρισμό, τα άλλα πλήκτρα μπορούν κίνησης (βλέπε σελίδα 155 (A)). να χρησιμοποιηθούν για την Βήμα συναρμολόγησης D σελίδα 156 ενεργοποίηση περαιτέρω, όμοιας 1. Σφίξτε το παξιμάδι τάνυσης του οδοντωτού ιμάντα, ώσπου κατασκευής μηχανισμών κίνησης Magic 600 N000924 12/2010 107 / 208...
  • Page 112: Εκμάθηση Χωρίς Τηλεχειριστήριο

    κίνησης της γκαραζόπορτας μπορεί να οδηγήσει σε αυτό εκτελέστε την Εκμάθηση του μηχανισμού κίνησης της τραυματισμούς ή σε υλικές ζημιές. Προσέχετε τους βασικούς γκαραζόπορτας (Κεφάλαιο 15). κανόνες ασφαλείας: Κατά το άνοιγμα και κλείσιμο της γκαραζόπορτας διατηρείτε 108 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 113: Επαναφορά (Reset)

    7= 10 λεπτά 9= 15 λεπτά μενού πάνω από 12 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη Κάθε φορά συν το χρόνο προειδοποίησης αναβοσβήνει στην αρχή αργά, μετά γρηγορότερα (rES). Στη συνέχεια εμφανίζεται ξανά η ένδειξη κατάστασης, η Magic 600 N000924 12/2010 109 / 208...
  • Page 114: Σύνδεση Πρόσθετων Διατάξεων Ασφαλείας

    εκμάθηση του μηχανισμού κίνησης της γκαραζόπορτας πρέπει να γίνει εκ νέου. Πρόσθετη κεραία Στους ακροδέκτες 21 και 20 (γείωση) μπορεί να συνδεθεί μια εξωτερική κεραία. Η εσωτερική κεραία (ακροδέκτης 21) πρέπει να αποσυνδεθεί. 110 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 115: Αίτιες Σφαλμάτων / Αντιμετώπιση

    Η στάθμη των ραδιοσημάτων είναι μηχανισμού κίνησης πολύ ασθενής. Υπάρχει παρεμβολή δεν μπορεί να γίνει ραδιοσημάτων από άλλες πηγές μέσω εκπομπής / Εκτελέστε τον έλεγχο τηλεχειριστηρίου της στάθμης των ραδιοσημάτων, όπως περιγράφεται πιο κάτω. Magic 600 N000924 12/2010 111 / 208...
  • Page 116: Τεχνικά Στοιχεία

    Διαδρομή Η αποσυναρμολόγηση του μηχανισμού κίνησης Magic 600 2890 +/- 25 mm της γκαραζόπορτας πραγματοποιείται με την Magic 600 μακριά 3978 +/- 25 mm αντίθετη σειρά των οδηγιών συναρμολόγησης και Συνολικό μήκος 3) 615 +/- 25 mm πρέπει να γίνει από ειδικευμένο προσωπικό.
  • Page 117: Introducción

    En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: evita una conexión con la portezuela abierta. CUIDADO Advierte sobre un peligro para las • se instaló un dispositivo de seguridad adicional (regleta de personas y bienes materiales. Una inobservancia de Magic 600 N000924 12/2010 113 / 208...
  • Page 118: Indicaciones De Seguridad Para El Montaje

    Parar la puerta desde el exterior con ambas manos a la altura de la cadera. Durante el cierre: La puerta debe detenerse de forma automática y retroceder un poco cuando encuentra resistencia. 114 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 119: Conexiones

    100 - 120mm G2 activa. 100 - 120mm G3 Comprobar la desactivación de aplicación de fuerza G60 Max 100 - 120mm G1 conforme al Capítulo 9, Comprobación de seguridad. Puerta basculante 20 - 40mm G4 Magic 600 N000924 12/2010 115 / 208...
  • Page 120: Aprendizaje / Borrado Del Emisor Manual

    Durante uno de los 3 mensajes de estado A, B o C (ver A6 Fuerza adicional CERRADO 0..9 Capítulo 10), oprimir el pulsador Menú durante más de 1,5 segundos. La visualización cambia a la indicación de menú (D). 116 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 121: Reposición

    2. Enchufar el dispositivo de 2= salida de datos (tarjeta adicional) seguridad. El ajuste sólo es posible cuando están sacados los enchufes PARADA DE EMERGENCIA (1, verde) y Barrera de luz (2, amarillo). Magic 600 N000924 12/2010 117 / 208...
  • Page 122: Conexiones Adicionales

    Desconexión tiristores El accionamiento no Controlar el pulsador de pared y la Desconexión relés se puede operar a línea piloto Prueba watchdog través del pulsador Prueba ROM de pared (opción) Prueba RAM 118 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 123: Intervalos De Mantenimiento

    ~ CERRADO >140 mm/s Fuerza de tracción 600 N Carga nominal 150 N Carrera Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 largo 3978 +/- 25 mm Longitud total 3) 615 +/- 25 mm Magic 600 N000924 12/2010 119 / 208...
  • Page 124: Introdução

    • a montagem do automatismo para portões foi executada segundo as normas (EN 12453, EN 12445 e EN 12635). • os dispositivos de protecção adicionais eventualmente instalados (barreira fotoeléctrica, sensor óptico, régua de segurança) estiverem operacionais. 120 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 125: Indicações De Segurança Relativas À Montagem

    O sistema automático de desconexão de força é um dispositivo de protecção contra entalamento que visa prevenir ferimentos causados por movimentos do portão. Pare o portão do lado exterior, à altura das ancas e com Magic 600 N000924 12/2010 121 / 208...
  • Page 126: Ligações

    Verifique a desconexão de força de acordo com Após concluir a montagem Capítulo 9, Controlo de segurança. • Abra, devagar, o portão manualmente até ouvir o carro engrenar. • Estabeleça a ligação à rede, o mostrador indicará L e 4, 122 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 127: Programar O Controlo Remoto Portátil/Apagar A Programação

    Sair do modo de programação Prima a tecla Menu durante mais de 1,5 segundos, o mostrador muda para a mensagem de estado, as alterações são memorizadas. O menu fecha-se automaticamente, se não for premida Magic 600 N000924 12/2010 123 / 208...
  • Page 128: Reset

    Se a alimentação de força (A5, A6) >3 e/ou o sistema automático de fecho (b4) estiver ajustado para ON (>0), o portão só ser posto em funcionamento com um dispositivo de segurança adicional. 124 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 129: Ligações Adicionais

    Se não for então detectado qualquer erro, o bloqueio volta a ser anulado. Se o erro persistir, tem de executar um Reset. Neste caso serão apagados todos os ajustes. O automatismo para portões tem de ser reprogramado. Magic 600 N000924 12/2010 125 / 208...
  • Page 130: Intervalos De Manutenção

    Força de arranque 600 N Carga nominal 150 N Curso de elevação Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 comprido 3978 +/- 25 mm Comprimento total 3) 615 +/- 25 mm Comprimento total 2) 3) 485 +/- 25 mm Largura...
  • Page 131: Увод

    Обхват на доставката виж страница 162. • всички потребители са инструктирани за функционирането и обслужването. • вратата отговаря на стандартите EN 12604, EN 12605 и DIN EN 13241-1. • монтажът на задвижването на вратата е извършено Magic 600 N000924 12/2010 127 / 208...
  • Page 132: Указания За Безопасност При Монтажа

    крайно положение ЗАТВАРЯНЕ малка вратичка. L2 Калибровъчно движение ОТВАРЯНЕ (стойности на • Аварийно освобождаване (виж страница 161 (J)) силата) L1 Калибровъчно движение ЗАТВАРЯНЕ (стойности на силата) Err Грешка и номер на грешка (мигане) 128 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 133: Връзки

    100 - 120mm G3 G60 Max 100 - 120mm G1 Повдигаща се врата 20 - 40mm G4 14 Пускане в експлоатация След завършване на монтажа • Бавно отворете вратата ръчно, докато плъзгачът се фиксира с щракване. Magic 600 N000924 12/2010 129 / 208...
  • Page 134: Калиброване / Нулиране На Ръчния Предавател

    * Освобождаване на препятствие и в посока (виж Глава 10) натиснете бутон меню за по-дълго от ОТВАРЯНЕ 1,5 секунди. Индикаторът ще премине към индикация на A8 Време за предупреждение (ОТВАРЯНЕ/ менюто (D). ЗАТВАРЯНЕ) 1=2сек... 8=16сек 130 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 135: Рестартиране

    8 000 движения АВАРИЕН стоп Функция: Ако по време на затварянето на вратата се задейства включеното съоръжение за безопасност (отворен контакт), то врата спира веднага. След затварянето на контакта АВАРИЕН стоп задвижването на Magic 600 N000924 12/2010 131 / 208...
  • Page 136: Допълнителни Връзки

    може да се радиосигнала. Има смущаващи Ако грешката се появи отново, повикайте клиентската обслужва с ръчния радиосигнали от други служба. предавател предаватели / извършете контрол на нивото на радиосигнала, както е описано по-долу 132 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 137: Интервали За Поддръжка

    Сила на изтегляне 600 N Номинален товар 150 N Дължина на хода Magic 600 2890 +/- 25 mm Magic 600 lang 3978 +/- 25 mm Обща дължина 3) 615 +/- 25 mm Обща дължина 2) 3) 485 +/- 25 mm Ширина...
  • Page 138: Opis Proizvoda

    OPREZ Upozorava od opasnosti za osoblje i materijal. Nepridržavanje napomena označenih ovim simbolom može imati za posljedicu teška ozljeđivanja i materijalne štete. NAPUTAK: Tehničke napomene na koje naročito treba obratiti pozornost. 134 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 139: Sigurnosne Napomene Za Ugradnju

    Nakon isključivanja sile treperi svjetlo pogona vrata do slijedećeg impulsa ili radijske naredbe. Otključavanje u nuždi Provjerite koristeći podatke na stranici 161 (J). Dodatni sigurnosni uređaji Provjera na besprijekorno funkcioniranje prema podacima proizvođača. Magic 600 N000924 12/2010 135 / 208...
  • Page 140: Priprema Za Ugradnju

    Programiranje pomoću ručnog odašiljača Ručni odašiljač u trenutku isporuke ili nakon Reset-a pogona vrata posjeduje slijedeće funkcije: • Način rada "mrtvi-čovjek" i fino podešavanje na "OTV" • B Način rada "mrtvi-čovjek" i fino podešavanje na "ZATV" 136 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 141: Posluživanje

    Za to Programiranje pogona vraća natrag brojač intervala održavanja. vrata (poglavlje 15) provedite. b7 Broj verzije: 8 znamenaka prikazano je dva puta redom s vodećim „-“. Primjer: -04200510 pokazuje: verziju: 04 Datum: 20.05.10 Magic 600 N000924 12/2010 137 / 208...
  • Page 142: Reset

    Mjerenje struje krajnjeg položaja OTV i isključuje se. Hardware LS Isključivanje tiristora Isključivanje releja Priključak: Izvucite utikač sa žutim premošćenjem na Watchdog-ispitivanje vanjskom priključku 2 i pospremite ga. Utaknite sigurnosni ROM-ispitivanje uređaj. RAM-ispitivanje 138 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 143: Intervali Održavanja

    / Reser provesti / programirati pogon vrata Magic 600 2890 +/- 25 mm Ručni odašiljač ne Zamijenite akumulator Magic 600 dugački 3978 +/- 25 mm funkcionira, LED ne Ukupna duljina 3) 615 +/- 25 mm svijetli Ukupna duljina 2) 3) 485 +/- 25 mm Ručni odašiljač...
  • Page 144: Rezervni Dijelovi

    Demontaža pogona vrata vrši se obrnutim redoslijedom opisanim u uputi za postavljanje. a potrebno je stručno osoblje. Zbrinjavanje vrata u otpad treba obaviti u skladu sa zaštitom okoliša. Elektrotehnički dijelovi ne smiju se bacati u kućno smeće. 2002/96/EG(WEEE) 140 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 145: Introducere

    • dispozitivele de protecţie eventual suplimentar montate (barieră luminoasă, senzor optic, margine de siguranţă) sunt funcţionale. • la garajele fără a doua cale de acces, există o deschidere de siguranţă din exterior. Aceasta se va comanda eventual separat. Magic 600 N000924 12/2010 141 / 208...
  • Page 146: Indicaţii De Siguranţă Pentru Montare

    Uşa trebuie să se oprească automat şi să se retragă scurt, dacă întâmpină rezistenţă. La procesul de deschidere: Uşa trebuie să se oprească automat, dacă întâmpină rezistenţă (Dacă punctul de meniu este A7 = 1, urmează la final un retur scurt). 142 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 147: Pregătirea Montării

    În timpul procesului de sincronizare nu apăsaţi nicio tastă. Pregătire: Cuplaţi uşa la acţionarea uşii. Sincronizarea cu emiţătoare portabile Emiţătorul portabil prezintă următoarele funcţii în momentul livrării şi după o resetare a acţionării uşii: Magic 600 N000924 12/2010 143 / 208...
  • Page 148: Deservirea

    întrerupere de putere! Înainte de repunerea 6= 5 Min 7= 10 Min 9= 15 Min în funcţiune, resincronizaţi acţionarea uşii. Pentru aceasta, de fiecare dată suplimentar timp de preavertizare executaţi Sincronizarea acţionării uşii (Capitolul 15) . 144 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 149: Resetare

    (rES). La final apare din nou mesajul de stare, resetarea s-a efectuat. Imagine: Platina de comandă. Vezi şi pagina 164. Valorile prezentate la programare (Capitolul 18) sunt setate. Emiţătoarele portabile nu se şterg. Magic 600 N000924 12/2010 145 / 208...
  • Page 150: Remedierea Defecţiunilor

    Sincronizarea acţionării uşii (Capitolul 15) Acţionarea se Verificaţi uşa din punctul de vedere opreşte în timpul al uşurinţei de funcţionare şi funcţionării asigurării obstacolelor / Efectuaţi resetarea / Sincronizaţi acţionarea uşii 146 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 151: Date Tehnice

    Cursa de ridicare inversă montării şi trebuie să se efectueze de către Magic 600 2890 +/- 25 mm personal specializat. Magic 600 lung 3978 +/- 25 mm Dezafectarea se va efectua ecologic. Este interzis Lungime totală 3) 615 +/- 25 mm ca piesele electrotehnice să...
  • Page 152 2002/96/EG(WEEE) IP 20 433.92 CR 2032 OPEN CLOSE 2890 Magic 600 3978 Magic 600 • • • • • • • • • • • • 148 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 153 (GND) CLOSE OPEN 2.25 EEprom (Watchdog) • (S2) (S1) • • • • • • Magic 600 N000924 12/2010 149 / 208...
  • Page 154 OPEN CLOSE • • (rES) .( ) OPEN 1000 9..1 " " 5000 OPEN „-„ 04200510 „-„ 00008000 8000 Magic-Door-Control OPEN CLOSE CLOSE (A5, A6) (b4) 150 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 155 • • SOFT RUN OPEN 9..0 SOF RUN CLOSE 9..0 9= 140…0= 50 Backjump 9..0 OPEN 9..0 CLOSE OPEN CLOSE OPEN ZKMagicS ZKMagic ZKMagic …A 0 A OPEN CLOSE ZKMagic Magic 600 N000924 12/2010 151 / 208...
  • Page 156 OPEN / CLOSE " ."( OPEN / CLOSE " "( – Euro – – G60 Max • – Euro " • – OPEN / " "( OPEN / CLOSE – G60 Max "( CLOSE – 152 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 157 • • • “OPEN” • “OPEN” “CLOSE” • “CLOSE” • :( ) “OPEN” • …A <= B <= C “CLOSE” …C <= B <= A “OPEN” “CLOSE” “CLOSE” “OPEN” “CLOSE” Magic 600 N000924 12/2010 153 / 208...
  • Page 158 • • • • • • • • • • EN 12604 • DIN EN 13241-1 EN 12605 • EN 12445 EN 12453 EN 12635 • 154 / 208 N000924 12/2010 Magic 600 erste UAE-Seite...
  • Page 159 Magic 600 N000924 12/2010 155 / 208...
  • Page 160 4 - 6 3.492 6 - 9 4.580 3.492 mm 4.580 mm 156 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 161 5 - 15 mm > 100 mm >150 mm < 150 mm Magic 600 N000924 12/2010 157 / 208...
  • Page 162 Einbaumaße N001452 158 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 163 150 - 350 mm 100 - 150 mm Magic 600 N000924 12/2010 159 / 208...
  • Page 164 Montirajte vratima pripadajući priključni profil vrata (X). Kod vrata koja su otključana u nuždi postoji opasnost radi kretanja vrata bez kočenja. Montaţi profilul de racordare poartă (X) potrivit porţii. În cazul porţii deblocate de urgenţă există pericol datorat mişcărilor nefrânate ale porţii. 160 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 165 Desbloqueo de emergencia interno Sisällä oleva hätävapautin Desbloqueio interno de emergência Noodontgrendeling intern Вътрешно аварийно деблокиране Sblocco di emergenza interno Otključavanje u nuždi od unutra Belső vészkireteszelő Deschiderea de siguranţă internă Аварийное отпирающее устройство изнутри Magic 600 N000924 12/2010 161 / 208...
  • Page 166: Leveransomfattning, Se Sidan

    Lieferumfang 162 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 167 A csillaggal (*) jelölt pótalkatrészeket csak arra feljog- osított szakszemélyzet cserélheti ki. Piesele de schimb marcate cu * pot fi schimbate doar de către personal de specialitate autorizat. Отмеченные символом * запасные части разрешается заменять только авторизованным специалистам. Magic 600 N000924 12/2010 163 / 208...
  • Page 168 Sicherung wechseln 164 / 208 N000924 12/2010 Magic 600...
  • Page 169 Elektrischer Garagentorantrieb mit Funkfernsteuerung Modell Magic Magic 600 Mit folgenden Garagentortypen: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 170 Beschreibung der unvollständigen Maschine Funktion Elektrischer Garagentorantrieb mit Funkfernsteuerung Modell Magic Magic 600 Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze - Teil 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze - Teil 2...
  • Page 171 Model Magic Type Magic 600 With following garage door types: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 172 Function Electrical garage door operator with radio remote control Model Magic Type Magic 600 Harmonised standards applied DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Safety of machinery – basic concepts, general principles for design – Part 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Safety of machinery – basic concepts, general principles for design – Part 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Safety of machinery –...
  • Page 173 Modèle Magic Type Magic 600 Avec les modèles de portes de garages suivants: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 174 Description de la machine incomplète Fonction Motorisation de porte électrique à télécommande radio Modèle Magic Type Magic 600 Normes harmonisées appliquées DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Sécurité des machines - Terminologie de base, principes généraux de conception - Partie 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Sécurité...
  • Page 175 Elektrisk garageportautomatik med radiofjärrkontroll Modell Magic Magic 600 Med följande garageporttyper: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 176 Beskrivning av den ofullständiga maskinen Funktion Elektrisk garageportautomatik med radiofjärrkontroll Modell Magic Magic 600 Tillämpade harmoniserade standarder DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Maskinsäkerhet - Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper - del 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Maskinsäkerhet - Grundläggande begrepp, allmänna konstruktionsprinciper - del 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Maskinsäkerhet - Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem - del 1...
  • Page 177 Model Magic Type Magic 600 Med følgende garageporttyper: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 178 Beskrivelse af den ufuldstændige maskine Funktion Elektrisk garageportautomatik med radiofjernbetjening Model Magic Type Magic 600 Anvendte harmoniserede standarder DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Maskiners sikkerhed - Grundbegreber, generelle udformningsprincipper - del 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Maskiners sikkerhed - Grundbegreber, generelle udformningsprincipper - del 2...
  • Page 179 Modell Magic Type Magic 600 Med følgende garasjeporttyper: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 180 Funksjon Elektrisk garasjeportåpner med trådløs fjernkontroll Modell Magic Type Magic 600 Anvendte tilpassede standarder DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Maskiners sikkerhet – Grunnleggende terminologi, generelle utformingsprinsipper - del 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Maskiners sikkerhet – Grunnleggende terminologi, generelle utformingsprinsipper - del 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Maskiners sikkerhet –...
  • Page 181 Malli Magic Tyyppi Magic 600 Seuraavin ovityypein: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 182 Osittain valmiin koneen kuvaus Toiminta Sähköinen ovikoneisto radiokauko-ohjauksella Malli Magic Tyyppi Magic 600 Sovelletut harmonisoidut standardit DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Koneturvallisuus - Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet - osa 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Koneturvallisuus - Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet - osa 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Koneturvallisuus - Turvallisuuteen liittyvät ohjausjärjestelmien osat - osa 1...
  • Page 183 Model Magic Type Magic 600 Met de volgende garagedeurtypes: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 184 Functie Elektrische garagedeuraandrijving met radioafstandsbediening Model Magic Type Magic 600 Toegepaste geharmoniseerde normen DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Veiligheid van machines - Basisbegrippen, algemene vormgevingsprincipes - Deel 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Veiligheid van machines - Basisbegrippen, algemene vormgevingsprincipes - Deel 2...
  • Page 185 Modello Magic Tipo Magic 600 Con i seguenti tipi di porte per garage: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 186 Funzione Motorizzazione elettrica per garage con controllo a distanza via radio Modello Magic Tipo Magic 600 Norme armonizzate applicate DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Sicurezza dei macchinari – Concetti di base, principi generali – Parte 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Sicurezza dei macchinari – Concetti di base, principi generali – Parte 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Sicurezza dei macchinari –...
  • Page 187 Modell Magic Típus Magic 600 A következő garázskapu-típusokkal: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 188 A részben kész gép leírása Funkció Elektromos garázskapu-hajtómű rádiós távirányítóval Modell Magic Típus Magic 600 Alkalmazott harmonizált szabványok DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 1. rész DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei. 2. rész DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Gépek biztonsága.
  • Page 189 Модель Magic Тип Magic 600 Со следующими типами гаражных ворот: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 190 Функция Электронный привод гаражных ворот с радиоуправлением Модель Magic Тип Magic 600 Использованные согласованные стандарты DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Безопасность машин - основные понятия, общие конструктивные принципы - часть DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Безопасность машин - основные понятия, общие конструктивные принципы - часть...
  • Page 191 Elektryczny napęd do bram garażowych ze zdalnym sterowaniem Model Magic Magic 600 Z następującymi typami bram garażowych: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 192 Opis niekompletnej maszyny Sposób działania Elektryczny napęd do bram garażowych ze zdalnym sterowaniem Model Magic Magic 600 Zastosowane normy zharmonizowane DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Bezpieczeństwo eksploatacji maszyn, pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania – część 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Bezpieczeństwo eksploatacji maszyn, pojęcia podstawowe, ogólne zasady...
  • Page 193 Električni pogon za garažna vrata z brezžičnim daljinskim upravljalnikom Model Magic Magic 600 Z naslednjimi tipi garažnih vrat: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 194 Opis nepopolnega stroja Funkcija Električni pogon za garažna vrata z brezžičnim daljinskim upravljalnikom Model Magic Magic 600 Uporabljeni harmonizirani standardi DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Varnost strojev - Osnovni pojmi, splošna načela načrtovanja - 1. del DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Varnost strojev - Osnovni pojmi, splošna načela načrtovanja - 2. del DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Varnost strojev - Deli krmilnih sistemov v zvezi z varnostjo - 1.
  • Page 195 Elektrický pohon garážových vrat s dálkovým radiovým řízením Model Magic Magic 600 S následujícími typy garážových vrat: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 196 Popis neúplného stroje Funkce Elektrický pohon garážových vrat s dálkovým radiovým řízením Model Magic Magic 600 Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Bezpečnost strojů – základní pojmy, všeobecné hlavní zásady uspořádání - část 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Bezpečnost strojů – základní pojmy, všeobecné hlavní zásady uspořádání - část 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Bezpečnost strojů...
  • Page 197 Elektrický pohon garážovej brány s diaľkovým rádiovým ovládaním Model Magic Magic 600 S nasledujúcimi typmi brán: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 198 Popis neúplného stroja Funkcia Elektrický pohon garážovej brány s diaľkovým rádiovým ovládaním Model Magic Magic 600 Použité harmonizované normy DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Bezpečnos″ strojov - základné pojmy, všeobecné zásady navrhovania - čas″ 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Bezpečnos″ strojov - základné pojmy, všeobecné zásady navrhovania - čas″ 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Bezpečnos″...
  • Page 199 Μοντέλο Magic Τύπος Magic 600 Με τους ακόλουθους τύπους γκαραζόπορτων: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 200 Λειτουργία Ηλεκτρικός μηχανισμός κίνησης γκαραζόπορτας με ασύρματο τηλεχειρισμό Μοντέλο Magic Τύπος Magic 600 Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Ασφάλεια μηχανών - Βασικές έννοιες, γενικές αρχές σχεδιασμού - Μέρος 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Ασφάλεια μηχανών - Βασικές έννοιες, γενικές αρχές σχεδιασμού - Μέρος 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Ασφάλεια...
  • Page 201 Modelo Magic Tipo Magic 600 Con los siguientes tipos de puerta de garaje: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 202 Función Accionamiento eléctrico para puertas de garaje con telemando por radio Modelo Magic Tipo Magic 600 Aplicación de normas armonizadas DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Seguridad de máquinas – Nociones fundamentales, principios generales de presentación - Parte 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Seguridad de máquinas –...
  • Page 203 Modelo Magic Tipo Magic 600 Com os seguintes tipos de portões de garagem: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 204 Automatismo eléctrico para portões de garagem com controlo remoto via rádio Modelo Magic Tipo Magic 600 Normas harmonizadas aplicadas DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Segurança de máquinas - Conceitos básicos, princípios gerais de concepção - Parte 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Segurança de máquinas - Conceitos básicos, princípios gerais de concepção - Parte 2...
  • Page 205 Модел Magic Тип Magic 600 Със следните типове гаражни врати: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 206 Описание на непълната машина Функция Електрическо задвижване за гаражна врата с дистанционно радиоуправление Модел Magic Тип Magic 600 Приложени хармонизирани стандарти DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Безопасност на машините - основно понятия, общи принципи на конструирането - част 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Безопасност...
  • Page 207 Električni garažni pogon s radijskim daljinskim upravljanjem Model Magic Magic 600 S narednim tipovima garažnih vrata: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso - Eurotrend Iso - Eurotwin Iso - Castell - Elegant - Prominent-F - Klassik - Rustico - S-Castell - S-Elegant -...
  • Page 208 Opis nekompletnog stroja Funkcija Električni garažni pogon s radijskim daljinskim upravljanjem Model Magic Magic 600 Primijenjene harmonizirane norme DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Sigurnost strojeva – osnovni pojmovi, opća vodeća konstrukcijska načela - dio 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Sigurnost strojeva – osnovni pojmovi, opća vodeća konstrukcijska načela - dio 2 DIN EN ISO 13849-1:2008-12 Sigurnost strojeva –...
  • Page 209 Acţionarea electrică a porţii de garaj cu telecomanda radio Model Magic Magic 600 Cu următoarele tipuri de porţi de garaj: Euroclassic Iso - Euroframe alu - Euroframe copper - Euroframe wood - Euroline Iso - Eurostyle iso - Euroflair Iso -...
  • Page 210 Descrierea maşinii incomplete Funcţionarea Acţionarea electrică a porţii de garaj cu telecomanda radio Model Magic Magic 600 Norme armonizate aplicate DIN EN ISO 12100-1:2004-04 Siguranţa maşinilor - Concepte de bază, principii generale de proiectare - Partea 1 DIN EN ISO 12100-2/A1:2009-10 Siguranţa maşinilor - Concepte de bază, principii generale de proiectare - Partea 2...
  • Page 212 Tel. +49 8761 683-0 Tel. +39 0227 438 211 +49 8761 683-210 +39 0227 400 897 Tel. +43 723 131 280 Tel. +46 10 474 7042 +43 723 131 23 +46 19 208 720 Tel. +41 71 763 9797 Tel. +48 22 781 8046 +41 71 762 790 +48 22 781 8047...

Table of Contents