Download Print this page

EGO ST1300E Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless string trimmer
Hide thumbs Also See for ST1300E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
56 volt lithium-ion cordless line trimmer
DE
Kabelloser fadenmäher 56 volt
FR
Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v
ES
Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios
PT
Aparador de fio sem fios de 56 volts
IT
Decespugliatore senza fili li-ion 56 volt
NL
56 volt lithium-ion accugrastrimmer
DK
56 volt lithium-ion akku græstrimmer
SE
56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer
FI
56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri
NO 56 volt lithium-ion gresstrimmer uten ledning
Беспроводной триммер с леской и
RU
литий-ионным аккумулятором 56 в
Podkaszarka bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
LINE TRIMMER
5
CZ
14
SK
24
HU
34
46
RO
56
66
SL
76
LT
86
LV
95
GR
104
TR
113
ET
124
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56voltová lithium-iontová akumulátorová
strunová sekačka
56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 144
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész
Trimmer cu fir și cu acumulator de litiu ion de
56 volți
56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica
56 voltų ličio jonų belaidis pjūklas su siūlu
56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu
Ασυρματο χλοοκοπτικο με νημαλιθιου - ιοντων
56 volt
56 volt lityum-iyon kablosuz misinali çim biçme
makinesi
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta jõhvtrimmer 222
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1300E
135
154
163
172
181
191
201
212

Advertisement

loading

Summary of Contents for EGO ST1300E

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER MODEL NUMBER ST1300E Беспроводной триммер с леской и 56 volt lithium-ion cordless string trimmer литий-ионным аккумулятором 56 в Kabelloser fadenmäher 56 volt Podkaszarka bezprzewodowa z baterią Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v litowo-jonową 56 woltów Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios...
  • Page 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1300E 56voltová lithium-iontová akumulátorová 56 volt lithium-ion cordless line trimmer strunová sekačka Kabelloser fadenmäher 56 volt 56V lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 144 Taille-bordure sans fil lithium-ion 56 v 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros Recortadora de hilo inalámbrica de 56 voltios...
  • Page 3 Per Minute Revolutions per minute This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E...
  • Page 4 Contact the EGO Service OTHER SAFETY WARNINGS attachment. Make sure that other persons and pets are at Center for assistance.
  • Page 4 11 cm 12 cm...
  • Page 5 The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E...
  • Page 5 Per Minute Revolutions per minute This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 6 Most plastics are susceptible to damage from various that it snaps into place (Fig. S). types of commercial solvents. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS STRING TRIMMER — ST1300E...
  • Page 6 (i.e. remove the plug from the mains or remove the Do not operate the trimmer while under the influence disabling device). of alcohol or drugs. ◾ ◾ whenever leaving the machine unattended; Keep guards in place and in working order. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 7 EGO WARRANTY POLICY simultaneously. Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ◾ ◾ The guard is not mounted on the...
  • Page 7 Make sure that the cutting attachment is properly increase the risk of injury. fixed in position. If the head loosens after fixing it in position, replace it immediately. Never use a trimmer with a loose cutting attachment. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 8 Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Nähe befinden. unbeaufsichtigt lassen. Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 8 Take care of the blade on the guard gloves and ear protectors in the actual conditions of use. and protect your hand from cutting. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 9 Gerätes. ◾ Strecken Sie sich nicht zu weit vor – Achten Sie stets auf vorsichtig und vernünftig vor. Kontaktieren Sie das EGO- ◾ Schäden am Fadenmäher – Wenn Sie mit dem Fadenmäher einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht.
  • Page 9 Fig. M shown. Just push the speed adjustment this product. The use of attachments or accessories not switch to the suitable position during cutting. recommended can result in serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 10 Gegenstände. Schaulustige sollten gebeten werden, Griffoberseite gedreht werden. Akku heraus (siehe Abb. K). Schutzbrillen aufzusetzen. Wenn jemand auf Sie zukommt, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug sofort ab. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 10 (Fig. S). types of commercial solvents. Use clean cloths to remove Fig. S & T parts description see below: dirt, dust, oil, grease, etc. S-1 Tab T-1 Notch S-2 Slot T-2 Eyelet 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 11 Reinigen Sie die Spulenhalterung, die Spule gewisse aromatische Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie ◾ kabelloser fademäher ST1300E, mit den grundlegenden Halten Sie die Lüftungsschlitze im Motorgehäuse und und die Spulenbasis immer, bevor Sie den Mähkopf wieder Lösungsmittel, wie z. B. Petroleum, beschädigt werden.
  • Page 11 Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 12 EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE wurde. Bewegen Sie beim Schneiden den Mähkopf in und aus dem Gras heraus und entfernen Sie Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. nicht mehr als 20 cm Länge mit einem einzelnen Schnitt. ◾...
  • Page 12 “LINE REPLACEMENT” in this manual. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump knob. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 13 à-dire débranchez sa fiche de la prise électrique ou de classe II isolation. peut contribuer à une perte d’acuité auditive. retirez le dispositif coupe-circuit) avant d’effectuer une opération d’entretien ou de nettoyage. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E...
  • Page 13 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1300E...
  • Page 14 Portez des lunettes de sécurité – Utilisez toujours un doigts et votre pouce autour des poignées. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! masque antipoussière ou un masque facial si le travail ◾...
  • Page 14 Seitenschutz, oder, falls nötig, einen Volt Spannung vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir Ampere Stromstärke empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine Hertz Frequenz herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 15 Rechargez complètement la batterie avant la sécurité ou un masque pendant l’utilisation de cet outil. Portez un masque facial ou un masque à poussière dans première utilisation. les endroits poussiéreux. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E...
  • Page 15 Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich ◾ Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät Nähe befinden. unbeaufsichtigt lassen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 16 Si les ouïes de ventilation sont ◾ Nettoyez l’outil avec un chiffon humide et un V ST1300E satisfait aux exigences sanitaires et de sécu- bouchées, cela empêchera l’air de circuler dans le boîtier base de la bobine et appuyez uniformément le boîtier vers détergent doux.
  • Page 16 Servicewerkstatt sachgemäß repariert ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Bedienungsanleitung angegeben ist. eine Veränderung im Schnittverhalten bemerken. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 17 à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — ST1300E...
  • Page 17 Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode Verbrennungen verursachen. gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge ◾ miteinander zu vergleichen. Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO ◾ Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Page 18 La distancia entre la máquina y otras personas debe ser hilo de corte de corte indicado. al menos 15 m. ◾ No utilice cuchillas de metal. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 18 Muffe am Schaft. werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche WARNUNG: Ohne fest montierten vorderen Haltegriff Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Verletzungsgefahr besteht. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 19 Póngase en contacto con el departamento herramienta, retire el acumulador, examine la posible sean necesarias. Confíe cualquier reparación que sea de atención al cliente de EGO en caso de que necesite ◾ Efectúe el mantenimiento que sea necesario en su existencia de daños y lleve a cabo las reparaciones...
  • Page 19 Verletzungsrisiko bei der Benutzung des Werkzeugs zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie robuste lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose, Sandalen oder gehen Sie barfuß. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 20 Manual de instrucciones dé lugar a descuidos. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 20 Achten Sie darauf, dass die Laschen an der Mähfaden-Einheit nicht. Überschüssige Fadenlänge Spulenbasis einschnappen, sonst wird die Spule während führt dazu, dass sich der Motor überhitzt, und kann zu des Betriebs herausspringen. schweren persönlichen Verletzungen führen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 21 (fig. L). A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio y mantenga una distancia de corte adecuada, sin tener que inclinarse. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 21 Öle, wie Pinie und Zitrone, sowie Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen ka- Lösungsmittel, wie z. B. Petroleum, beschädigt werden. belloser fademäher ST1300E, mit den grundlegenden Feuchtigkeit stellt zudem eine Stromschlaggefahr Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender dar. Wischen Sie Feuchtigkeit mit einem weichen, Richtlinien übereinstimmt:...
  • Page 22 LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA ◾ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 22 Mähkopf in und aus dem Gras heraus und entfernen Sie nicht mehr als 20cm Länge mit einem einzelnen Schnitt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Lassen Sie den Akkusatz abkühlen, bis die Temperatur unter 67° C fällt. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 23 El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 23 Faden schnei- det nicht des Fadens am Rand der wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus. gut. Schutzabdeckung ist stumpf geworden. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 24 óculos ou óculos de segurança padrão com taxa para que foi criado../min Per Minute Revolutions per minute proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 24 Avant de mettre un 15m du taille-bordure éloignées outil électrique en marche, portez pendant son utilisation. toujours un masque de sécurité ou des Volt Tension lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 25 Os motores nestes BATERIA CARREGADOR aparelhos costumam criar faíscas e estas podem BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, CH2100E incendiar os vapores. BA3360, BA4200 APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 25 Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est ◾ Évitez les environnements dangereux – N’utilisez responsable des accidents ou dangers causés à autrui pas les taille-bordures dans les endroits mouillés ou à la propriété d’autrui. et détrempés. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 26 Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: qualificado! limpeza para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. Posição 2 APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 26 être correctement réparée par un centre de réparation agréé, sauf indication contraire de ce manuel d’utilisation. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 27 2002/19/UE, o equipamento elétrico e começa a ficar mais curto. funcionamento. ião e lítio de 56 V ST1300E se encontra em conformi- eletrónico que deixe de ser usado e de dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança acordo com a norma europeia 2006/66/ AVISO: Não retire nem altere o conjunto da lâmina de...
  • Page 27 Si des situations non couvertes par ce manuel se marchez, ne courez jamais. produisent, faites preuve de prudence et de bon CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil. ◾ SPÉCIFICATIONS Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés.
  • Page 28 A proteção não está montada Retire a bateria e monte a proteção no aparador. Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. no aparador, fazendo com que haja um fio excessivamente comprido e o sobreaquecimento do motor.
  • Page 28 AVERTISSEMENT: Fixez la poignée auxiliaire avant blessures corporelles graves. exclusivement devant le manchon souple du manche. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 29 óculos ou óculos de segurança Minutos Tempo for poeirento. padrão com proteção lateral. ◾ FUNCIONAMENTO Utilize a ferramenta correta. Não utilize a ferramenta DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 29 Portez un masque facial ou un masque à poussière dans un déclic. les endroits poussiéreux. Retrait Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l’outil (Image K). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 30 Manual de funcionamento repare, conforme necessário. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! senso. Contacte o centro de reparação da EGO para ◾ Segure sempre o aparador firmemente com as duas obter assistência. mãos nas pegas durante a utilização. Enrole os dedos ◾...
  • Page 30 à coupe devient usé ou effiloché, vous pouvez l’allonger ce qu’il s’encastre bien (Image S). en frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que l’outil est en marche (Image N). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 31 Aparar: usado para retirar relva e ervas daninhas encosta- commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, qualificado! das a paredes, vedações, árvores e orlas. polvere, olio, grasso, ecc. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 31 Deutschland d’enlever des matières de l’outil. Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion 56 NETTOYER L’OUTIL V ST1300E satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes : ◾ Nettoyez l’outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Page 32 Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de mano che il filo di taglio si accorcia. baterias recarregáveis juntamente com o ião e lítio de 56 V ST1300E se encontra em conformi- AVISO: Certifique-se de que as abas na base da bobina lixo doméstico comum! dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança...
  • Page 32 Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à est trop chaud. ce que sa température devienne inférieure à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 33 POLÍTICA DE GARANTIA EGO ◾ ◾ Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. The guard is not mounted on the Remove the battery pack and mount the guard on trimmer, resulting in an overly the trimmer.
  • Page 33 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1300E...
  • Page 34 Houd kinderen uit de buurt – Alle omstanders bijzonder kinderen of huisdieren, in de buurt bevinden. of standaard veiligheidsbril met moeten zich op een veilige afstand van het zijschermen te gebruiken. werkgebied bevinden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 34 Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro del Observe el diámetro del hilo hilo de corte de corte indicado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 35 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! Voordat u de machine gebruikt en na een val, controleer handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond verstand. Neem contact op met het EGO servicecentrum deze op tekenen van schade of slijtage en laat voor bijstand. repareren indien nodig.
  • Page 35 Utilice siempre protección ocular y calzado robusto mientras se sirve de la herramienta. ◾ La distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15m. ◾ No utilice cuchillas de metal. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 36 Als het scherm aan kan oververhitting of schade aan de motor veroorzaken. Laat de ontgrendelingshendel en de schakelaar los. vervanging toe is, laat het vervangen door een bekwame onderhoudstechnicus! 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 36 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMPLEMENTARÍAS empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres ◾ Evite aquellas condiciones particularmente peligrosas. de aceite y grasa. No utilice el cortabordes en hierba mojada o excesivamente húmeda. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 37 Maak uw grastrimmer nooit ◾ Maak de ventilatieopeningen van de achterste mer ST1300E voldoet aan de essentiële gezondheids- en schoon met water. Maak de kunststof onderdelen niet Een spoel die vooraf met draad is gewikkeld behuizing schoon met een kleine borstel of een veiligheidsvoorschriften van de volgende richtlijnen: schoon met oplosmiddelen.
  • Page 37 Daños en el cortabordes. En caso de golpear algún buen juicio. Póngase en contacto con el departamento objeto extraño con el cortabordes o si algún objeto de atención al cliente de EGO en caso de que necesite se enreda en el cabezal, apague inmediatamente la asistencia al respecto.
  • Page 38 ◾ ◾ Het scherm is niet op de Verwijder het accupack en monteer het scherm op Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. grastrimmer gemonteerd de trimmer. waardoor de snijdraad te lang is en de motor oververhit raakt.
  • Page 38 Guarda de protección ◾ Asegúrese siempre de tener los pies firmemente Conjunto de empuñadura auxiliar delantera apoyados cuando utilice la herramienta en pendientes. Llave hexagonal Desplácese despacio, nunca corra. Manual de instrucciones RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 39 Tving ikke trimmeren – Den vil gøre arbejdet bedre Vekselstrøm Type spænding og med mindre sandsynlighed for skade ved den hastighed, som den er designet til. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 39 Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 40 Brug aldrig en trimmer med af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, der hvor Opbeva trimmeren indendørs – Når du ikke bruger EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan øge værktøjet anvendes. For at beskytte operatøren, bør en løs trimmerdel.
  • Page 40 (fig. L). A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio y mantenga una distancia de corte adecuada, sin tener que inclinarse. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 41 Bær øjen- og øre- / høreværn. Bær opad mod toppen af håndtaget. kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i korte bukser, sandaler eller på bare fødder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 41 (fig. S). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 42 ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade fjernes batteripakken fra værktøjet før service, rengøring, udskiftning af påmonteringer, eller før der fjernes materiale fra apparatet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 42 ◾ Utilice un cepillo pequeño o el accesorio tipo cepillo de una aspiradora para limpiar las obstrucciones de los orificios de ventilación de la carcasa trasera . RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 43 EGO’s GARANTIPOLITIK samtidigt. græstrimmeren. Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. ◾ ◾ Kappen er ikke monteret på Fjern batteripakken, og sæt kappen på trimmeren.
  • Page 43 Número del Organismo Notificado: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/09/2016 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 44 Rotationer per minut enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker säkerhetsnyckeln): ◾ Se till att skydden är påmonterade och i montera och använda den. funktionsdugligt skick. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 44 67°C. ◾ ◾ El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 45 Trimmern får från verktyget vid montering av delar. skydda sig. aldrig användas med löst trimmerhuvud. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 45 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — ST1300E...
  • Page 46 Släpp upp startspärren och avtryckaren. slutligen in hållarens hål med flikarna på spolens bas och tryck ner hållaren. Se till att den knäpps på plats (bild S). 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 46 óculos de segurança com proteções Frequência Hertz laterais e uma proteção completa para (ciclos por segundo) o rosto, quando necessário. Watt Potência Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 47 Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker inte förvaras på eller nära konstgödsel, bensin eller ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger andra kemikalier. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 47 Utilize uma ◾ A distância entre a máquina e terceiros deve ser de proteção para segurar o cabelo comprido. pelo menos 15m. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 48 Käytä kuulo- Käytä kuulosuojaimia aina, kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta voidaan taata suojaimia kun käytät tätä tuotetta. Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. Ø2.0 mm Siiman Nylonvalmisteisen leikkuu-...
  • Page 48 Nunca segure o acessório de corte acima da altura da cintura. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 49 Kaikkien muiden lisävarusteiden tai lisäosien Pidä suojukset paikoillaan ja käyttökunnossa. kiinnittämisen jälkeen, vaihda se välittömästi. Älä käyttö voi lisätä loukkaantumisriskiä. koskaan käytä trimmeriä siimapään ollessa löysällä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Page 49 Chave hexagonal resistente e calças compridas. Manual de funcionamento ◾ Garanta que possui sempre uma base para os pés equilibrada em locais inclinados e que caminha, nunca corra. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 50 Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. sesi siimaleikkurin. silmiin voi lentää roskia ja muita mahdollisia vakavia aiheuta vakavia henkilövahinkoja. vahinkoja tapahtua. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Page 50 Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: tiver de a substituir, isso deverá ser efetuado por um técnico qualificado! Aparar: usado para retirar relva e ervas daninhas encost- adas a paredes, vedações, árvores e orlas. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 51 Irrota akkuyksikkö trimmeristä, kun trimmeriä ei 15/12/2015 sisälle; älä koskaan upota työkalun mitään osaa käytetä. nesteeseen. ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastointia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1300E...
  • Page 51 Posição 1 limpeza para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. Posição 2 AVISO: Retire sempre a bateria do aparador de fio nas pausas de trabalho e após conclusão de um trabalho. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 52 Paina lukitusvipu alas ja pidä sitä painettuna, paineta samanaikaisesti. käynnistä sen jälkeen trimmeri painamalla EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ liipaisinta. Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. ◾ ◾ Suojusta ei ole asennettu Irrota akkuyksikkö ja asenna suojus trimmeriin trimmeriin, mistä seuraa liian pitkä...
  • Page 52 ◾ Utilize uma pequena escova ou a descarga de ar de uma pequena escova aspiradora para desobstruir as entradas de ar na estrutura traseira. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 53 Les, forstå og følg alle instruksjoner låst sted, med batteriet fjernet og utilgjengelig for barn. på maskinen før begynner montering og bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Page 53 Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, ião e lítio de 56 V ST1300E se encontra em conformi- gasolina ou outros químicos. dade com os requisitos essenciais de saúde e segurança das seguintes Diretivas: Proteção do ambiente...
  • Page 54 å under drift, eller umiddelbart hvis det oppstår en hindre feilbruk av produktet og mulige skader. merkbar endring i kutteatferden. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Page 54 Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 55 Du kan bruke dette produktet til de formålene som er ADVARSEL: Batteripakken må alltid fjernes fra oppført nedenfor: gresstrimmeren under pauser og etter endt arbeid. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — ST1300E...
  • Page 55 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — ST1300E...
  • Page 56 Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet servicetekniker. ◾ ◾ gresstrimmer ST1300E er i samsvar med de grunnleg- Ingen elektrisk kontakt mellom Fjern batteriet, sjekk kontakter og installer Linetrimmeren vil ikke trimmeren og batteriet. batteripakken.
  • Page 56 Si consiglia di Ampere Corrente indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli Hertz Frequenza (cicli al secondo) occhiali o gli occhiali di sicurezza Watt Potenza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 57 непосредственной близости от кардиостимулятора стандартных защитных очков EGOs GARANTIREGLER может привести к образованию помех и рекомендуется надевать маску Wide Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. повреждению кардиостимулятора. Vision Safety. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы обеспечить ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 57 ◾ Tenere i bambini a distanza - Eventuali altre persone ◾ La distanza tra l’apparecchio e le altre persone devono rimanere lontane dall’area di lavoro. presenti deve essere almeno 15 metri. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 58 работы возникает пыль, надевайте маску для или отключайте отключающее устройство) в не менее 15 м от работающего устройства. следующих случаях: лица или респиратор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Page 58 Usare esclusivamente bobine di filo sintetico autorizzato, tranne se altrimenti specificato in questo autorizzate EGO™ e bobine di filo progettate per l’uso manuale. con questo apparecchio. Anche se alcuni accessori non ◾...
  • Page 59 ситуаций даже когда устройство не используется. оценки уровня воздействия. привести к повреждению устройства. Соблюдайте осторожность при выполнении технического обслуживания или ремонта. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Page 59 Gruppo impugnatura anteriore ausiliaria ◾ Mantenere sempre i piedi a contatto con il terreno sulle Chiave esagonale pendenze; camminare e non correre. Manuale di istruzioni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 60 Рис. М. Просто установите переключатель скорости которую трудно достать при помощи обычной в нужное положение во время использования газонокосилки. триммера. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Page 60 L’uso regolarla. Se è necessario sostituirla, affidare l’operazione di accessori non raccomandati comporta il rischio di a un tecnico qualificato! lesioni gravi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 61 безопасность и надежность устройства, его ремонт должен выполнять квалифицированный специалист. * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 15/12/2015 БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Page 61 Fig. M. dal rischio di lesioni. Arresto Rilasciare la leva di sbloccaggio e l’interruttore a grilletto. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 62 перегрелись. температура не упадет ниже 67 °C. Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1300E...
  • Page 62 Per evitare lesioni gravi, prestare particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione e la sostituzione dell’accessorio di taglio o di altri accessori. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 63 (zasilanie, deszczem ◾ Należy uważać na ryzyko skaleczenia stóp i rąk itp.), które mogą być pod napięciem. podczas deszczu. elementem tnącym. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Page 63 PULIZIA DELL’APPARECCHIO Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V ◾ Pulire l’apparecchio usando un panno inumidito con ST1300E è conforme ai requisiti essenziali in materia di del detergente neutro. salute e sicurezza delle seguenti direttive: ◾ Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE in plastica o sull’impugnatura perché...
  • Page 64 ◾ centrum serwisowym EGO. Nie używać podkaszarki, gdy jest się pod wpływem alkoholu lub narkotyków. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Page 64 67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 65 Jeśli osłona jest założona, nie należy Instrukcja operatora nigdy próbować jej zdejmować lub regulować. Jeśli potrzebna jest wymiana, powinien ją przeprowadzić wykwalifikowany technik! PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Page 65 Il filo non taglia bene bordo della cuffia di protezione sostituirla con una lama nuova. è smussata. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — ST1300E...
  • Page 66 Należy skontrolować głowicę-uderzak, osłonę i przedni one ułamać i zmienić w niebezpieczne pociski. chemicznymi. uchwyt pomocniczy oraz wymienić części pęknięte, wypaczone, skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Page 66 Ampère Stroom een veiligheidsbril (met zijschermen) of Frequentie (cycli per een gelaatsscherm draagt. We bevelen Hertz seconde) aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met Watt Vermogen zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 67 „WYMIANA ŻYŁKI” w niniejszej instrukcji. Żyłka jest za krótka. Wyjąć akumulator i pociągnąć żyłki, a jednocześnie na przemian wciskać i puszczać uderzak. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1300E...
  • Page 67 Houd kinderen uit de buurt – Alle omstanders moeten ◾ zich op een veilige afstand van het werkgebied Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen bevinden. wanneer de machine in werking is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 68 POLITYKA GWARANCYJNA EGO uživatel před použitím kardiostimulátoru. si návod k tohoto výrobku přečíst a W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus. obsluze VAROVÁNÍ: Z důvodu bezpečnosti by měl všechny seznámit se s návodem com.
  • Page 68 ◾ Controleer het snijelement regelmatig tijdens de servicecentrum tenzij anders aangegeven in deze werking of onmiddellijk na een duidelijke wijziging in gebruiksaanwijzing. de snijprestaties. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 69 Sekačku nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném pevné boty. Noste ochrannou pokrývku hlavy, která noste pevnou obuv. prostředí. Motory v těchto zařízeních produkují jiskru, zakryje dlouhé vlasy. která může zapálit výpary. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Page 69 ◾ Let op een goede houding als u op hellingen werkt en verstand. Neem contact op met het EGO wandel, ren niet. servicecentrum voor bijstand. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! ◾...
  • Page 70 úrazu. upravit, pokud je nezbytná výměna, musí být provedena kvalifikovaným servisním technikem! VAROVÁNÍ: Strunovou sekačku vybavenou vhodnou strunou používejte výhradně k sekání trávy a podobných materiálů. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Page 70 WAARSCHUWING: Bevestig het voorste handvat onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product alleen vóór de zachte hoesbekleding op de as. gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 71 čistý hadr. Poloha 2 drážky držáku se západkami na spodní straně cívky a zatlačte držák rovnoměrně dolů tak, aby zapadl na místo (obr. S). 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1300E...
  • Page 71 K. altijd risico op het wegslingeren van voorwerpen richting omstanders. Omstanders worden aangespoord om oogbescherming te dragen. Als iemand in de buurt komt, stop de motor en het snijelement onmiddelijk. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 72 Prohlašujeme, že výrobek 56V lithium-iontová struno- elektrická a elektronická zařízení a Bez elektrického kontaktu mezi Vyjměte akumulátor, zkontrolujte póly a znovu jej vá sekačka ST1300E splňuje základní požadavky na podle směrnice 2006/66/ES vadné Strunová sekačka se sekačkou a akumulátorem. nainstalujte.
  • Page 72 Een te lange snijdraad zal de motor oververhitten werking loskomen. wat tot ernstig persoonlijk letsel kan leiden. DE DRAAD VERVANGEN WAARSCHUWING: Gebruik nooit metaal versterkte draad, koord of touw, etc. Deze kan afbreken en een gevaarlijk projectiel worden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 73 ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO alebo zlyhanie kardiostimulátora. tohto výrobku prečítať obsluhu. a pochopiť návodu na Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a obsluhu. spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy a Pri práci s týmto výmeny vykonával len kvalifikovaný...
  • Page 73 Deze kunnen Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu door bepaalde aromatische oliën, zoals pijnboom en grastrimmer ST1300E voldoet aan de essentiële citroen, en oplosmiddelen, zoals kerosine, worden gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende beschadigd. Vocht kan risico op elektrische schokken richtlijnen: met zich meebrengen.
  • Page 74 Používajte ochranné čiapky používania stroja. prostredí. Motory v týchto zariadeniach bežne iskria a na dlhé vlasy. iskry by mohli vznietiť výpary. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Page 74 67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 75 Ak je nutná výmena, nechajte ju vykonať iba VAROVANIE: Strunovú kosačku používajte s oprávneným servisným technikom! vhodnou rezacou strunou len na kosenie trávy a podobného materiálu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Page 75 Slijp het mes met behulp van een vijl of vervang Draad wordt niet goed de draad op de rand van het het door een nieuwe. afgeknipt. scherm is bot. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1300E...
  • Page 76 žiadnu časť náradia do kvapaliny. vyznačenom smere spôsobí nesprávne fungovanie ◾ Udržujte vetracie otvory v kryte motora a hriadeli strunovej hlavy. vždy bez nečistôt 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Page 76 Frekvens Hertz en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en (cyklusser pr. sekund) maske med bredt udsyn til brug over Watt Effekt briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Minutter Vekselstrøm Type spænding 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 77 Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1300E...
  • Page 77 Tving ikke trimmeren – Den vil gøre arbejdet bedre Brug ikke metalknive. og med mindre sandsynlighed for skade ved den BETJENING hastighed, som den er designet til. ◾ Brug kun apparatet i dagslys eller godt kunstigt lys. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 78 ĮSPĖJIMAS: Norint užtikrinti saugų ir patikimą instrukciją mo instrukciją ir įsitikinti, Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. gaminio naudojimą, visus remonto ir keitimo darbus turi kad ją suprato. atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas.
  • Page 78 Hvis der opstår situationer, der ikke er dækket i håndtagene under arbejdet. Hold fast med fingre og denne vejledning, så vær forsigtig og brug din gode tommelfingre omkring håndtagene. dømmekraft. Kontakt EGO’s servicecenter for at få hjælp. ◾ Undgå utilsigtet start.– Bær ikke trimmeren med ◾...
  • Page 79 Visada eksploatuodami įrenginį dėvėkite akių pjovimo prietaiso virš juosmens. būtų ne mažesniu nei 15 m atstumu. apsaugos priemones ir patvarius batus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Page 79 Udsendelsen af vibrationer ved faktisk brug Ved service må der kun bruges originale reservedele af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, der hvor fra EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan værktøjet anvendes. For at beskytte operatøren, bør øge risikoen for skader.
  • Page 80 Jeigu ją reikia pakeisti, tai turi atlikti Galite naudoti šį įrenginį toliau išvardytais tikslais: kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas! 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Page 80 Bær øjen- og øre- / høreværn. opad mod toppen af håndtaget. Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i korte bukser, sandaler eller på bare fødder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 81 Galiausiai sulyginkite laikiklio lizdus su ant ritės pagrin- šalia trąšų, benzino arba kitų chemikalų. 1 padėtis ir pan., naudokite švarias šluostes. 2 padėtis 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Page 81 Snorkniven på kanten af kappen bliver med tiden sløv. Det anbefales regelmæssigt at slibe den med en fil eller udskifte den med en ny kniv. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 82 žemiau 67°C. Sudėtinė baterija yra atjungta nuo Vėl įstatykite akumuliatorių. įrenginio. Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite sudėtinę bateriją. išsikrovusi. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1300E...
  • Page 82 ændre trimmertilbehør eller andre påmonteringer. ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade fjernes batteripakken fra værktøjet før service, rengøring, udskiftning af påmonteringer, eller før der fjernes materiale fra apparatet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 83 ārā lietus „BĪSTAMI”, „BRĪDINĀJUMS” un „UZMANĪBU!”. EGO GARANTINIS POLISAS bībai laikā. Neievērojot tālāk uzskaitītos norādījumus, var rasties Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. elektrotrauma, aizdegšanās un/vai smaga trauma. II klases Divkāršas izolācijas konstrukcija konstrukcija.
  • Page 83 Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 84 šādās ierīcēs parasti rada dzirksteles, kas savukārt cimdus un izturīgus apavus. Izmantojiet matu var aizdedzināt izgarojumus. aizsargpāsegu, lai saturētu garus matus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Page 84 Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 85 Pēc aizsarga nostiprināšanas nekad nemēģiniet to materiālu griešanai. noņemt vai regulēt; ja nepieciešama aizsarga nomaiņa, tā jāveic kvalificētam apkopes tehniķim! 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Page 85 Snorkniven på kanten af kappen Slib kniven med en fil eller skift den ud med godt. er blevet sløv. en ny kniv. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 86 Lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, smērvielas u.c., spiediet turētāju uz leju, līdz tas nofiksējas (S att.). izmantojiet tīras drāniņas. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Page 86 Vi Volt Spänning rekommenderar att använda ett heltäckande visir ovanpå glasögon eller Ampere Ström vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. Frekvens (cykler per Hertz sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 87 šīs rokasgrāmatas nodaļu „AUKLAS MAIŅA”. Aukla ir par īsu. Izņemiet bateriju un velciet auklu, vienlaikus nospiežot un atlaižot izcilni. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1300E...
  • Page 87 är avsedd för. ◾ Maskinen får endast användas i dagsljus eller i bra ◾ Sträck dig inte för långt - Se till att du hela tiden har belysning. säkert fotfäste och balans. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 88 EGO GARANTIJAS POLITIKA juhendit kasutusjuhendit ja selle endale selgeks tegema. Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un HOIATUS: Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad nosacījumu versija. Kandke selle toote kasuta- seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga Kandke mise ajal alati kaitseprille või...
  • Page 88 Maskinen får inte nycklar. Batteriet eller det strömförande föremålet kan användas med ett skadat skydd eller en skadad spole. bli hett och orsaka brännsår. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 89 Tutvuge kohalike eeskirjadega, et Ärge rakendage trimmeriga töötades ülemäärast leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide jõudu. Seade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kõrvaldamiseks. kasutatakse ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Page 89 Alla sådana ◾ Det angivna totalvärdet för vibration kan även ändringar eller modifikationer är felaktig användning och användas vid preliminär utvärdering av exponering. resulterar i farliga förhållanden som kan leda till allvarliga personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 90 Kasutades kahjustatud või vajalike komponentideta seadet, abikäepide pole kindlalt kinnitatud. Tagumine käepide lige, kas töökoha maapind on kindel ja milline on sobiv võite saada raskeid vigastusi. lõikekaugus, et töö ajal ei peaks kummarduma. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Page 90 Glöm inte att en bråkdel av en utan att operatören behöver böja sig. sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka svåra personskador 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 91 (joon.W Viimaks joondage pooli pesa sakid Puhastage trimmerit pärast iga kasutuskorda. aluse ribadega ja suruge pooli pesa aeglaselt alla, jälgides, et see fikseeruks oma kohale (joon. S). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Page 91 Byt ut Rengör trimmern efter varje användning. de slitna delarna om nödvändigt. FÖRSIKTIGHET! Tilltäppningar i luftöppningarna hindrar luftflöde i motorhöljet och kan leda till överhettning av eller skada på motorn. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 92 Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Page 92 Peter Melrose Dong Jianxun ◾ VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon Ta ut batteripacket ur grästrimmern när maskinen inte används. * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...
  • Page 93 20 cm. ◾ ◾ Piirde jõhvi lõikav äär on Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see uue Jõhv ei lõika hästi. kulunud. vastu. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA JÕHVTRIMMER — ST1300E...
  • Page 93 Batteripacket eller trimmern är Låt batteripacket or trimmern svalna ned tills för varmt. temperaturen är under 67°C. ◾ ◾ Batteripacket är inte anslutet till Anslut batteripacket igen. verktyget ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1300E...

This manual is also suitable for:

St1300e-s