Download Print this page

Panasonic RP-HC500 Operating Instructions page 4

Stereo headphones

Advertisement

English
Fran~ais
Espaiiol
Portugues
User memo:
TELEPHONE NUMBER
Cancelamento de ruido disponibilizado
pela tecnologia ANRTM da Phitek
Systems Ltd. www.phitek.com
m
Precauc;oes para ouvir com os
auscultadores
NUMERO DE TELEFONE
Cuidado
CUIDADO
Ha perigo de explosao se substituir a pilha
incorretamente. Substitua-a somente com
o mesmo tipo ou equivalente recomendado
pelo fabricante.
Descarte as pilhas usadas conforme as
instruyoes do fabricante.
Mantenha a pilha,
0
adaptador de plugue de 6,3
mm estereo padrao e 0 adaptador de plugue
para aviao fora do alcance de
crian~as
para
evitar que sejam engolidos acidentalmente.
Para evitar danificar 0 produta, nao exponha este
produto a chuva, agua ou outros Iiquidos.
Nao recarregue uma pilha seca normal.
Se nao tencionar utilizar 0 aparelho durante um
longo periodo de tempo, retire a pilha.
Nao aqu8ca a pilha nem exponha-a a chamas.
o
manuseamento incorrecto da pilha pode
causar uma fuga '(\0 electrolito e danificar os
objectos com os quais entrar em contacto, bem
como provocar um incendio.
Caracteristicas tecnicas
Memo para 0 usuano:
-Se vir este simbolo-
~~~EDgoC~~tNRtE
- - - - - - - - - - - - -
ENDEREi;O DO AGENTE
_
mm
A
dura~ao
real da pilha depende das
condi~6es
de
fundonamento.
As caracteristicas estao sujeitas a alteracao sem
aviso previo.
Cabo:
Ficha:
Peso:
Assistencia tecnica ao produto
Nao tente relirar a(s) lampa(s) ou reparar
0
aparelho.
A assistencia s6 deve ser efetuada par pessoal
qualificado.
Informaf;oes sobre
0
produto
Para obter assistencia, informa90es ou ajuda sobre
a
utiliza~aa
do produto, consulte a Iista de centros
de assistencia.
Controladores: 40 mm (1 - 9/16 pol.) Neodimio
Impedancia:
32
0
(OPR ON)
Sensibilidade:
108 dB/mW (OPR ON)
Resposla em frequencia:
8 Hz - 22.000 Hz
Nivel da
redu~ao
activa de ruido:
22 dB a 200 Hz
Requisitos de corrente:
DC 1,5 V (R03/LR03, MA)
Dura~iio
da pilha:
Aprox. 20 horas (R03)
Aprox. 40 horas (LR03)
1,5 m (4,9 pes)
3,5 mm
(1/8 de polegada) estereo
Aprox. 170 g (6 onyas)
(sem a pilha e
0
cabo)
~
~
Nao utilize os auscultadores com
0
volume muito
alto. as espedalistas advertem contra as perigos de
uma
audi~ao
continua durante muito tempo.
Se
come~ar
a ouvir campa inhas, reduza 0 som ou
retire os auscultadores.
Nao utilize os auscultadores durante a
condu~ao
de
veiculos motorizados. Pode provocar um acidente e
e proibido em muitas zonas.
Deve
utilizar os auscultadores com muito cuidado ou
retin3-los em
situa~6es
potendalmente perigosas.
o
som pode ser enganador. Com 0 tempo,
0
"nivel
de conforto" de audiC80 acaba por se adaptar a
volumes de som mais altos. Assim, 0 que Ihe parece
um sam "normal" pode ser. na realidade, um som
alto e prejudicial para os ouvidos. Proteja-se disto,
regulando 0 equipamento para um nivel de som
segura, ANTES dos seus ouvidos se adaptarem.
Para definir um nivel de volume de som seguro:
• Comece com 0 controlo de volume numa POSiy80
baixa.
• Aumente lentamente 0 som, ale ouvir com nitidez,
confortavelmente e sem
distor~6es.
Uma vez definido urn volume de som confortavel:
• Regule 0 botao e deixe-o ficar nessa posiCao.
Informac;oes sobre
0
descarte em paises fora
da Uniao Europeia
:a
Este simbolo 56 e va lido na Uniao
Europeia.
Se deseja descartar este produto,
por favor entre em cantata com as
autoridades locais ou revendedor
-
e obtenha informacoes sobre
0
procedimento correto de descarte.
o numero de serie deste produto encontrase
na etiqueta localizada por baixo da almofada
do ouvido esquerdo. Tome nota do mesmo
no espayo fornecido abaixo para
0
efeito e
guarde-o para referencia futura.
NUMERO DO MODELO
RP-HC500
NUMERO DE SERlE
"N"
Cancelaci6n de ruido con tecnologia
ANRTM de Phitek Systems Ltd. www.
phitek.com
NUMERO DE TELEFONO
FECHA DE ADQUISICION
NOMBRE DEL CONCESION·'A"'R"I"O-_-_--_-_
DIRECCION DEL CONCESIONARIO
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente
existe el peligro de que exploten. Reemplacelas
pcr otras del mismo tipo
0
de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshilgase de las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Anotaciones del usuario:
EI numero de serie de este producto se
encuentra en la etiqueta de debajo de la
almohadilla auricular izquierda. An6telo en el
espacio de abajo y guardelo como referencia
para el futuro.
MODELO
RP·HC500
NUMERO DE SERlE
Especificaciones
Unidades excitadoras:
40 mm (1 9/16"), neodimio
Impedancia:
32
0
(OPR ON)
Sensibilidad:
108 dB/mW (OPR ON)
Respuesta de frecuencia: 8 Hz - 22.000 Hz
Nivel de reducci6n de ruido activa:
22 dB a 200 Hz
Alimentaci6n:
1,5 V CC (R03/LR03, MA)
Duraci6n de la pila:
20 horas aproximadamente (R03)
40 horas aproximadamente (LR03)
1,5 m (4,9 pies)
3,5 mm (118") estereo
Aproximadamente 170 g (6 onza)
(sin pila ni cable)
Guarde la pila, el adaptador para c1avija estereo
estandar de 6,3 mm y el adaptador de clavija
para aviones donde no puedan alcanzarlos los
ninos y evitar asi que estos los traguen.
Para evitar estropear el producto, no 10 expong a
a la lIuvia, al agua u aotros liquidos.
No intente cargar pila saca convencional.
Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
No caliente la baleria ni la exponga a las llamas.
EI mallrato dado a la pila puede causar fugas de
electr6lito, 10 que puede estropear los elementos
que toque y causar un incendio.
Servicio del producto
Cable:
Clavija:
Peso:
Precauciones para escuchar
con los auriculares
Informacion para tirar el producto en paises
no pertenecientes a la Union Europea
Este simbolo solo es valido en la
Uni6n Europea.
Si quiere tirar este produclo, pongase
en contacto con las autoridades de
su localidad 0 con su concesionario
- -
y pregunte par el metodo correcto
para hacerlo.
Precauci6n
-Si ve este simbolo-
mm
La duraci6n real de la pila depende de las condiciones
de funcionamiento.
Las especificaciones estan sujetas a cambios sin
previa aviso.
No utilice los auriculares con un volumen alto. Los
expertos en el sistema auditive no recomiendan
utilizarlos para escuchar can elias de forma continua
durante mucho tiempo.
Si nota silbido en sus oidos, reduzca el volumen
0
deje de utilizarlos.
No los utilice mientras maneja un vehiculo molorizado.
Eslo puede constituir un peligro para el trafico y es
ilegal en muchas zonas.
En situaciones potencialmente peligrosas debera
tener mucho cuidado
0
dejar de utilizarlos.
EI sonido puede engariar. Con el paso del liempo,
sus oidos se adaptan a volumenes de sonido
mas altos, y los sonidos que resultan "normales"
pueden ser en realidad sonidos altos que resultan
perjudiciales para sus oidos. Protejase contra esto
ajustando su equipo a un nivel seguro ANTES de que
sus oidos se adapten a los sonidos altos.
Para establecer un nivel segura:
• Empiece ajustando un volumen bajo.
• Aumente lentamenle el volumen hasta que pueda oir el
son ida de forma confortable
y
clara, y sin distorsi6n.
Una vez establecido un nivel de sonido confortable:
• Ajuste el dial y dejelo en esa posici6n.
No intente retirar la(s) cubierta(s) ni reparar la
unidad usted mismo.
Solicite el servicia al personal cualificado solamente.
Informacion del produclo
En cuanto al servicio, informaci6n
0
asistencia
relacionados can el producto, consulte el directorio
de centros de servicio.
m
4
Dispositif anti bruit realise a I'aide de la
technologie ANRTM de Phitek Systems
Ltd. www.phitek.com
m
- Si ce symbole apparait -
Attention
NUMERO DE TELEPHONE
Information sur la mise au rebut dans les pays
n'appartenant pas
a
l'Union europeenne
)t
Ce symbole est uniquement val ide
dans l'Union europeenne.
Si vous desirez mettre ce produit
au rebut, contactez l'administration
-
locale ou Ie revendeur et informez-
vous de la bonne
fa~on
de proceder.
II est recommande de noter, dans I'espace
prevu ci-dessous, Ie numero de serie
inscrit sur I'etiquette situee sous Ie pavilion
d'ecouteur gauche et de conserver celui-ci
pour reference ulterieure.
NUMERO DE MODELE
RP-HC500
NUMERO DE SERlE
Precautions it I'ecoute par un
casque
N'utilisez pas votre casque
a
un volume
eleva.
Les experts
du sysleme auditif deconseillent I'ecoute prolongee.
En cas de sifflement dans les oreilles, baissez Ie
volume au cessez d'utiliser Ie casque.
N'utilisez pas Ie casque en conduisanl un engin
amateur.
Oulre Ie fait que ced est
illegal dans
de
nombreux pays,
vous risqueriez de causer un accident
Dans des situations potentiellement dangereuses,
utilisez Ie casque en exerlyant la plus grande
vigilance ou cessez temporairement de I'utiliser.
Le volume sonore peut etre trompeur. Au
fiI
du temps,
votre "niveau de confort" acoustique s'adapte
a
des
volumes sonores piUS puissants si bien qu'un son que
vous jugez "normal" peut en fait etre fort et dangereux
pour votre ou·le. Protegez-vous contre ced en reglant
votre appareil sur un niveau sOr AVANT que votre
ouTe ne s'adapte au volume sonore.
Afin d'etablir un niveau sOr
Reglez la commande de volume a un niveau bas.
• Augmentez lentement Ie volume jusqu'a ce
que vous entendiez Ie son confortablement et
claire ment, sans distorsion.
Apres avoir etabli un niveau de son confortable .
• Reglez la molette et laissez-Ia sur ce reglage.
Memo utilisateur :
N'essayez pas de retirer les couvercles ni de reparer
vous-meme Ie casque.
Pour I'entretien de I'appareil, faites appel
a
un
agent qualifie.
Informations sur Ie produit
Pour toutes questions concernant I'entretien de I'appareil,
les informations sur Ie produit au I'utilisation du casque,
consultez Ie repertoire des centres de reparation.
ATTENTION
Danger d'explosion si les piles ne sont pas
remplacees correctement. Remplacez-Ies
uniquement par des piles de type identique ou
equivalent recommandees par Ie fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque
vous jetez les piles usees.
Gardez la pile, la fiche adaptatrice standard slereo de
6,3 mm et la fiche adaptatrice pour avion hors de la
portee des enfants afin d'eviter qu'ils ne les avalent.
Pour eviter d'endommager Ie casque, protegez-
Ie de la pluie, de I'eau ou d'autres liquides.
N'essayez pas de recharger la pile sache ordinaire.
Si vous prevoyez que I'appareil restera longtemps
inutilise, retirez la pile.
Evitez de chauffer la pile ou de I'exposer aux flammes.
Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer
des pertes d'eleclrolyte, ce qui peut endommager
les pieces avec lesquelles Ie Iiquide entre en
contact et provoquer un incendie.
Entretien de I'appareil
Specifications
Haut-parleurs: 40 mm (1 - 9/16 po.), Neodyme
Impedance:
32
0
(OPR ON)
Sensibilite:
108 dB/mW (OPR ON)
Reponse en frequence:
8 Hz - 22.000 Hz
Niveau de reduction active de bruit:
22 dB a 200 Hz
Alimentation:
1,5 V C.C. (R03/LR03, MA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
Approximativement 20 heures (R03)
Approximativement 40 heures (LR03)
Cordon:
1,5 m (4,9 pi)
Fiche:
3,5 mm
(1/8 po.) stereo
Poids:
Approximativement 170 g (6 oz.)
(sans pile ni cordon)
'd4"f1;'l!1i
La duree de vie effective de la pile depend des conditions
d'utilisation.
Specifications sont sujettes
a
modifications sans preavis.
Noise cancellation empowered by
ANRTM Technology from Phitek Systems
Ltd. www.phitek.com
Cord:
Plug:
Mass:
Do not attempt to remove the cover(s) or repair
the unit yourself.
Refer servicing to qualified personnel only.
Product information
For product service, product information or
assistance with product operation, refer to the
servicenter directory.
• Keep the battery, 6.3 mm stereo standard plug
adaptor and air plug adaptor out of the reach of
children to prevent them from being swallowed.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
Do not recharge ordinary dry cell battery.
Remove the battery if the unit is not to be
used for a long time.
Do not heat the battery or expose it to flames.
Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fluid
contacts and may cause a fire.
Product service
Caution
-If you see this symbol-
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
)t
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities
-
or dealer and ask for the correct
melhod of disposal.
The serial number of this product can be
found on the label under the left ear pad.
Please note them in the space provided
below and keep for future reference.
MODEL NUMBER
RP-HC500
SERIAL NUMBER
Specifications
Driver units: 40 mm (1 - 9/16 in.) Neodymium
Impedance:
32
0
(OPR ON)
Sensitivity:
108 dB/mW (OPR ON)
Frequency response:
8 Hz - 22,000 Hz
Level of active noise reduction:
22 dB at 200 Hz
Power requirement: DC 1.5 V (R03/LR03, MA)
Battery life:
Approx. 20 hours (R03)
Approx. 40 hours (LR03)
1.5m (4.9ft.)
3.5 mm
(1/8 in.) stereo
Approx. 170 g (6 oz.)
(without battery and cord)
Listening caution
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALERADDRE7SS~-------------
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer's instructions.
Do not play your headphones at a high volume.
Hearing experts advise against continuous
extended play.
If you experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Do not use while operating a motorized vehicle.
It may create a traffic hazard and is illegal in
many areas.
You should use extreme caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous situations.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
"comfort level" adapts to higher volumes of
sound. So what sounds "normal" can actually
be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe
level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable
sound level:
• Set the dial and leave it there.
m
..
The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Specifications are SUbject to change without notice.

Advertisement

loading