Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FPX
Premium amplifier
User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung
English page 3
Français page 17
Deutch seite 31

Advertisement

loading

Summary of Contents for Focal FPX Premium

  • Page 1 Premium amplifier User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung English page 3 Français page 17 Deutch seite 31...
  • Page 3 U s e r m a n u a l English version Thank you for choosing Focal for your car audio system and for sharing in our philosophy: the "Spirit of Sound". This product is made with the best of Focal's technology.
  • Page 4 Stop listening in the event of any problem. Failure to observe this precaution may lead to injury or damage to the equipment. If a malfunction persists, return the unit to your Focal dealer for repair. use the specified accessories and install them correctly. use only the accessories specified in the user manual and those provided in the packaging.
  • Page 5 Focal dealer in order to take full advantage of everything your FPX amplifier can do.
  • Page 6 Use the mounting screws supplied (screws supplied are suitable for screwing into a wood base). 3 - Cabling your FPX amplifier CauTiON If you have any doubt over your ability to correctly install the amplifier and wiring, entrust this task to a Focal dealer/ installer.
  • Page 7 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l 3 - Cabling your FPX amplifier WarNiNG Do not run the power cables near the low level inputs, high level inputs, antenna or sensitive equipment or cabling. The power cables carry a high current, capable of interfering with the audio signal.
  • Page 8 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l 3.3.2 – Locate the negative (-) power cable. This cable should be as short as possible and ideally should not exceed 1 meter in length, in order to ensure an optimal connection between the amplifier and the vehicle chassis. The cable and its gauge must be in accordance with the table in 3.1.
  • Page 9 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l 3.5 - Connecting the speakers and the remote to your FPX amplifier Solder and insulate (using heat shrink sleeving) the REMOTE cable to the cable connector provided (Fig. 4).
  • Page 10 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l WarNiNG In bridged mode, all speakers or speaker sets connected to your FPX 4.800, FPX 2.750 or FPX 4.400 SQ must always have an impedance greater than 4 ohms.
  • Page 11 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l 3.6 – Power supply wiring WarNiNG The cable connecting the positive (+) battery terminal to the "+BATT" terminal on the amplifier must ALWAYS have a fuse suitable for the power of your amplifier, positioned 40 cm or closer to your vehicle battery.
  • Page 12 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Page 13 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l INPUT: These connectors are for low level signal inputs. OUTPUT: These connectors (FPX 1.1000 and FPX 2.750) allow mirroring. REMOTE: This connector (FPX 1.1000 and FPX 2.750) is for connecting the accessory volume control.
  • Page 14 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Page 15 FPX Premium amPliFier U s e r m a n u a l +12V: The +BATT connector is designed to accept the power cable that connects the amplifier with the positive (+) terminal on the vehicle battery. GND: The GND (ground) connector is designed to accept the negative (-) power cable that connects the amplifier to the vehicle chassis.
  • Page 16 Warranty conditions In the event of a problem, please contact your Focal dealer. The warranty for France for all Focal equipment is 2 years. In case of faulty equipment, this must be sent at your expense, in its original packaging, to the dealer, who will test the equipment and determine the nature of the fault.
  • Page 17 Nous vous remercions d’avoir choisi Focal pour votre système Car audio et de partager avec nous notre philosophie : “the Spirit of Sound”. Ce produit intègre le meilleur de la technologie Focal. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre amplificateur FPX par votre revendeur Focal. afin d’en exploiter l’ensemble des fonctionnalités et ainsi de profiter pleinement de ses performances, nous vous conseillons de lire...
  • Page 18 130 dB, peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables. Interrompez toute utilisation en cas de problème. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Si un dysfonctionnement persiste, retournez l’appareil auprès de votre revendeur Focal en vue de sa réparation.
  • Page 19 FPX l’installation de ce produit requière des compétences techniques et de l’expérience. en cas d’incertitude sur l’aptitude à installer l’amplificateur, confiez cette tâche à un revendeur Focal afin de profiter pleinement de l’ensemble des possibilités de votre amplificateur FPX.
  • Page 20 Utilisez les vis de fixation fournies (adaptées à un vissage dans un support bois). 3 – Câblage de votre amplificateur FPX aVerTiSSemeNT En cas de doute sur l’aptitude à installer l’amplificateur et câbler le système de façon adéquate, confiez cette tâche à un revendeur/installateur Focal.
  • Page 21 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n aTTeNTiON Evitez de faire passer les câbles d’alimentation près des câbles d’entrée bas niveau (LOW LEVEL INPUTS) de l’antenne, des équipements et faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé...
  • Page 22 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.3.2 – Munissez-vous du câble d’alimentation négatif (-). Ce câble doit-être le plus court possible et ne doit idéa- lement pas dépasser 1 mètre, afin d’assurer une parfaite liaison entre l’amplificateur et le châssis du véhicule.
  • Page 23 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.5 – Connexion des haut-parleurs et de la remote sur votre amplificateur FPX Soudez et isolez (grâce à de la gaine thermo-rétractable) le câble REMOTE sur le départ de câble fourni (fig. 4). Connectez l’autre extrémité...
  • Page 24 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n aTTeNTiON En mode bridgé, les haut-parleurs ou kits de haut-parleurs câblés sur votre amplificateur FPX 4.800, FPX 2.750 et FPX 4.400 SQ doivent systématiquement présenter une impédance supérieure à...
  • Page 25 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.6 – Câblage de l’alimentation aTTeNTiON Le câble reliant la borne positive (+) de la batterie au bornier “+ BATT” de l’amplificateur doit IMPERATIVEMENT comporter un fusible approprié...
  • Page 26 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Page 27 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n INPUT : Ces connecteurs sont dédiés à l'entrée du signal bas niveau. OUTPUT : Ces connecteurs (FPX 1.1000 et FPX 2.750) proposent une recopie. REMOTE : Ce connecteur (FPX 1.1000 et FPX 2.750) permet de relier la télécommande accessoire de gestion du volume.
  • Page 28 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Page 29 amplifiCaTEUR fpX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n +12V : Le connecteur d’alimentation +BATT est dédié à recevoir le câble d’alimentation assurant la liaison entre l’amplificateur et la borne positive (+) de la batterie. GND : Le connecteur d’alimentation GND (ground) est dédié...
  • Page 30 En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 31 G e b r a u c h s a n l e i t u n g Deutsch version Wir danken ihnen, dass Sie Focal für ihr Car-audio-System gewählt haben und unsere Philosophie „the Spirit of Sound“ teilen. Dieses Produkt enthält das Beste aus der Focal-Technologie. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, Ihren FPX-Verstärker von Ihrem Focal-Händler installieren zu lassen.
  • Page 32 Unterbrechen Sie bei Problemen unverzüglich die Verwendung des Geräts. Die Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen. Wenn eine Funktionsstörung dauerhaft besteht, geben Sie das Gerät bei Ihrem Focal-Händler zur Reparatur ab. Verwenden Sie das angegebene Zubehör und installieren Sie es korrekt. Verwenden Sie ausschließlich das in der Gebrauchsanleitung angegebene Accessoires sowie das in der Verpackung mitgelieferte Zubehör.
  • Page 33 FPX-Verstärkers Die installation dieses Produkts erfordert technische Fähigkeiten und erfahrung. Falls Sie über ihre eignung zur Installation des Verstärkers im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler an, um alle Funktionen Ihres FPX-Verstärkers voll nutzen zu können.
  • Page 34 Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (geeignet zum Anschrauben an einen Holzhalter). 3 – Verkabelung ihres FPX-Verstärkers WarNuNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und korrekten Verkabelung des Systems im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur an.
  • Page 35 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g aCHTuNG Vermeiden Sie, die Stromkabel neben den Niedrigpegeleingängen (LOW LEVEL INPUTS), der Antenne, der Anlagen und empfindlichen Strahlen durchlaufen zu lassen. Die Stromkabeldrähte befördern eine hohe Stromstärke, die eine Störung des Audiosignals verursachen können.
  • Page 36 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.3.2 – Nehmen Sie das negative (-) Stromkabel. Dieses Kabel muss so kurz wie möglich sein und sollte idealerweise 1 Meter nicht überschreiten, um eine perfekte Verbindung zwischen dem Verstärker und dem Fahrzeuggestell si-...
  • Page 37 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.5 – anschluss der lautsprecher und der Fernbedienung an ihren FPX-Verstärker Schweißen Sie das REMOTE-Kabel am mitgelieferten Kabelausgang an und isolieren Sie es (mit einem Schrumpfschlauch) (Abb.
  • Page 38 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g aCHTuNG In Brückenschaltung müssen die an Ihrem Verstärker FPX 4.800, FPX 2.750 und FPX 4.400 SQ verkabelten Lautspre- cher oder Lautsprechersätze durchgängig eine Impedanz von mehr als 4 Ohm aufweisen.
  • Page 39 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.6 – Verkabelung der Stromzufuhr aCHTuNG Das Kabel, das den Pluspol (+) der Batterie mit der Leiste „+ BATT“ des Verstärkers verbindet, muss UNBE- DINGT eine für die Leistung Ihres Verstärkers geeignete Sicherung aufweisen, max.
  • Page 40 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Page 41 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g INPUT: These connectors are for low level signal inputs. OUTPUT: These connectors (FPX 1.1000 and FPX 2.750) allow mirroring.
  • Page 42 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Page 43 FPX Premium amPliFier G e b r a u c h s a n l e i t u n g +12V): Der Stromanschluss +BATT dient dazu, das Stromkabel aufzunehmen, das den Verstärker mit dem Pluspol (+) der Batterie verbindet.
  • Page 44 2,55 kg Garantiebedingungen Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Geräte in Frankreich gilt für 2 Jahre. Bei einem fehlerhaften Gerät muss dieses auf Ihre Kosten in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Gerät analysiert und die Art der Störung feststellt. Wenn dieses einer Garan- tie unterliegt, wird Ihnen das Gerät portofrei zurückgesendet oder ersetzt.
  • Page 45 Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
  • Page 46 Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
  • Page 47 ГАРАНТИЯ FOCAL Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным обязательством. Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит...
  • Page 48 .О._______________________________________________________________ Focal является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab ® BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 Fax (+33) 04 77 43 57 04 – www.focal.com, www.focal-audio.ru...
  • Page 49: Garantie France

    Garantie France Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie...
  • Page 50: International Guarantee

    International Guarantee For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty...
  • Page 52 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-160414/2 - Codo1485...

This manual is also suitable for:

Fpx1.1000Fpx2.750