Contents English ..................1 Magyar ..................97 Svenska .................. 16 Hrvatski ................. 104 Dansk ..................22 Română................. 110 Norsk..................28 Български................117 Suomi ..................34 Македонски ................124 Polski ..................40 Srpski ..................131 Lietuvių..................48 Русский................. 137 Latviešu................... 54 Eesti ..................
English Your phone at a glance Earpiece Microphone Flash Camera Headset jack Front camera Before you start, let's take a look at your new phone. Proximity Status Press and hold the power button to turn your phone on or off. sensor indicator To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your...
Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
It also contains information about how to use the device safely. Read Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your this information carefully before using your device. device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and Electronic device other information.
interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front follow the instructions indicated in text or symbols. pocket.
• • Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when for prolonged periods.
Accessories • Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. • Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery • may cause fire, explosion or other hazards. Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.
Battery safety • If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), • or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or shocks, short circuits, or fire.
Cleaning and maintenance • Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode. • Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an • external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Dispose of used batteries in accordance with local regulations.
Disposal and recycling information • Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe (if included), and/or the packaging, indicates that the device and cards may be damaged.
Certification information (SAR) This device meets guidelines for exposure to radio waves. Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that the product meets the Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by directive 2009/125/EC and its implementation regulation (EC) NO 1275/2008...
1.18 W/kg, and when properly worn on the body is 0.21 W/kg. Statement Personal Information and Data Security Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in The use of some functions or third-party applications on your device could compliance with the essential requirements and other relevant provisions of result in your personal information and data being lost or becoming accessible 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by liability. Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Page 18
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded CONTENTS OF THIS MANUAL.
Privacy Policy TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR To better understand how we protect your personal information, please see CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Svenska Snabbtitt på din telefon Hörlur Mikrofon Blixt Kamera Headsetuttag Kamera på framsidan Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Statusindikator Närhetssensor Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av- kortfack knappen tills telefonen vibrerar.
Page 21
Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
Page 22
• Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet. enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår •...
Page 23
ErP Produktinformation hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe för miljöfarligt Härmed förklarar Huawei Technologies Co. Ltd. att produkten uppfyller avfall för återvinning eller säkert omhändertagande. bestämmelserna i direktivet 2009/125 /EG och dess tillämpningsförordning Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver mer information...
Page 24
Försäkran Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor. Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt...
Dansk Oversigt over telefonen Højttaler Mikrofon Flash Kamera Hovedtelefonstik Frontkamera Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Nærhedssensor Statusindikator Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke telefonen. For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på Kortholder strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
Page 27
Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
Page 28
• Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt. til din enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, •...
Page 29
Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret ErP-produktinformation husholdningsaffald, men skal afleveres til en godkendt Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at produktet overholder genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse. direktiv 2009/125/EF og dets gennemførelsesbestemmelser (EF) NO 1275/ For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet 2008 ændret af (EF) 278/2009,(EF) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013...
Page 30
Erklæring grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter...
Norsk Oversikt over telefonen Øretelefon Mikrofon Kontakt for Blits Kamera Frontkamera La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. øretelefoner Sensor for Statusindikator Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. nærhet Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på...
Page 33
Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
Page 34
• Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er forbudt. enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, •...
Page 35
(f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene skal Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at dette produktet innfrir ikke avhendes som usortert kommunalt avfall. Lever dem inn på direktiv 2009/125/EF og implementeringsforskrift (EF) nr. 1275/2008 som et sertifisert innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet endret ved forordning (EF) nr.
Page 36
Erklæring Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering. Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med...
Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kuuloke Mikrofoni Salama Kamera Kuulokeliitäntä Etukamera Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Tilanilmaisin Läheisyysanturit Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. kortin alusta Äänenvoimak- Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike kuuspainike painettuna, kunnes puhelin värisee.
Page 39
Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
Page 40
Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty. http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut • Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai tiedot.
Page 41
ErP-tuotetiedot talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä Huawei Technologies Co., Ltd. ilmoittaa, että tuote täyttää direktiivin 2009/ valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä 125/EY ja sen täytäntöönpanoasetuksen (EY) 1275/2008 muutettuna varten.
Page 42
Ilmoitus altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten tieteellinen organisaatio.
Polski Ogólna prezentacja telefonu Lampa Aparat Słuchawka Mikrofon Gniazdo błyskowa fotograficzny Aparat przedni Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim słuchawek Czujnik zapoznać. Wskaźnik zbliżeniowy stanu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. Gniazdo karty Przycisk W celu wymuszenia ponownego uruchomienia telefonu naciśnij i...
Page 45
Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki dołączonej do opakowania do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić...
Page 46
• Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych Wejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych których jest to zabronione.
Page 47
Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu domowymi. Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz należy je przekazać do certyfikowanego punktu słuchawkowego zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować...
Page 48
zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy elektronicznego. wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż...
Page 49
1,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie Niniejszym Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje zgodność urządzenia z zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w określonym wymogami dyrektywy 2009/125/WE oraz jej przepisami wykonawczymi (WE) oddaleniu od ciała, aby zapewnić...
Page 50
Deklaracja Nadajnik WLAN w tym urządzeniu, jeśli pracuje w zakresie częstotliwości od Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest 5150 do 5350 MHz, może być używany tylko we wnętrzach budynków. zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami...
Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Ausinė Mikrofonas Blykstė Kamera Ausinių lizdas Priekinė kamera Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Būsenos Artumos Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba indikatorius jutiklis išjungtumėte savo telefoną. Kortelės dėklas Garsumo Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną...
Page 53
Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų. Įdėkite SIM kortelę...
Page 54
• Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo. Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio • naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm bei kitą...
Page 55
į paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta „ErP“ gaminio informacija perdirbimu arba sutvarkymu tinkamu būdu. „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad gaminys atitinka direktyvą Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą teiraukitės 2009/125/EB ir jos įgyvendinimo reglamentą (EB) Nr. 1275/2008, papildytą...
Page 56
Sertifikavimo informacija (SAR) Pareiškimas Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio. Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų...
Latviešu Īsumā par tālruni Klausules skaļrunis Mikrofons Zibspuldze Kamera Austiņu spraudnis Priekšējā kamera Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Statusa Tuvuma Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. indikators sensors Kartes Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas Skaļuma ieliktnis pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
Page 59
Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
Page 60
Plašākai informācijai • Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv, lai lejupielādētu savas ar pakalpojumu sniedzēju. ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži • uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Page 61
ErP izstrādājuma informācija likvidēšanai. Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šis izstrādājums atbilst Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora utilizāciju, lūdzu, Direktīvai 2009/125/EK un tās īstenošanas Regulai (EK) Nr. 1275/2008, kas sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai...
Page 62
Sertifikācijas informācija (SAR) Paziņojums Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem. Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/ Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku 5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem noteikumu ieteikumus, šī...
Eesti Telefoni ülevaade Kuular Mikrofon Välklamp Kaamera Peakomplekti pesa Eesmine kaamera Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Olekunäidik Lähedusandur Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni Kaardi pesa telefon korraks vibreerib. Helitugevuse nupp Sõrmejälje skannija Toitenupp...
Page 65
Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
Page 66
Lisateave • Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma poole. seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, • privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet. Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt Õigusalase teabe lugemiseks avage Seaded >...
Page 67
ErP tooteteave olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et toode vastab hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti. direktiivile 2009/125/EÜ ja selle rakendusmäärusele (EÜ) nr 1275/2008, mida Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge on muudetud direktiividega (EÜ) 278/2009, (EÜ) 642/2009, (EL) 617/2013, (EL)
Page 68
Sertifitseerimisteave (SAR) Deklaratsioon Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele. Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see seade vastab Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa asjakohastele sätetele.
Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Ακουστικό Μικρόφωνο Φλας Κάμερα Υποδοχή ακουστικών Μπροστινή κάμερα Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Ένδειξη Αισθητήρας Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να κατάστασης εγγύτητας απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Θήκη...
Page 71
Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης βλάβης...
Page 72
Για περισσότερες πληροφορίες Πληροφορίες ασφαλείας Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των • Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα πληροφοριών ασφάλειας) και να διαβάσετε τις συχνές ερωτήσεις, την...
Page 73
Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση ακουστικά Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά της εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα ακουστικά, ο φορτιστής Για...
Page 74
Στοιχεία προϊόντος ErP απόσταση 1,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της Με το παρόν, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν πληροί την οδηγία 2009/125/EΚ και τον κανονισμό εφαρμογής (EΚ) ΑΡ.
Page 75
Ionizing Radiation Protection - ∆ιεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη ∆ήλωση Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
Čeština První pohled na telefon Blesk Fotoaparát Sluchátko Mikrofon Konektor náhlavní soupravy Přední fotoaparát Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Senzor Notifikační dioda Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete. přiblížení Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/ Slot karty SIM Tlačítko vypnutí, dokud telefon nezavibruje.
Page 78
Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí...
Page 79
• Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/support/manuals/ a stáhněte Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), •...
Page 80
Informace o produktu ErP netříděný komunální odpad a musí být předány do Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek splňuje certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně požadavky směrnice 2009/125/ES a příslušná prováděcí nařízení (ES) č. 1275/ zlikvidovány.
Page 81
Prohlášení nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým vlnám, které jsou dány Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/ Mezinárodní...
Slovenčina Prvý pohľad na telefón Slúchadlo Mikrofón Blesk Fotoaparát Konektor slúchadiel Predný fotoaparát Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Indikátor stavu Senzor Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. vzdialenosti Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný Zásuvka na kartu Tlačidlo vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.
Page 84
Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
Page 85
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a prečítajte si právne informácie. kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo Na stránke http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ nájdete možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, najnovšie kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región. používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste Regulačné...
Page 86
Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že produkt elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č.
Page 87
Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa ktoré sú požadované podľa nariadenia (EÚ) č. 801/2013, nájdete na adrese používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri http://consumer.huawei.com/certification. používaní zariadenia. Hodnota SAR sa určuje pri najvyššej certifikovanej úrovni Súlad s predpismi EÚ...
Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Kopfhörer Mikrofon Blitz Kamera Headset-Buchse Frontkamera Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Statusanzeige Näherungssensor Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste Karten steckplatz gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen.
Page 91
• Bitte besuchen Sie die Website Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie aktuelle 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um Kontaktdaten für Ihr Land bzw. Ihre Region finden. potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen Regulatorische Informationen finden Sie auf dem Telefon selbst.
Page 92
Sammelstelle zur ErP-Produktinformationen Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produkt die Richtlinie Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus 2009/125/EG und die zugehörige Durchführungsverordnung (EG) Nr. 1275/ erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im...
Page 93
Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen. Herstellers gemäß Verordnung (EU) Nr. 801/2013 unter der Adresse Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der http://consumer.huawei.com/certification. während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Einhaltung der EU-Bestimmungen Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt.
Slovenščina Hiter pregled telefona Slušalke Mikrofon Bliskavica Kamera Vtikač slušalk Prednja kamera Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Indikator Senzor bližine Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. stanja Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, Predal za Gumb za dokler telefon ne zavibrira.
Page 96
Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
Page 97
Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je prepovedano. http://consumer.huawei.com/en/. • Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za Če želite prebrati pravne informacije, pojdite v meni Nastavitve > O telefonu sluh ali srčnih spodbujevalnikov.
Page 98
Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da izdelek izpolnjuje zahteve Direktive pravilno zavrgli. 2009/125/ES in njene izvedbene uredbe (ES) št 1275/2008, dopolnjene z (ES) Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se obrnite na...
Page 99
Izjava priporočajo mednarodne smernice, je naprava oblikovana tako, da ne presega S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International Commission on Non- direktive 2011/65/EU.
Magyar A telefon áttekintése Mikrofon Hallgató Mikrofonos fejhallgató Vaku Kamera Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Elülső kamera csatlakozója Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. Közelségérzékelő Állapotjelző A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló kártya tálcája gombot, amíg a készülék nem rezeg.
Page 102
Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
Page 103
• Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes A http://consumer.huawei.com/hu/ oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a a készülékéhez (beleértve a biztonsági előírásokat), és elolvashatja a GyIK-et, használata tiltott.
Page 104
Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata leselejtezni. Ezen elemeket nem szabad a válogatatlan háztartási hulladékkal leselejtezni, azokat újrahasznosítás, illetve megfelelő hulladékfeldolgozás esetén érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni. A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig illetve az eladóhoz.
Page 105
Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a termék megfelel a 2009/125/ tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a EK direktívának és a (EK) NO 1275/2008 implementációjának, valamint a (EK)
Page 106
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti viselve pedig 0,21 W/kg. frekvenciatartományban történő működés esetén csak beltéren használható. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/ 5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel.
Hrvatski Brzi uvod u telefon Slušalica Mikrofon Bljeskalica Fotoaparat Utičnica za slušalice Prednji fotoaparat Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi Indikator statusa Senzor blizine telefon. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili Ladica za kartice isključili telefon.
Page 109
Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetili telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
Page 110
Rabite li srčani pravne informacije. elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ za najnovije ne nosite ga u prednjem džepu. informacije za kontaktiranje za vašu državu ili regiju. Pravne informacije možete naći u uređaju.
Page 111
Podaci o proizvodu ErP Više informacija o recikliranju uređaja ili baterije zatražite u uredu općine, od Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da proizvod zadovoljava tvrtke za zbrinjavanje komunalnog otpada ili u maloprodajnoj trgovini. direktivu 2009/125/EC i njezin propis o primjeni (EC) NO 1275/2008 s Odlaganje uređaja i baterija (ako su priložene) podložno je novoj direktivi WEEE...
Page 112
Izjava Uređaj je primopredajnik male snage. Sukladno preporukama međunarodnih Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa smjernica, uređaj je osmišljen tako da ne prelazi granične vrijednosti izloženosti svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i radiovalovima.
Română Telefonul pe scurt Cască Microfon Bliţ Cameră Mufă pentru căşti Cameră frontală Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Indicator Senzor de Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. de stare proximitate Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până...
Page 115
Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului. Depozitaţi acul într-un loc sigur, departe de accesul copiilor, pentru a evita înghiţirea acestuia sau rănirea lor accidentală.
Page 116
Pentru mai multe informaţii Informaţii despre siguranţă Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de Interferenţe cu echipamentul medical utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv informaţiile privind siguranţa) şi citiţi • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile întrebările frecvente, politica de confidenţialitate, dar şi alte informaţii.
Page 117
Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). şi bateriile nu trebuie eliminate ca şi deşeuri menajere obişnuite. Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi Aceste articole nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification.
Page 118
Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa. Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că produsul corespunde Informaţii despre certificare (SAR) directivei 2009/125/CE şi regulamentului de punere în aplicare (CE) NO 1275/ Dispozitivul respectă...
Page 120
Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt cu caracter informativ. Produsul în sine poate fi diferit. Nimic din acest ghid nu constituie o garanţie de niciun fel, expresă sau implicită.
Български Кратък преглед на телефона Слушалка Микрофон Светкавица Фотоапарат Жак за слушалка Предна камера Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия Индикатор за Датчик за си телефон. състоянието близост Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или Картата...
Page 122
Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите ви или повреждане...
Page 123
За повече информация Информация за безопасност Отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите Смущения спрямо медицинско оборудване ръководството за потребителя за вашето устройство (включително • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и информацията за безопасност) и да прочетете „Често задавани...
Page 124
Опазване на слуха ви при използване на Тези елементи не трябва да се изхвърлят като несортиран общински отпадък, а трябва да се занесат в сертифициран обект за слушалки сметосъбиране, където да бъдат рециклирани или правилно бракувани. За по-подробна информация относно устройството или За...
Page 125
Информация по безопасността на ErP радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че продуктът разстояние 1,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на отговаря на директива 2009/125/EC и на нейния регламент за...
Page 126
радиация (ICNIRP) и включват мерки за безопасност, чиято цел е да Декларация гарантират безопасността на потребителите, независимо от тяхната С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това възраст и здравословно състояние. устройство е в съответствие с основните изисквания и другите...
Македонски Увид во телефонот Телефонска слушалка Микрофон Приклучок за Блиц Камера Предна камера Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. слушалки Сензор за Индикатор Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го близина за статус вклучите...
Page 129
Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите телефонот. Ставете...
Page 130
да ги прочитате правните информации. • Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува Посетете го http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ за најнови најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се информации за контакт за вашата држава или регион. спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите...
Page 131
2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и продавницата. RoHS посетете ја веб-страницата За одложувањето на уредот и батериите (доколку се вклучени) важат http://consumer.huawei.com/certification. преработениот текст на Директивата за отпадната електрична и електронска опрема (Директива 2012/19/ЕУ) и Директивата за...
Page 132
телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и футролата, да не е направена од метални делови. Држете Со ова, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавува дека производот ja го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за...
Page 133
Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е Ограничувања во опсегот од 5 GHz: усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Функцијата WLAN на овој уред е ограничена само на внатрешна...
Srpski Pregled telefona Slušalica Mikrofon Blic Kamera Konektor za slušalice Prednja kamera Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Indikator Senzor Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili statusa približavanja isključili telefon. Taster za Ležišta za Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za...
Page 136
Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
Page 137
Za više informacija Bezbednosne informacije Idite na http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli uputstvo za Interferencija sa medicinskom opremom upotrebu uređaja (uključujući bezbednosne informacije) i pročitali Najčešće • Poštujte pravila i uredbe koje propisuju bolnice i objekti zdravstvene zaštite. postavljana pitanja, politiku privatnosti i druge informacije.
Page 138
Ovime kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj proizvod Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite u lokalnoj u skladu sa Direktivom 2009/125/EK i njenom Odredbom o primeni (EK) br.
Page 139
Specifična stopa apsorpcije (SAR) je merna jedinica za količinu radiofrekventne proizvođača u skladu sa zahtevima Odredbe (EU) br. 801/2013, potražite na energije koju telo apsorbuje prilikom korišćenja nekog uređaja. Vrednost SAR adresi http://consumer.huawei.com/certification. određuje se pri najvišem sertifikovanom nivou snage u laboratorijskim Usklađenost sa propisima EU uslovima, dok stvarni SAR nivo prilikom korišćenja može biti znatno niži od te...
Русский Знакомство с телефоном Динамик Микрофон Разъем для Вспышка Камера Фронтальная камера Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями наушников Датчик Вашего нового устройства. Индикатор приближения состояния Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Кнопка Слот для регулировки...
Page 142
Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
Page 143
Нажмите Настройки > О телефоне > Правовая информация, более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору. чтобы посмотреть правовую информацию. • На веб-сайте http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ можно Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или избежание помех минимальное расстояние между беспроводным...
Page 144
Условия эксплуатации городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено Температура эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура устройство. хранения устройства - -20-45 °C. Не используйте устройство и его Утилизация данного устройства и его аккумуляторных батарей аксессуары...
Page 145
Европейского Союза, см. на веб-сайте сайт http://consumer.huawei.com/certification. http://consumer.huawei.com/certification. Важная информация Декларация соответствия ЕС Компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное Ношение на теле устройство соответствует положениям Директивы 2009/125/EC Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной Совета Европы и документа № 1275/2008 Совета Европы, включая...
Page 146
организацией "Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые Декларация границы безопасного облучения человека независимо от возраста и Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что состояния здоровья. устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего...
Page 147
Политика конфиденциальности При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной Использование данного устройства может быть ограничено (зависит информации, описаны в Политике конфиденциальности от местной сети). http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Ограничения в диапазоне 5 ГГц: Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот...