Download Print this page

Philips PET704 User Manual page 2

Philips portable dvd player user manual
Hide thumbs Also See for PET704:

Advertisement

1
2 Introducción
2.1 Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período
videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo
de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su
2
dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo
Manipulación de discos
o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
• No escriba nunca en un disc ni le pegue
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la
etiquetas.
selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la
• No exponga directamente el disco a la luz
visualización desde diferentes ángulos de cámara (también
solar y manténgalo alejado de fuentes de
dependiendo del disco).
calor.
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva
discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo
colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y
sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús
que se ensucie.
en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial,
mando a distancia.
desde el centro hacia afuera.
2.2 Desembalaje
Uso de la pantalla LCD
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo,
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
comprobando que contiene los siguientes elementos:
embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes
• Reproductor DVD portátil
(rojo, azul, verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD.
• Mandos a distancia (AY5507)
Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no
• Adaptador del automóvil (12V) (AY4128)
indica un funcionamiento incorrecto.
• Adaptador de CA / CC (AY4127)
Información medioambiental
• Cable AV
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El
• Manual de uso
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:
• Garantía
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se
• Paquete de pilas recargables (AY4390)
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
2.3 Emplazamiento
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar
Información de Copyright
directa.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los
de las empresas u organizaciones correspondientes.
discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /
mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación.
CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros
Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la
tratados internacionales.
lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación
4 Preparación
de polvo en la lente.
Español
4.1 Alimentación
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se
traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo
4.1.1 Uso del adaptador
Contenido
Conecte el adaptador suministrado al
caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la
unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
1
Elementos de control
6
Operación básica
y componentes
6.1 Configuración idioma
2.4 Formatos de disco reproducibles
Nota Para evitar daños en el reproductor,
funcionales
6.2 Inserción de discos y
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo
apáguelo antes de conectar o desconectar el
1.1 Controles de la unidad
encendido
tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW,
adaptador de ca.adaptor.
DVD±R y DVR±RW).
principal
6.3 Reproducción de un
1.2 Frontal del reproductor
disco DVD-Vídeo
2.4.1 DVD-Vídeo
4.1.2 Uso del adaptador del automóvil
1.4 Parte derecha del
6.4 Reproducción de un
Dependiendo del material grabado (película, vídeo
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la
reproductor
CD-audio, CD-Vídeo
musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más
toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso,
1.5 Mando a distancia
6.5 Reproducción de un
2
Introducción
discos MP3
el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los
Nota
capítulos.
2.1 Reproductor DVD
6.6 Reproducción de disco
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de
conectar o desconectar el adaptador para el coche.
portátil
JPEG
2.4.2 CD-Vídeo
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
2.2 Desembalaje
7
Características
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
2.3 Emplazamiento
generales
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
2.4 Formatos de disco
7.1 Cambio de título /
pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del
disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
reproducibles
pista / capítulos
4.1.3 Mando a distancia
desplazarse por las pistas y por los índices.
2.4.1 DVD-Vídeo
7.2 Pausar la reproducción
1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la
2.4.2 CD-Vídeo
7.3 Buscar
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3
pestaña de plástico protectora (sólo la primera
2.4.3 CD-Audio / CD-MP3
7.4 Zoom
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen
vez).
2.4.4 CD con archivos JPEG
únicamente pistas musicales, y se reconocen por el
7.5 Silencio
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y,
3
Información general
logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma
7.6 Repetición A - B
a continuación, cierre el compartimento.
4
Preparación
tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la
7.7 Opciones
4.1 Alimentación
unidad principal de un sistema estéreo.
7.8 Control de volumen
PRECAUCIÓN
4.1.1 Uso del adaptador
2.4.4 CD con archivos JPEG
8
Características
• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,
4.1.2 Uso del adaptador del
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
deposítelas en el lugar apropiado.
automóvil
especiales de los
discos DVD
• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
4.1.3 Mando a distancia
3 Información general
4.1.4 Instalación y carga del
8.1 Menú de disco
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería
Fuente de alimentación
paquete de baterías*
del mismo tipo o de un tipo equivalente.
8.2 Ángulo (película en DVD)
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado,
4.1.5 Desinstalación del paquete
• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un
8.3 Cambio del idioma de
de baterías
adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o
audio
4.2 Conexiones
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada
provocar un reventón de las mismas.
8.4 Subtítulos
4.2.1 Conexión de los auriculares
en las base del aprato coincide con el del suministro de la red
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho
9
Operaciones con
4.2.2 Conexión de equipo
local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían
tiempo.
DISPLAY (Pantalla)
adicional
resultar dañados.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
10
Funcionamiento de
4.2.3 AV OUT (Salida AV)
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para
medidas de manejo especiales consulte
4.2.4 Digital Audio Out (salida de
SETUP
evitar descargas eléctricas.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
audio digital)
10.1 General
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
5
Explicaciones
10.2 VÍDEO
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de
generales
4.1.4 Instalación y carga del paquete de baterías*
10.3 Audio
entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de
5.1 Acerca de este manual
11
Resolución de
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete
baterías como se muestra.
5.2 Mando a distancia
de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos
problemas
2 Conecte el adaptador suministrado al aparato
5.3 Navegación por el menú
12
Información técnica
períodos de tiempo.
y a la fuente de alimentación principal (como
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
1 Elementos de control y componentes funcionales
del cable de alimentación.
rojo se apague (aproximadamente de 3 a 4
1.1 Controles de la unidad principal (consulte la
horas con la unidad apagada).
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
figura 1)
1 OPEN (Abrir)
Abre la compuerta de discos para insertar
NOTA
Seguridad y Mantenimiento
• Es normal que el paquete de baterías
o extraer el disco
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos
2 POWER
On (Enciende) y off (apaga) el reproductor
se caliente al cargarse.
para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de
• ("Battery low") aparece cuando la
(Encendido)
3 9
servicio cualificado.
Pulse una vez para detener la reproducción y
energía de la batería es escasa.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se
almacenar la posición de detención. Pulse dos
derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
veces para detener la reproducción por
4.1.5 Desinstalación del paquete de baterías
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la
1 Apague el aparato.
completo.
misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
2;
Start (Comienza) / pause (pausa) / resume
2 Desenchufe el adaptador de CA.
3 Dele la vuelta al reproductor.
playback (reanuda la reproducción)
Seguridad de escucha
4 J( / )K
Buscar hacia atrás (J() o buscar hacia delante ()K)
Escuche a un volumen moderado.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del paquete
de baterías ➊.
5 - VOL +
Control de volumen
• La utilización de auriculares a alto volumen puede
6 SETUP
Permite acceder al menú SETUP
reducir su capacidad de escucha. Este producto puede
5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo,
como se muestra ➋ ➌.
(Configuración)
producir sonidos en intervalos de decibelios que
MENU
Muestra la página MENU (Menú)
podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales,
* Las baterías tienen un número de ciclos de carga
(Menú)
incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos
limitados y podría ser necesario sustituirlas. La
7 3, 4, 1, 2
Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha
de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían según el
OK
Confirma su selección
capacidad auditiva sea limitada.
uso y los ajustes de configuración.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el
4.2 Conexiones
1.2
Frontal del reproductor (consulte la
"nivel de comodidad" se adapta a niveles de volumen más altos.
figura 1)
Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece
4.2.1 Conexión de los auriculares
8 POWER/CHG/IR
Conecte los auriculares en el conector p 1 o p 2
"normal" podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su
Indicador de encendido y carga /Sensor remoto
capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,
de su aparato.
1.4
Parte derecha del reproductor
establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
4.2.2 Conexión de equipo adicional
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
(consulte la figura 1)
• Apague el reproductor antes de conectar
Para establecer un nivel de volumen seguro:
otro equipo adicional.
9 PHONE 1 & 2 (Auriculares)
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Puede conectar el reproductor a un
Conector de auriculares
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de
televisor o amplificador para disfrutar de
10 AV OUT
Conector de salida Audio/Vídeo
forma clara y cómoda, sin distorsión.
sus DVD o de un karaoke.
(Salida AV)
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
11 COAXIAL
Conector de salida de audio digital
4.2.3 AV OUT (Salida AV)
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles
(Coaxial)
Puede conectar el reproductor a un televisor.
normalmente "seguros", pueden provocar también la pérdida de
12 DC IN 12V
Conector de entrada de alimentación
la capacidad auditiva.
4.2.4 Digital Audio Out (Salida de
(Entrada CC 12 V)
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse
1.5 Mando a distancia (consulte la figura 2)
los descansos adecuados.
NOTA:
1 DISC/MENU Muestra la página DISC MENU (Menú Disco)
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al
• También puede utilizar un
2 3, 4, 1, 2
utilizar los auriculares.
Cursor arriba/abajo/izquierda/derecha
conector COAXIAL para la
OK
Confirma su selección
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de
salida de audio digital.
VOL+ / -
Control de volumen
tiempo moderado.
• Consulte los manuales de usuario
3 DISPLAY
Información de la pantalla
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se
del equipo adicional para obtener
(Pantalla)
ajuste su oído.
más información sobre la conexión.
4 J(
Pulse este botón una vez para pasar al capítulo,
• Los reproductores son
pista o título anterior. Manténgalo pulsado para
compatibles con los televisores
buscar hacia atrás.
NTSC/PAL/AUTO.
5 Explicaciones generales
7.7 Opciones
Pulse Options (Opciones) varias veces para las siguientes
5.1 Acerca de este manual
funciones de reproducción:
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del
reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un
Disc Type (Tipo de disco) Disc Type (Tipo de disco)
uso específico o permiten uso limitado durante la reproducción. En
VCD
tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo
que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la
DVD
pantalla del televisor aparece la indicación
significa que el
MP3
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
5.2 Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden
CD
realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el
mando directamente al reproductor, asegurándose de que no
haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel
JPEG
frontal de la unidad (en su caso).
Utilice 0-9 y OK para introducir ajustes específicos.
5.3 Navegación por el menú
7.8 Control de volumen
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación
• Durante la reproducción, pulse 3/4 en el mando a
por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y
operaciones.
distancia o + vol - en el reproductor de DVD para
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las
aumentar o reducir el volumen de reproducción.
operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
6 Operación básica
6.1 Configuración idioma
8 Características especiales de los discos DVD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
(OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español,
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden
alemán, para la visualización en pantalla del reproductor.
estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar
Países
Opciones de idioma
opciones.
Europeos
Inglés, Francés, Alemán
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los
botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y pulse OK.
Americanos Inglés, Francés, Español
8.1 Menú de disco
1 Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
reproductor.
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de
2 Pulse SET UP para abrir el menú de configuración.
cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del
3 Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
título.
general) y pulse OK.
8.2 Ángulo (película en DVD)
4 Desplácese y seleccione LANGUAGE (Idioma)
y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma
• Pulse OPTIONS (Opciones) varias veces para seleccionar
de la presentación en pantalla (OSD).
ANGLE (Ángulo).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
• Pulse OPTIONS (Opciones) hasta alcanzar el ángulo de
6.2 Inserción de discos y encendido
visualización que desee.
• Para continuar con el ángulo de visualización normal, vuelva a
1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
pulsar de nuevo OPTIONS (Opciones) hasta que no se
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba
aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con el ángulo.
(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe
que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
8.3 Cambio del idioma de audio
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
• Pulse AUDIO. Si el disco actual cuenta con distintas opciones
4 Pulse el interruptor POWER (Encendido) para encender el
de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
reproductor.
• Pulse AUDIO varias veces hasta alcanzar la opción de idioma
deseada.
NOTA Durante la reproducción se oirá un ruido Durante la
8.4 Subtítulos
reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
• Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con
6.3 Reproducción de un disco DVD-Vídeo
distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán
ahora en pantalla.
1 Inserte el disco
• Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de
2 Cierre la compuerta.
3 Encienda el reproductor.
subtítulos deseada.
> La reproducción se inicia automáticamente.
9 Operaciones con DISPLAY (Pantalla)
En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede
DISPLAY (Pantalla) ofrece información de reproducción durante las
invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones
operaciones.
3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Esta información incluye:
• Tiempo transcurrid
Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al
• Tiempo restante
mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo,
• Número de capítulo/pista
todos los reproductores poseen un código territorial y los
Cada disco reproducirá un tipo de información.
discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo
1 Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para visualizar
código territorial no coincide con el del reproductor, en la
información diferente.
pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se
2 Pulse DISPLAY (Pantalla) varias veces para salir del modo
reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
DISPLAY (Pantalla).
10 Funcionamiento de SETUP
6.4 Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP
bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e
para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3, 4,
1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
información sobre el contenido del mismo.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 2 o OK para
2 Utilice los botones 3/4 para resaltar la opción.
reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
6.5 Reproducción de un discos MP3
GENERAL
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD
(General)
de MP3. Consulte las secciones correspondientes para obtener más
VIDEO (VÍDEO) Permite seleccionar la salida de TV
información.
AUDIO
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición etc.
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
1 Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música
anterior.
seleccionada.
2 Pulse OK para reproducirla.
4 Pulse SETUP para salir.
10.1 General
6.6 Reproducción de disco JPEG
1 Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
seleccionada.
Language (Idioma)
2 Pulse OK o 2;.
PBC
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de
Parental
archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en
(Control paterno)
ese momento.
• Utilice 1, 2 para rotar la imagen.
Password (Contraseña) Establece la contraseña
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
Restore (Restaurar)
• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
volver a la pantalla de la carpeta
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
anterior.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y
10.2 Vídeo
acceder a las funciones en pantalla.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
TV Display (Pantalla TV) Define la relación de visualización en la
Salvo especificación en contrario, todas las operaciones
descritas se refieren al mando a distancia.
TV Standard
(Estándar TV)
Brightness (Brillo)
7 Características generales
7.1 Cambio de título / pista / capítulos
Color
Si un disco tiene más de un título o pista
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
(lo que se puede comprobar tanto en la
anterior.
barra de menú como en la pantalla del
10.3 Audio
reproductor), puede cambiar de un título
When the cursor highlights these settings, press OK to:
a otro de la siguiente manera:
• Pulse )K brevemente durante la reproducción para seleccionar
Dolby
el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al
Dolby Digital
principio del título o pista actual
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú
número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9) y
anterior.
pulse OK.
7.2 Pausar la reproducción
• Pulse 2; para pausar la reproducción.
• Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción
normal.
7.3 Buscar
Mantenga pulsado J(/)K para las siguientes
opciones de búsqueda hacia atrás:
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
7.4 Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y
seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse
ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes
opciones de zoom.
Blanco
7.5 Silencio
Rojo
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del
Amarillo
reproductor.
Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
audio digital)
7.6 Repetición A - B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de
un título:
• Pulse A-B desde el punto deseado de comienzo.
Amarillo
> En la pantalla aparec
A
• Pulse de nuevo A-B cuando llegue al final del fragmento
deseado
> En la pantalla aparece
AB y se inicia la reproducción de la
secuencia.
• Pulse A-B de nuevo para salir de la secuencia.
11 Resolución de problemas
1 Bedienelemente und Funktionen
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa,
1.1 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung 1)
antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
1 OPEN
Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen/Entnehmen
(ÖFFNEN)
von Discs
ADVERTENCIA Bajo ningún concepto debe intentar
2 POWER
On (Einschalten) / Off (Ausschalten) des Players
No function (Sin función)
reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la
3 9
Taste einmal drücken zum Anhalten der
Angle (ÁNGULOI)
garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a
Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
(REPETIR TODO), repeat off
der Wiedergabe.
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al
(REPETIR DESACTIVADO)
2;
SStart (wiedergabe) / resume playback
comercio distribuidor o centro de servicio.
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
Repeat 1 (REPETIR 1), repeat all
playback (pause)
(REPETIR TODO), repeat off
Síntoma
Remedio
4 J( / )K
Rückwärts- (J() / Vorwärtssuche ()K)
(REPETIR DESACTIVADO)
No hay corriente
• Compruebe si los dos extremos del cable
5 - VOL +
Lautstärke
Repeat all (REPETIR TODO)
de alimentación están debidamente
6 SETUP
Aufrufen des SETUP-Menüs
conectados.
MENU
Menüanzeige MENU
• Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
7 3, 4, 1, 2
Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
tiene corriente, conectando para ello otro
rechts-Navigationstasten
aparato.
OK
Bestätigen der Auswahl
• Compruebe si el paquete de baterías está
1.2 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite
insertado correctamente.
(siehe Abbildung 1)
• Compruebe si el adaptador del automóvil
está conectado correctamente.
8 POWER/CHG/IR
Kapazitäts- und Ladeanzeige / IR-Sensor für die
Imagen distorsionada • Observe si el disco presenta huellas y
límpielo con un paño suave en sentido
Fernbedienung
radial, del centro hacia afuera.
1.4 Anschlüsse am Gerät: rechte Seite (siehe
• En ocasiones, la imagen puede aparecer
Abbildung 1)
algo distorsionada, y no se trata de
9 PHONE 1 & 2 Kopfhörer-Anschlussbuchsen
ninguna anomalía.
10 AV OUT
Audio-/Video-Ausgang
Completamente
El interruptor NTSC/PAL no está en la
11 COAXIAL
Digitale Audio-Ausgangsbuchse
distorsionada o no
adecuada. Haga coincidir los ajustes del
12 DC IN 12V
Netzanschluss
hay color en la
televisor y del reproductor
1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)
pantalla de TV
1 DISC/MENU Anzeige des Disc-Menüs ("DISC MENU")
No hay sonido
Revise las conexiones de audio. Si está
2 3, 4, 1, 2
Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
rechts-Navigationstasten
otra fuente de sonido.
OK
Bestätigen der Auswahl
Imposible reproducir
• Compruebe que el disco está insertado
VOL+ / -
Lautstärke
el disco
con la etiqueta hacia arriba.
3 DISPLAY
Displayinformationen
• Limpie el disco.
4 J(
Taste einmal drücken zum Zurückgehen zum
• Compruebe si el defecto está en el
jeweils vorherigen Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste
discoprobando con otro.
gedrückt halten für schnelle Rückwärtssuche.
El reproductor no
Apunte con el mando directamente al sensor
5 2;
Start (wiedergabe) / resume playback
responde al mando a
del panel frontal del reproductor. Evite
(wiederaufnehmen der Wiedergabe) / pause
distancia
todos los obstáculos que puedan interferir
playback (pause)
en el recorrido de la señal. Revise o
6 9
Taste einmal drücken zum Anhalten der
sustituya las pilas del mando.
Wiedergabe und zum Speichern der Stopp-
Imagen distorsionada
Utilice únicamente discos de formato
Position. Taste zweimal drücken zum Stoppen
o en blanco y negro
compatible con el televisor (PAL/NTSC).
der Wiedergabe.
con un disco DVD o
7 0 - 9
Numerisches Tastenfeld
VCD
8 SUBTITLE
Auswahl der Untertitelsprache
No hay sonido en la
• Revise las conexiones digitales.
(U-TITEL)
salida digital
9 RETURN
VCD-Menü
La unidad no
• El disco no permite realizar las
10 A - B
Wiederholung bzw. Repeat-Funktion
(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz
responde a todas las
operaciones.
órdenes durante la
• Consulte las instrucciones del disco.
eines Titels
11 SETUP
Aufrufen des SETUP-Menüs
reproducción
El reproductor se
Cuando el reproductor está en uso durante
12 OPTIONS
Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
13 )K
Taste einmal drücken zum Springen zum jeweils
calienta
un largo período de tiempo, la superficie se
nächsten Kapitel/Musiktitel/Titel. Taste gedrückt
calienta. Esto es normal.
halten für schnelle Vorwärtssuche.
La pantalla se
La unidad está ahorrando energía para
14 s
Stummschaltung
oscurece al
proporcionar un mayor tiempo de
15 AUDIO
Auswahl der Audiosprache
desconectar la
reproducción con la batería. Esto es normal.
16 ZOOM
Vergrößern des Videobildes ("Zoom")
alimentación
Ajuste el brillo mediante la función SETUP.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio
de la Unión Europea.
12 Información técnica
Dimensiones
20.2 x 14.9 x 4.0cm
7.9 x 5.8 x 1.5 pulgadas
Peso
0.71kg / 1.42lb
Alimentación
DC 12V 1.5A
2 Einleitung
Rango de temperatura
0 - 50°C (32 - 122°F)
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
de funcionamiento
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-
Láser longitud de ondas
DVD: 650-660nm
Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet.
CD/VCD: 784-796nm
Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter
Sistema de vídeo
NTSC / PAL / AUTO
Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der
Respuesta de frecuencia
20Hz - 20KHz ± 1dB
Permite seleccionar la pantalla y otras opciones
jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Salida
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der
Salida de audio (audio analógico)
Nivel de salida: 2V
Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener
Impedancia de carga:
47KΩ
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle
Permite seleccionar opciones de audio
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%
vorhanden.
Impedancia de carga:
75Ω
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die
Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el
dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen-
diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der
mejorar el producto.
Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
2.2 Auspacken
Permite seleccionar el idioma en pantalla
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-
Activa o desactiva el PBC
Spielers anhand der folgenden Liste:
dispositivo.
Permite seleccionar las opciones de
• Tragbarer DVD-Spieler
control paterno
• Auto-Adapter (12V) (AY4128)• AC/DC Netzadapter (AY4127)
Todos los derechos reservados.
• AV-Kabel
• Garantieschein
(predeterminada: 1369)
Información de copyright
Restaura los ajustes de fábrica
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos
2.3 Aufstellung
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und
equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
Desecho del producto antiguo
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs-
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video-
pantalla de TV
volver a utilizar.
Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
Configura el formato de salida de vídeo
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
können die Optik zerstören.
en el sistema de TV
se muestra en un producto indica que éste cumple la
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln
Define el nivel de brillo de la pantalla
directiva europea 2002/96/EC.
von Staub auf der Optik zu vermeiden.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
Define la riqueza de color de la pantalla
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von
eléctricos y electrónicos.
einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
medioambiente y la salud humana.
2.4 Wiedergabefähige Discformate
Permite seleccionar las opciones de
Deutsch
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
decodificación Dolby
(einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW)
Permite seleccionar las opciones de
wiedergegeben werden.
Inhaltsverzeichnis
sonido Dolby Digital
2.4.1 DVD-Vidéo
1
Bedienelemente und
6.2 Einlegen von Disks und
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
Funktionen
Einschalten des Geräts
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
1.1 Bedienelemente am
6.3 Wiedergabe einer DVD-
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel
umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät
Video-Disk
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen
1.2 Bedienelemente am
6.4 Wiedergabe einer Audio-
Kapiteln zu wechseln.
Gerät: Vorderseite
CD oder Video-CD
1.4 Anschlüsse am Gerät:
6.5 Wiedergabe von MP3-
2.4.2 Vidéo-CD
rechte Seite
CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
1.5 Fernbedienung
6.6 Wiedergabe einer JPEG-
2
Einleitung
Disc
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben.
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
7
Allgemeine
Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die
2.2 Auspacken
funktionen
Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten
2.3 Aufstellung
7.1 Wählen eines anderen
zu wechseln.
2.4 Wiedergabefähige
Titel / Track / Kapitel
2.4.3 CD Audio / MP3-CD
Discformate
7.2 Anhalten der
Audio-CDs / MP3-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie
2.4.1 DVD-Vidéo
Wiedergabe
können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines
2.4.2 Video-CD
7.3 Suchoptionen
2.4.3 Audio-CD / MP3-CD
Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung
7.4 Zoom
und/oder Haupteinheit.
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
7.5 Stummschaltung
3
Allgemeiner
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
7.6 Wiederholfunktion A- B
information
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
7.7 Optionen
4
Vorbereitung
7.8 Lautstärke
3 Allgemeiner information
4.1 Stromversorgung
8
Spezielle DVD-
Stromversorgung
4.1.1 Der Gebrauch des
funktionen
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter
Netzadapters
4.1.2 Verwenden des Autoadapters
8.1 Disk-Menü
oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
8.2 Angle (Kamerawinkel)
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der
4.1.3 Fernbedienung
4.1.4 Einlegen und Aufladen des
(DVD-Film)
Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen
Batteriesatzes*
Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und
8.3 Ändern der
4.1.5 Entfernen des Batteriesatzes
die Einheit beschädigt werden.
Synchronsprache
4.2 Anschlüsse
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die
8.4 Untertitel
4.2.1 Anschließen von Kopfhörern
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
9
"DISPLAY"-
4.2.2 Anschließen zusätzlicher
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
Informationsanzeige
Geräte
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
4.2.3 AV OUT
bei laufender
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
Wiedergabe
4.2.4 Digital Audio Out
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie
5
Allgemeine
10
Setup-vorgänge
den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum
erläuterungen
10.1 Allgemein
nicht verwendet wird.
5.1 Zu diesem Handbuch
10.2 Video
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen
5.2 Fernbedienung
10.3 Audio
Sie nicht am Netzkabel.
5.3 Menünavigation
11
Fehlerbehebung
6
Grundlegende
12
Technische daten
bedienung
6.1 Spracheinrichtung
Sicherheits- und Betriebshinweise
4.1.4 Einlegen und Aufladen des Batteriesatzes*
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem
1 Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den
Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen.Wartungs- und
Batteriesatz wie abgebildet ein.
Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal
2 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
ausgeführt werden.
das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die
abgebildet) an. Laden Sie den Batteriesatz
Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte
auf, bis die Rotfarbene Anzeige erlischt (ca. 3
ins Geräteinnere gelangen.
- 4 Stunden, wenn das Gerät nicht
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen
verwendet wird).
Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
TIPP
Hörsicherheit
• Es ist normal, dass sich der
Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein.
Batteriesatz beim Aufladen erwärmt.
• Ständiges Benutzen bei hoher Lautstärke kann Ihr
• ("Battery low") wird bei niedrigem
Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt
Akkubatteriestand auf dem Display
können Sounds in Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach
angezeigt.
weniger als einer Minute schwerwiegende Gehörschäden
hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für
4.1.5 Entfernen des Batteriesatzes
Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -schwund
1 Schalten Sie das Gerät aus.
oder dergleichen erlitten haben.
2 Trennen Sie das Netzteil.
• Klänge und Töne sind trügerisch, da sich das Empfinden einer
„angenehmen Lautstärke" nach einer gewissen Zeit einer
3 Stellen Sie den Player auf die Oberseite.
4 Drücken Sie den Sperrschalter des
höheren Lautstärke anpasst. Dementsprechend kann ein
Batteriesatzes nach unten ➊.
längeres Hören bei einer als „normal" empfundenen Lautstärke
Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von
5 Verschieben Sie den Batteriesatz wie
abgebildet ➋ ➌.
vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch
nicht erhöhen!
* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel fest:
begrenzt. Daher ist ein letztendlicher Austausch
• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
der Akkus notwendig. Leistungsdauer und Anzahl der Ladezyklen der
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein
Akkus hängen von Verwendung und Einstellungen ab.
angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen
4.2 Anschlüsse
haben.
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:
4.2.1 Anschließen von Kopfhörern
• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem"
Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse p 1
Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.
oder p 2 Schließen Sie den Kopfhörer an der
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden
Buchse
und entsprechende Pausen machen!
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur
4.2.2 Anschließen zusätzlicher Geräte
Verwendung der Kopfhörer.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
• Hören Sie zu angemessenem Lautstärkelevel und für einen
zusätzliche Geräte anschließen.
angemessen Zeitraum!
• Sie können den Player an ein
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem
Fernsehgerät oder einen Verstärker
Hörempfinden entsprechend anpassen!
anschließen, um DVDs wiedergeben und
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre
die Karaoke- Funktion nutzen zu können.
Umwelt nicht mehr hören können!
4.2.3 AV OUT
• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am
besten unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des
Sie können den Player an ein Fernsehgerät.
Gerätes.
4.2.4 Digital Audio Out
• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,
Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem
TIPP
Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im
• Sie können auch die Buchse
Straßenverkehr vielerorts verboten!
COAXIAL als digitalen
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips
Audioausgang verwenden.
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der
• Weitere Informationen zum
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Anschließen zusätzlicher Geräte
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen
finden Sie in den
Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer
Benutzerhandbüchern der
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell
jeweiligen Geräte.
• Der Player unterstützt
entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto
NTSC/PAL/AUTO-Fernsehgeräte.
oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch
Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
5 Allgemeine erläuterungen
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein
5.1 Zu diesem Handbuch
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach
Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung
gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
dieses DVDSpielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
produziert, dass sie bestimmte Bedienungsschritte erfordern oder
nur eine eingeschränkte Bedienung während der Wiedergabe
beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
die Anweisungen in dem Beiheft der Disk. Wenn ein
brennende Kerzen).
Fernsehbildschirm erscheint, wird der betreffende
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der Disk nicht
akzeptiert.
Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet,
5.2 Fernbedienung
erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.
• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird,
können alle Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung
Umgang mit Discs
gesteuert werden. Zeigen Sie mit der Fernbedienung stets direkt
• Niemals auf eine disc schreiben oder
auf das Gerät und vergewissern Sie sich, dass das Infrarotsignal
nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.
Aufkleber an ihr anbringen.
• Setzen Sie die Disc nicht direktem
• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite
vorhanden sind, können diese ebenfalls benutzt werden.
Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.
• Die disc stets am Rand anheben und nach
5.3 Menünavigation
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
• • Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem,
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
das Sie durch die verschiedenen Einstellungen und Vorgänge
• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem
führt.
Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte
• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge
zum Rand hin sauber.
zu aktivieren / deaktivieren.
LCD-Display verwenden
• Durchsuchen Sie Menüs mit 3, 4, 1, 2 .
• Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung der Auswahl.
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt
worden. Sie sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle
6 Grundlegende bedienung
Punkte (rot/blau/grün), die fortwährend auf dem Bildschirm
6.1 Spracheinrichtung
erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
• Fernbedienung (AY5507)
Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
gestellt. Sie möchten möglicherweise Englisch, Französisch,
Umweltinformationen
• Bedienungsanleitung
Spanisch, Deutsch für das OSD-Menü auf Ihrem Player verwenden
• Wiederaufladbarer Batteriesatz
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die
Länder
OSD-Sprachoptionen
(AY4390)
Verpackung ist leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,
Europäische
Englisch, Französisch, Deutsch
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
Amerikanische
Englisch, Französisch, Spanisch
können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
1 Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
2 Drücken Sie auf SET UP, um das
örtliche Bestimmungen.
Einrichtungsmenü zu öffnen.
Copyright Informationen
3 Wählen Sie GENERAL SETUP (Allgemeine
Einrichtung), und drücken Sie OK.
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen
4 Gehen Sie zu LANG (Sprache), und drücken Sie
Unternehmen und Organisationen.
zur Auswahl aus den OSD-Sprachoptionen 2.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet
/ CD /VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie OK.
Urheberrechts dar und ist strafbar.
6.2 Einlegen von Disks und Einschalten des
Geräts
4 Vorbereitung
1 Drücken Sie die Taste OPEN, um das Disc-Fach zu öffnen.
4.1 Stromversorgung
2 Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in
4.1.1 Der Gebrauch des
die Schublade ein (auch wenn es sich um eine doppelseitige
Netzadapters
DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie sich, dass sie richtig in die
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das Gerät und an einer
Vertiefung eingelegt wurde.
Netzsteckdose (wie abgebildet) an.
3 Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.
4 Zum Einschalten Ihres Players drücken Sie "POWER".
TIPP Während der Wiedergabe ist ein normales
mechanisches Geräusch zu hören.
6.3 Wiedergabe einer DVD-Video-Disk
1 Legen Sie die Disc ein.
4.1.2 Verwenden des Autoadapters
2 Schließen Sie das Disc-Fach.
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
3 Schalten Sie dann Ihren Player ein.
Autozigarettenanzünderbuchse an.
> Die Wiedergabe startet automatisch.
TIPP
Auf dem Bildschirm wird der eingelegte Disctyp angezeigt. Sie
erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein Menüpunkt aus
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät bitte aus, bevor Sie den Autoadapter
einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3, 4, 1, 2 auf die gewählte Option und drücken Sie die
anschließen beziehungsweise entfernen.
Taste OK.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
Zeitpunkten in den verschiedenen Regionen der Welt
veröffentlicht werden, sind alle DVDSpieler mit einem
4.1.3 Fernbedienung
Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
1 Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Ländercode als den Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der
Verwendung).
Hinweis zum Ländercode auf dem Bildschirm. Die Disk kann
2 Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ
nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
entfernen.
ACHTUNG!
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
W
ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht
Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder
äquivalenten Batterietyp ersetzen.
W
• Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu
austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
W
bewirkt Bersten der Batterien.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit
W
M
nicht benutzt wird.
W
• Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem
W
Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu
sehen Sie auch unter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.
W
6.6 Wiedergabe einer JPEG-Disc
W
1 Markieren Sie mithilfe der Tasten 3, 4, 1, 2 den gewünschten
Ordner mit Bilddateien.
2 Drücken Sie die Taste OK oder 2;.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-
Dateien im ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.
• Mit 1, 2 das Bild drehen.
• Mit 3 nach oben/unten kippen.
• Mit 4 nach links/rechts kippen.
• Drücken Sie während der Diashow MENU um zur
Ordneransicht zurückzukehren
m
• Drücken Sie 9 um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.
W
• Mit 3, 4, 1, 2 das Vorschaubild markieren und auf die
Bildschirmfunktionen zugreifen.
Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.
W
7 Allgemeine funktionen
7.1 Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel
Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder
ein Stück enthält, können Sie wie folgt
einen anderen Titels / Musikstücks /
W
Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste )K während der Wiedergabe,um den
nächsten Titel/das nächste Stück zu wählen.
• Drücken Sie kurz die Taste J( um zum vorigen Titel / Stück
zurückzukehren..
W
• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben
Sie die jeweilige Ziffer mithilfe der numerischen Tasten (0-9) ein
oder drücken Sie die Taste OK.
7.2 Anhalten der Wiedergabe
• Zum Anhalten der Wiedergabe drücken Sie die
Taste 2;.
• Wollen Sie die Wiedergabe wiederaufnehmen, so
drücken Sie die Taste 2; einfach erneut.
7.3 Suchoptionen
Halten Sie die Tasten J(/)K für die
Weiß
folgenden Suchoptionen gedrückt:
Rot
Gelb
W
Gelb
Drücken Sie die Taste OK auf 2 um die normale Wiedergabe
W
fortzusetzen.
7.4 Zoom
WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Videobild zu vergrößern und das vergrößerte Bild zu
Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst
verschieben. Drücken Sie wiederholt ZOOM, um
die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
die folgenden Zoomoptionen auszuwählen.
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
7.5 Stummschaltung
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Drücken Sie einmal MUTE, um den Player stumm
zu schalten. Drücken Sie MUTE erneut, um die
Stummschaltung zu deaktivieren.
7.6 Wiederholfunktion A - B
Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten
auf dem
Startpunkt.
>
A erscheint auf dem Bildschirm.
• Drücken Sie die Taste A-B am gewählten Endpunkt.
>
AB erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts
beginnt.
• Drücken Sie erneut A-B um die Sequenz zu beenden.
7.7 Optionen
Drücken Sie "Options" wiederholt für nachstehende
Wiedergabefunktionen:
Disc Type (Disc-Typ)
Key (Taste)
VCD
No function (Keine Funktion)
W
DVD
Angle (Kamerawinkel)
MP3
Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)
CD
Repeat 1(Wiederholen), Repeat all
(Alle wdh), Repeat cancel
(Wiederholen Aus)
JPEG
Repeat all (Alle wdh)
Für Eingabe und Aufrufen von speziellen Funktionen verwenden Sie
die Tasten 0-9 und OK.
7.8 Lautstärke
• Zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
drücken Sie bei laufender Wiedergabe die Taste
W
3/4 auf der Fernbedienung oder auch die
entsprechenden Tasten ("+ vol -") am DVD-Player.
8 Spezielle DVD-funktionen
Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: Menüs.
W
Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk
W
vorhanden. Die DVD-Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl
aus diesen Menüs. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste;
oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 3, 4, 1,
2 auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die Taste OK.
8.1 Disk-Menü
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü kann zum
Beispiel Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und
Untertiteloptionen und Kapitel für den Titel enthalten.
8.2 Angle (Kamerawinkel) (DVD-Film)
• Für die Auswahl des Kamerawinkels drücken Sie "OPTIONS"
wiederholt zum Auswählen von "ANGLE".
• Drücken Sie nun "OPTIONS" erneut wiederholt, um Ihren
jeweils gewünschten Kamerawinkel auszuwählen.
• Wollen Sie wieder zur normalen Wiedergabe wechseln, drücken
Sie wiederholt "OPTIONS", bis Ihnen keine entsprechende
Kamerawinkel-Auswah
W
m
W
W
W
W
W
W

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pet704/75Pet704/05Pet704/00