Download Print this page

Philips HP8103 User Manual page 2

Advertisement

Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
a
1
Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
Quando l'apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l'uso poiché
b
la vicinanza all'acqua rappresenta un
rischio anche quando il sistema è
spento.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
c
Dopo l'utilizzo, scollegare
sempre l'apparecchio.
Se l'apparecchio si surriscalda, si
spegne automaticamente. Scollegare
l'apparecchio e lasciarlo raffreddare
aient pris connaissance des dangers
per alcuni minuti. Prima di accendere
encourus. Les enfants ne doivent pas
nuovamente l'apparecchio, controllare
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
che le griglie non siano ostruite da
l'entretien ne doivent pas être réalisés
lanugine, capelli, ecc...
par des enfants sans surveillance.
Se il cavo di alimentazione è
Pour plus de sécurité, il est conseillé
danneggiato deve essere sostituito
de brancher l'appareil sur une prise de
da Philips, da un centro di assistenza
courant protégée par un disjoncteur
autorizzato Philips o da persone
différentiel de 30 mA dans la salle
de bains. Demandez conseil à votre
danni.
électricien.
Quest'apparecchio può essere usato
N'insérez aucun objet métallique
da bambini di età superiore agli 8 anni
dans les grilles d'air au risque de vous
e da persone con capacità mentali,
électrocuter.
N'obstruez jamais les grilles d'air.
esperienza o conoscenze adatte a
Avant de brancher l'appareil, assurez-
condizione che tali persone abbiano
vous que la tension indiquée sur
ricevuto assistenza o formazione per
l'appareil correspond bien à la tension
utilizzare l'apparecchio in maniera
secteur locale.
sicura e capiscano i potenziali pericoli
N'utilisez pas l'appareil dans un autre
associati a tale uso. Evitare che i
but que celui qui est indiqué dans ce
bambini giochino con l'apparecchio. Le
manuel.
operazioni di pulizia e manutenzione
N'utilisez pas l'appareil sur cheveux
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Lorsque l'appareil est sous tension, ne
le laissez jamais sans surveillance.
Per una sicurezza maggiore, è
N'utilisez jamais d'accessoires ou de
consigliabile installare un dispositivo
pièces d'un autre fabricant ou n'ayant
RCD (Residual Current Device,
dispositivo per corrente residua)
par Philips. L'utilisation de ce type
all'interno del circuito elettrico che
fornisce alimentazione al bagno. Tale
d'accessoires ou de pièces entraîne
l'annulation de la garantie.
dispositivo RCD deve avere una
corrente operativa residua nominale
N'enroulez pas le cordon
non superiore a 30 mA. Chiedere
d'alimentation autour de l'appareil.
aiuto al proprio installatore.
Attendez que l'appareil ait refroidi
Per evitare il rischio di scariche
avant de le ranger.
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
aerazione.
électromagnétiques.
Prima di collegare l'apparecchio
Environnement
assicurarsi che la tensione indicata
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
su quest'ultimo corrisponda a quella
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
locale.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
non descritti nel presente manuale.
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils
Non utilizzare l'apparecchio su capelli
avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de l'ancien
produit permet de préserver l'environnement et la santé.
Quando l'apparecchio è collegato
all'alimentazione, non lasciarlo mai
1
) sur le
incustodito.
sèche-cheveux.
Détachez le concentrateur d'air en le retirant du sèche-cheveux.
Non utilizzare mai accessori o parti di
2 Réglez la température ( ) sur II
altri produttori oppure componenti
pour un séchage rapide, sur I
le séchage des cheveux courts ou la mise en forme, ou sur
pour
mettre l'appareil hors tension.
da Philips. In caso di utilizzo di tali
Après utilisation :
1 Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le.
accessori o parti, la garanzia si annulla.
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistante à la chaleur.
Non attorcigliare il cavo di
3 Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
4 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la poussière.
alimentazione attorno all'apparecchio.
Vous pouvez également accrocher l'appareil par son anneau de
suspension ( ).
Lasciare raffreddare l'apparecchio
3
Garantie et service
prima di riporlo.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
de garantie internationale). S'il n'y a pas de Centre Service Consommateurs
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Ambiente
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
2012/19/EU.
met de plaatselijke netspanning.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in deze
prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili
gebruiksaanwijzing.
danni alla salute.
Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
Per una perfetta asciugatura, collegare il concentratore ( )
toezicht liggen wanneer het is
all'asciugacapelli.
aangesloten op het stopcontact.
Per rimuovere il concentratore, estrarlo dall'asciugacapelli.
2 Regolare l'interruttore della temperatura ( ) su II per un getto forte
Gebruik nooit accessoires of
di aria calda che consente un'asciugatura veloce, su I
delicato di aria calda che consente l'asciugatura dei capelli corti o di
onderdelen van andere fabrikanten of
fare la messa in piega, oppure su
per spegnere l'apparecchio.
1 Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Philips. Als u dergelijke accessoires
2
of onderdelen gebruikt, vervalt de
completamente freddo.
3 Pulire l'apparecchio con un panno umido.
garantie.
4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporre
l'apparecchio, è anche possibile appenderlo tramite l'apposito
Wikkel het netsnoer niet om het
anello ( ).
apparaat.
3
Garanzia e assistenza
Wacht met opbergen tot het apparaat
Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi,
is afgekoeld.
visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure
contattare il Centro Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di
telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
rivenditore Philips.
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
hergebruikt.
als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2012/19/EU.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als
u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
apparaat niet in de buurt van water.
voor het milieu en de volksgezondheid.
Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
1 Steek de stekker in een stopcontact.
gebruik altijd uit het stopcontact. De
Voor nauwkeurig drogen kunt u de concentrator ( ) op de föhn
nabijheid van water kan gevaar
bevestigen.
Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de föhn af.
opleveren, zelfs als het apparaat is
2 Zet de temperatuurknop ( ) op II voor een hete, sterke luchtstroom
voor snel drogen, op I voor een warme, zachte luchtstroom voor
uitgeschakeld.
het drogen van kort haar en om uw haar te stylen, of op
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat uit te schakelen.
Na gebruik:
apparaat niet in de buurt van
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
een bad, douche, wastafel of
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak totdat het is
afgekoeld.
ander waterhoudend object.
3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
Haal na gebruik altijd de
4 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt
het apparaat ook aan het ophangoog ( ) hangen.
stekker uit het stopcontact.
3
Garantie en service
Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips
stekker uit het stopcontact en laat het
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre
apparaat een paar minuten afkoelen.
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
Norsk
niet verstopt zitten met pluizen, haar
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
enz.
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
1
Viktig
Philips, een door Philips geautoriseerd
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
servicecentrum of personen met
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
voorkomen.
Når du bruker apparatet på badet, må
Dit apparaat kan worden gebruikt
du koble det fra etter bruk. Nærheten
door kinderen vanaf 8 jaar en
til vann utgjør en risiko, selv når
door personen met verminderde
apparatet er slått av.
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
capaciteiten of weinig ervaring en
badekar, dusj, håndvasker
kennis, mits zij toezicht of instructie
eller andre elementer som
hebben ontvangen aangaande veilig
inneholder vann.
gebruik van het apparaat, en zij de
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
gevaren van het gebruik begrijpen.
Hvis apparatet overopphetes, slår det
Kinderen mogen niet met het apparaat
seg av automatisk. Trekk ut støpselet
spelen. Reiniging en onderhoud dienen
på apparatet, og la det avkjøles noen
niet zonder toezicht door kinderen te
minutter. Kontroller at gitrene ikke er
worden uitgevoerd.
blokkert av lo, hår osv. før du slår på
Voor extra veiligheid adviseren we u
apparatet igjen.
een aardlekschakelaar te installeren
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid
in de elektrische groep die de
skiftes ut av Philips, et servicesenter
badkamer van stroom voorziet. Deze
som er godkjent av Philips, eller
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
man unngår farlige situasjoner.
Raadpleeg de installateur.
Dette apparatet kan brukes av barn
Steek geen metalen voorwerpen
over åtte år og av personer med
door de luchtroosters, om elektrische
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
schokken te voorkomen.
psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller
Se o aparelho aquecer excessivamente,
kunnskap, dersom de får instruksjoner
desliga-se automaticamente. Desligue
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
o aparelho e deixe-o arrefecer
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
durante alguns minutos. Antes de
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
estão bloqueadas com pêlos, cabelos,
etc.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den
sempre substituído pela Philips, por
elektriske kretsen som forsyner
um centro de assistência autorizado
badet. Denne enheten må ha et
da Philips ou por pessoal devidamente
spenningsnivå for reststrøm som ikke
er høyere enn 30 mA. Be installatøren
de perigo.
om råd.
Este aparelho pode ser utilizado
Ikke stikk metallgjenstander inn i
por crianças com idade igual ou
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
Ikke blokker luftinntaket.
mentais reduzidas, ou com falta de
Før du kobler til apparatet, må du
experiência e conhecimento, caso
kontrollere at spenningen som er
tenham sido supervisionadas ou lhes
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
à utilização segura do aparelho e se
Ikke bruk apparatet til noe annet
tiverem sido alertadas para os perigos
formål enn det som beskrives i denne
envolvidos. As crianças não podem
veiledningen.
brincar com o aparelho. A limpeza e a
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
manutenção do utilizador não podem
Når apparatet er koblet til strømmen,
ser efectuadas por crianças sem
må du aldri la det stå uten tilsyn.
supervisão.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
Para maior segurança, aconselhamos
produsenter eller som Philips ikke
a instalação de um dispositivo de
corrente residual (disjuntor) no
tilbehør eller slike deler, blir garantien
circuito eléctrico que abastece a casa
ugyldig.
de banho. Este disjuntor deve ter uma
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
corrente residual nominal não superior
Vent til apparatet er avkjølt før du
a 30 mA. Aconselhe-se com o seu
legger det vekk.
electricista.
Não introduza objectos metálicos
nas grelhas de ar para evitar choques
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
eléctricos.
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
om het
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av
svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
de que a tensão indicada no mesmo
Når symbolet med søppelbøtten med kryss over følger med et produkt,
betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2012/19/EU.
corresponde à tensão do local onde
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
está a utilizá-lo.
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. Hvis du kaster gamle produkter på riktig
måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre cabelo
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
For presisjonstørking fester du munnstykket for konsentrert luft ( )
på føneren.
quando estiver ligado à corrente.
Når du vil ta det av, trekker du det av hårføneren.
2 Sett temperaturbryteren ( ) til II for varm og sterk luftstrøm for
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
rask tørking, I for varm og svak luftstrøm for å tørke kort hår eller for
peças de outros fabricantes ou que
å frisere hår, eller
for å slå av.
Etter bruk:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
recomendado. Se utilizar tais
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
acessórios ou peças, a garantia perderá
4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge
a validade.
det i hengeløkken ( ).
3
Garanti og service
volta do aparelho.
Hvis du trenger informasjon, eller hvis det har oppstått problemer, kan
Aguarde que o aparelho arrefeça
du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt
antes de o guardar.
garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan
du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
Ambiente
produto em: www.philips.com/welcome.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
1
Importante
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
Directiva Europeia 2012/19/UE.
de água.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas
após a utilização, uma vez que a
para o ambiente e para a saúde pública.
presença de água apresenta riscos,
2
Secar o cabelo
mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto
1
Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( ) no
de banheiras, chuveiros, lavatórios
secador.
Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
ou outros recipientes que
2 Regule o interruptor de temperatura ( ) para II
contenham água.
ar quente e forte para uma secagem rápida, para I
ar quente e suave para secar cabelo curto ou modelar o cabelo ou
Desligue sempre da corrente
para
para desligar.
após cada utilização.
1
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
4 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda guardá-lo
pendurando-o com argola de suspensão ( ).
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de
och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på
encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de
produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska
Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips.
direktivet 2012/19/EU.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Svenska
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
hälsa.
Philips support.
1
Viktigt!
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
spara den för framtida bruk.
För noggrann torkning monterar du fönmunstycket ( ) på
VARNING: Använd inte den här
hårtorken.
apparaten nära vatten.
Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från hårtorken.
2 Ställ in reglaget för temperatur ( ) på II
Om du använder apparaten i ett
för snabb torkning, I
kort hår och styling eller på
om du vill stänga av apparaten.
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera apparaten på en värmetålig yta tills den svalnar.
utgör en fara, även när apparaten är
3 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
avstängd.
4 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga
upp den i upphängningsöglan ( ).
VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
3
Garanti och service
badkar, duschar, behållare eller
Om du behöver information eller har problem kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt
kärl som innehåller vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter
kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
användning.
Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den svalna ett par
minuter. Innan du slår på apparaten
1
Önemli
igen måste du kontrollera gallren så att
de inte har täppts till av ludd, hår eller
dylikt.
Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
prizden çekin.
undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
çekin.
användning och förstår riskerna
som medföljer. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.
deliklerinin tüy, saç, vb nedeniyle
Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets
som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en
brytströmstyrka som inte överstiger 30
mA. Kontakta en behörig elektriker för
mer information.
För inte in metallföremål i luftgallren
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.
mümkündür. Çocuklar cihazla
Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
användarhandboken.
Använd inte apparaten på konstgjort
Ek koruma için banyonun elektrik
hår.
Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar
från andra tillverkare, eller delar som
inte uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
engellemeyin.
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
yitirir.
bekleyin.
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
1
2
), II
I konumuna; kapatmak için
konumuna getirin.
1
2
3
4
)
asarak da saklayabilirsiniz.
3
Garanti ve servis
www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin

Advertisement

loading