Kompernass EB 1400 A1 Operating Instructions Manual

Heatable insoles
Hide thumbs Also See for EB 1400 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Prawo Autorskie
      • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Ostrzegawcze
    • Bezpieczeństwo

      • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym
      • Obchodzenie Się Z Pakietem Akumulatorów
      • Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie

      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
    • Składowanie

    • Utylizacja Opakowania

      • Przed Pierwszym Użyciem
      • Opis Urządzania
      • Przycinanie Wkładek Do Butów
      • Ładowanie Pakietów Akumulatorów
      • Obsługa I Praca
      • Wkładki Do Butów - Włączanie / Wyłączanie / Wybór Stopnia Mocy Ogrzewania
      • Czyszczenie
      • Składowanie
      • Utylizacja
      • Załącznik
      • Dane Techniczne
      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
      • Gwarancja
      • Serwis
      • Importer
  • Čeština

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Účel Použití
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
      • Manipulace Se Sadou Baterií
      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Skladování

    • Uvedení Do Provozu

      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
    • Likvidace Obalu

    • Obsluha a Provoz

      • Před PrvníM PoužitíM
      • Popis Přístroje
      • Přizpůsobení Vložek Do Bot
      • Nabíjení Sady Baterií
      • Obsluha a Provoz
      • Zapnutí / Vypnutí VyhříVání Vložek Do Bot / Volba Stupně VyhříVání
      • ČIštění
      • Skladování
      • Likvidace
      • Dodatek
      • Technické Údaje
      • Upozornění K es Prohlášení O Shodě
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Výstražné Upozornenia
    • Bezpečnosť

      • Ohrozenie Života Zásahom ElektrickýM Prúdom
      • Zaobchádzanie S Batériami
      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Zneškodnenie Obalových Materiálov

      • Pred PrvýM PoužitíM
      • Popis Prístroja
      • Zastrihnutie Vložiek Do Topánok
      • Nabíjanie Batérií
      • Obsluha a Prevádzka
      • Vložky Do Topánok Zapnúť/Vypnúť/Voľba Vyhrievacích
      • Stupňov
      • Čistenie
      • Skladovanie
      • Zneškodnenie
      • Dodatok
      • Technické Údaje
      • Upozornenia K es Vyhláseniu O Zhode
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
    • Skladovanie

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Rozsah Dodávky a Prepravná Kontrola
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Gefahr durch Elektrischen Strom
      • Umgang mit dem Akkupack
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Lagerung

    • Inbetriebnahme

      • De at Ch
      • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Entsorgung der Verpackung

    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Erstgebrauch
      • Gerätebeschreibung
      • Einlegesohlen Zuschneiden
      • Laden der Akkupacks
      • Bedienung und Betrieb
      • Einlegesohlen Ein- / Ausschalten / Heizstufe Wählen
      • Reinigung
      • Lagerung
      • Entsorgung
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HEATABLE INSOLES EB 1400 A1
HEATABLE INSOLES
Operating instructions
VYHŘÍVANÉ VLOŽKY
Návod k obsluze
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
IAN 91018
PODGRZEWANE
WKŁADKI
Instrukcja obsługi
VYHRIEVATEĽNÉ
VLOŽKY DO TOPÁNOK
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass EB 1400 A1

  • Page 1 HEATABLE INSOLES EB 1400 A1 PODGRZEWANE HEATABLE INSOLES WKŁADKI Operating instructions Instrukcja obsługi VYHŘÍVANÉ VLOŽKY VYHRIEVATEĽNÉ Návod k obsluze VLOŽKY DO TOPÁNOK Návod na obsluhu BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung IAN 91018...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następ- nie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ......... 12 EB 1400 A1...
  • Page 5: Introduction

    Any use other than that previously described, or a modifi cation of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. EB 1400 A1...
  • Page 6: Warnings

    If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that may assist you in the handling of the appliance. EB 1400 A1...
  • Page 7: Safety

    Store the battery pack away from children. ► Disconnect the battery pack from the insole if ► you do not intend to use it for longer periods. The battery packs must be properly disposed ► of separately from the insoles. EB 1400 A1...
  • Page 8: Basic Safety Instructions

    Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only. Do not dry the insoles and the battery pack on ■ the heating, with other sources of heat or with a hair dryer. EB 1400 A1...
  • Page 9: Initial Use

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. EB 1400 A1...
  • Page 10: Before Initial Use

    NOTE ► In the fi nal state the insole should fi ll the entire foot bed and it not be possible for it to move in the shoe. EB 1400 A1...
  • Page 11: Charging The Battery Pack

    Frequent overcharging of the battery packs (over 8 hours) results in a reduction of both effi ciency and service lifetime. ► During extended storage (e.g. over the summer) the battery packs should be fully discharged every 2 months and then recharged. EB 1400 A1...
  • Page 12: Handling And Operation

    For quick warming, it is recommended to initially select the the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to the lower heating level. ► When the battery pack is discharged, the function indica- switches off and the insole is no longer heated. EB 1400 A1...
  • Page 13: Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. EB 1400 A1...
  • Page 14: Appendix

    In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con- forms with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. EB 1400 A1...
  • Page 15: Warranty

    Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91018 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 16 Importer ......... 26 EB 1400 A1...
  • Page 17: Wstęp

    Za szkody, których przyczyną jest zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. EB 1400 A1...
  • Page 18: Wskazówki Ostrzegawcze

    Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrzegawczej. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. EB 1400 A1...
  • Page 19: Bezpieczeństwo

    Nie wolno zwierać biegunów pakietu akumu- ► latorów. Należy regularnie kontrolować pakiet akumu- ► latorów. Elektrolit wylany z akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność w postępo- waniu z uszkodzonym lub rozlanym akumula- torem. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nosić rękawice ochronne. EB 1400 A1...
  • Page 20: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Osoby, które nie odczuwają poprawnie ciepła ■ lub zimna, jak np. diabetycy, osoby upośle- dzone itp., przed korzystaniem z urządzenia powinny zasięgnąć porady lekarskiej. EB 1400 A1...
  • Page 21: Uruchomienie

    Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ 2 x podgrzewane wkładki do butów z wbudowanym elementem grzejnym i kablem połączeniowym ▯ 2 x pakiet akumulatorów Ni-MH ▯ Zasilacz sieciowy wtyczkowy ▯ Niniejsza instrukcja obsługi EB 1400 A1...
  • Page 22: Utylizacja Opakowania

    Opis urządzania Wtyk przyłączeniowy wkładki do butów Wkładka do butów (strona dolna) Znaki cięcia Gniazdo przyłączeniowe pakietu akumulatorów Wskaźnik funkcji pakietu akumulatorów Przełącznik stopni mocy ogrzewania Pakiet akumulatorów Wtyczkowy zasilacz sieciowy Wtyk przyłączeniowy zasilacza sieciowego EB 1400 A1...
  • Page 23: Przycinanie Wkładek Do Butów

    Należy się upewnić, że kabel sieciowy nie jest uszkodzony i nie przebiega przez gorące powierzchnie i/lub ostre krawędzie. ► Należy uważać, aby kabel połączeniowy nie był silnie naprężony ani zagięty. ► Kabel sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodo- wać potknięcie. EB 1400 A1...
  • Page 24: Obsługa I Praca

    ♦ Zamocuj pakiety akumulatorów za pomocą uchwytów do wkładek do butów butów i podłącz wtyk połączeniowy do gniazd pakietów akumulatorów (patrz rys. 1). Rys. 1 EB 1400 A1...
  • Page 25: Czyszczenie

    Składowanie ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu wkładek do butów wyjmij pakiety akumulatorów ■ Przechowuj wkładki do butów i pakiety akumulatorów w suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia. EB 1400 A1...
  • Page 26: Utylizacja

    Obowiązek ten wprowa- dzony został po to, aby baterie i akumulatory były usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie i akumulatory należy oddawać tylko w rozładowanym stanie. EB 1400 A1...
  • Page 27: Załącznik

    Pojemność 1400 mAh Czas ładowania ok. 6,5 - 8 godz. Wkładki do butów Napięcie wejściowe 3,6 V Pobór prądu 300 mA Rozmiary obuwia 36 - 48 Ok. 5 godz. (na stopniu Maksymalny czas działania mocy ogrzewania II) EB 1400 A1...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Dotyczy to również części wymienio- nych i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządze- nia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. EB 1400 A1...
  • Page 29: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 91018 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 30 Dovozce ......... 38 EB 1400 A1...
  • Page 31: Úvod

    / nebo poškození vložek do bot. Za škody, způsobené nesprávným použitím, nenese výrobce žádnou odpovědnost. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. EB 1400 A1...
  • Page 32: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. EB 1400 A1...
  • Page 33: Bezpečnost

    Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. Uschovávejte baterie před dětmi. ► Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, ► vyjměte baterie z přístroje. Baterie se musí správně zlikvidovat odděleně ► od vložek do bot. EB 1400 A1...
  • Page 34: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Chraňte vložky do bot a sadu baterií před ■ deštěm a sněhem. Pokud do vložek do bot a baterií vnikne voda, nechte je dobře uschnout pouze na vzduchu. Vložky do bot a baterie nesušte na radiátoru ■ nebo jiném zdroji tepla nebo fénem. EB 1400 A1...
  • Page 35: Uvedení Do Provozu

    Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. EB 1400 A1...
  • Page 36: Před Prvním Použitím

    UPOZORNĚNÍ ► Vložka do bot by měla v konečném stavu dle možnosti vyplňovat celou stélku a nemělo by být možné ji posunovat v botě. EB 1400 A1...
  • Page 37: Nabíjení Sady Baterií

    Časté přebíjení sady baterií (déle než 8 hodin) vede ke snížení výkonu a zkrácení životnosti. ► V případě elšího skladování (např. po celé léto) by se měla sada baterií každé 2 měsíce úplně vybít a vzápětí kompletně nabít. EB 1400 A1...
  • Page 38: Obsluha A Provoz

    UPOZORNĚNÍ ► Doporučuje se zvolit zpočátku k rychlému vyhřátí stupeň vyhřívání II. Později lze v případě potřeby přepnout zpět na nižší stupeň vyhřívání. ► Je-li sada baterií vybitá, zhasne indikace funkcí a vložka do bot více nevyhřívá. EB 1400 A1...
  • Page 39: Čištění

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie / akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie / akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory ode- vzdávejte pouze, jsou-li vybité. EB 1400 A1...
  • Page 40: Dodatek

    Upozornění k ES prohlášení o shodě Tento výrobek je s ohledem na shodu v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice č. 2006/95/EC pro nízká napětí a směrnice EMC č. 2004/108/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. EB 1400 A1...
  • Page 41: Záruka

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 91018 Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 42 Dovozca ......... 50 EB 1400 A1...
  • Page 43: Úvod

    úprava vložiek do topánok, nie je prípustné a môže mať za následok zranenia a/alebo poškodenie vložiek do topánok. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia v rozpore s určením. Riziko nesie výlučne používateľ. EB 1400 A1...
  • Page 44: Výstražné Upozornenia

    škody. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. EB 1400 A1...
  • Page 45: Bezpečnosť

    Noste ochranné rukavice. Batérie skladujte tak, aby k nim deti nemali ► prístup. Ak batérie dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ► ich od vložky do topánok. Batérie sa musia primerane zneškodniť odde- ► lene od vložiek do topánok. EB 1400 A1...
  • Page 46: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Nesušte vložky do topánok a batérie na vyku- ■ rovaní, iných zdrojoch tepla alebo pomocou sušiča vlasov. Chráňte batérie pred vlhkosťou a vniknutím ■ kvapalín. Ak ste si na topánky upevnili batérie, tieto batérie musia byť vždy zvonka (aj keď nie EB 1400 A1...
  • Page 47: Uvedenie Do Prevádzky

    Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technic- kého zneškodnenia, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne plat- ných predpisov. EB 1400 A1...
  • Page 48: Pred Prvým Použitím

    ♦ Najprv vystrihnite vložky do topánok trochu väčšie, ako je potrebné. Zistite skutočne potrebnú veľkosť pomocou inej vložky do topánok, ktorú už používate. EB 1400 A1...
  • Page 49: Nabíjanie Batérií

    UPOZORNENIE ► Časté prebíjanie batérií (viac ako 8 hodín) vedie k zníženiu výkonnosti a životnosti. ► Pri dlhšom skladovaní (napr. v lete) by sa batérie mali každé 2 mesiace úplne vybiť a potom nabiť. EB 1400 A1...
  • Page 50: Obsluha A Prevádzka

    Pre rýchle zohriatie sa najskôr odporúča, zvoliť vyhrievací stupeň II. Neskôr sa v prípade potreby môže prepnúť na nižší vyhrievací stupeň. ► Ak je batéria vybitá, funkčná kontrolka zhasne a vložka do topánok nie je už viacej vyhrievaná. EB 1400 A1...
  • Page 51: Čistenie

    Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, v mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vybitom stave. EB 1400 A1...
  • Page 52: Dodatok

    II) Upozornenia k ES vyhláseniu o zhode Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné relevantné nariadenia európskej smernice pre nízkonapäťové prístroje č.2006/95/EC a smernice pre elektromagnetickú kompatibilitu č. 2004/108/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispo- zícii u dovozcu. EB 1400 A1...
  • Page 53: Záruka

    Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 91018 Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 54 Importeur ........62 EB 1400 A1...
  • Page 55: Einleitung

    Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. EB 1400 A1...
  • Page 56: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. EB 1400 A1...
  • Page 57: Sicherheit

    Das Akkupack für Kinder unzugänglich auf- ► bewahren. Trennen Sie das Akkupack von der Einlege- ► sohle, wenn Sie es längere Zeit nicht benut- zen. Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden. EB 1400 A1...
  • Page 58: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt. Schützen Sie die Einlegesohlen und die ■ Akkupacks vor Regen und Schnee. Sollten die Einlegesohlen und die Akkupacks nass gewor- den sein, lassen Sie sie ausschließlich an der Luft trocknen. EB 1400 A1...
  • Page 59: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. EB 1400 A1...
  • Page 60: Vor Dem Erstgebrauch

    Schuhgrößen sind an der Unterseite der Einlegesohlen aufgedruckt und dienen nur als Anhaltspunkt für den Zuschnitt. ♦ Schneiden Sie die Einlegesohlen zunächst etwas größer als benötigt zu. Ermitteln Sie die tatsächlich benötigte Größe mittels einer vorhandenen Einlegesohle. EB 1400 A1...
  • Page 61: Laden Der Akkupacks

    (über 8 Stunden) führt ► Häufi ges Überladen der Akkupacks zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer. ► Bei längerer Lagerung (z.B. über den Sommer) sollten die Akkupacks alle 2 Monate vollständig entladen und anschließend geladen werden. EB 1400 A1...
  • Page 62: Bedienung Und Betrieb

    Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Heizstufe II zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsan- zeige und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt. EB 1400 A1...
  • Page 63: Reinigung

    Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- geben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. EB 1400 A1...
  • Page 64: Anhang

    5 h (bei Heizstufe II) Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. EB 1400 A1...
  • Page 65: Garantie

    Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 91018 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91018 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com EB 1400 A1...
  • Page 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: EB1400A1-052013-2 IAN 91018...

Table of Contents