Page 1
FM 838P FM 838B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Masážní přístroj na nohy / Masážný prístroj na nohy asażer do stóp / Foot masager...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto pří- stroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
POKyNy K POUŽITÍ Správným používáním docílíte znatelného zlepšení prokrvování pokožky nohou, což sami pocí- títe jako příjemný a dlouhotrvající pocit tepla (zvýšení teploty pokožky). Pokud budete masážní koupel nohou provádět pravidelně, zlepšíte tak prokrvování vašich nohou a nepřímo i prokrvo- vání...
TEPLÁ LÁzEŇ (W+A) Teplá perličková lázeň. Ideální pro koupel nohou nebo k postupnému uklidnění po masáži. VyPNUTÍ (O) Zařízení vypněte. MASÁŽ POMOCÍ MASÁŽNÍCh NÁSTAVCů POPIS MASÁŽÍ Vibrační masáž (M) Na dně masážního přístroje na chodidla se nacházejí magnety a stimulační body. Tato vibrační masáž...
Page 6
zÁRUKA Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Page 9
POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Kryt Otočný ovládač Masážne nástavce Vzduchové trysky Stimulačné výstupky Výlevka Zástrčka Prívodný kábel Masážne valčeky Masážní válečky a jejich instalace SK - 9...
POKyNy NA POUŽITIE Správnym používaním docielite znateťného zlepšenia prekrvovania pokožky nôh, čo sami pocítite ako príjemný a dlhotrvajúci pocit tepla (zvýšenie teploty pokožky). Pokiaľ budete masáž- nu kúpeľ nôh robiť pravidelne, zlepšíte tak prekrvovanie vašich nôh a nepriamo i prekrvovanie celých dolných končatín.
TEPLÁ KúPEL´ (W+A) Tento perličkový kúpeľ je ideálny pre kúpeľ nôh alebo na postupné ukľudnenie po masáži. VyPNUTIE (O) Zariadenie vypnete. MASÁŽ POMOCOU MASÁŽNÝCh NÁSTAVCOV POPIS MASÁŽÍ Vibračná masáž (M) Na dne masážneho prístroja na chodidla sa nachádzajú magnety a stimulačné body. Táto vib- račná...
Page 12
zÁRUKA Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby ale- bo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený...
TEChNICKÁ šPECIFIKÁCIE • Masážny prístroj na nohy Hyundai FM838 • Viac než 400 stimulačných bodov • Funkcia udržovania teploty • Zlepšuje prekrvenie pokožky a krevného obehu v oblasti chodidiel • 3 možnosti: vibračná masáž, vibračná masáž + bublinky + teplý kúpeľ, bublinky + teplý kúpeľ...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTWA •...
OPIS ELEMENTóW STERUJĄCyCh Obudowa Sterownik obrotowy Nasadki masujące Dysze powietrzne Punkty stymulujące Zlew Wtyczka Kabel zasilający Rolki masujące Rolki masujące i ich instalacja PL - 15...
Page 16
INSTRUKCJA zASTOSOWANIA Odpowiednie stosowanie masażera znacznie poprawia ukrwienie skóry stóp, co sam poczujesz jako przyjemne i długotrwające uczucie ciepła (podwyższona temperatura skóry). Regularne stosowanie poprawi ukrwienie stóp i pośrednio ukrwienie całych kończyn dolnych. Urządzenie jest wyposażone w ok. 400 stymulujących wypustek, których działanie można porównać...
CIEPŁA KĄPIEL (W+A) Ciepła bąbelkowa kąpiel. Idealna do kąpieli nóg lub do masażu uspokajającego. WyŁĄCzENIE (O) Urządzenie wyłącz. MASAŻ zA POMOCĄ NASADEK MASUJĄCyCh OPIS MASAŻy Masaż wibracyjny (M) Na dnie urządzenia do masażu znajdują się magnesy i punkty stymulujące. Masaż wibracyjny stymuluje centra refleksyjne na stopach;...
Page 18
GWARANCJA Na przez nas sprzedane urządzenie udzielamy gwarancji przez okres 24 miesięcy do dnia spr- zedaży. Gwarancja dotyczy uszkodzeń i usterek, które w ciągu okresu gwarancji powstały przez błąd produkcji lub wadą użytych materiałów. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, jeżeli jest pro- dukt używany według instrukcji obsługi i podłączony do właściwego napięcia sieciowego.
SPECyFIKACJA TEChNICzNA • Masażer do stóp • Więcej niż 400 punktów stymulujących • Funkcja podtrzymywania temperatury • Poprawia ukrwienie skóry i układu krwionośnego w okolicy stop • 3 opcje: masaż wibracyjny, masaż wibracyjny + bąbelki + ciepła kąpiel, bąbelki + ciepła kąpiel •...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
DESCRIPTION OF ThE CONTROLS Cover Control switch Massage balll Air nozzle Stimus-nodes Drain spout Plug power cord Massage wheel Massage wheel instalation ENG - 21...
Page 22
INSTRUCTION FOR USE Proper use produces a measurable increase in blood circulation in the skin of the feet which manifests itself in a pleasant and lasting feeling of warmth (rise in skin temperature). Foot massager baths at regular intervals can produce improved blood circulation in the feet and indi- rectly in the entire leg area as well.
WARMTh FOOTBATh (W+A) Warmth water footbath with bubbling. Ideal for a footbath or for allowing stimulation from previous massage appliances to gradually subside. OFF (O) Turn the unit off. MASSAGE BALL ATTAChMENT CARE AND MAINTENANCE: This is a health care unit, not a washing basin. Clean feet before use and use clean and soft water.
Page 24
GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.