M2993.book Seite 4 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit.
Page 5
M2993.book Seite 5 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Sicherheitshinweise 1.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Böden oder Bodenbelägen.
M2993.book Seite 7 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung und Pflege ACHTUNG: ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter entnehmen, schalten Sie das Gerät aus. Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen, So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
Page 8
M2993.book Seite 8 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Wartung und Pflege 3.2 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! click! click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reini- 3.
M2993.book Seite 10 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep this operating manual in a safe place. Include this operating manual if you pass the appliance on to someone else.
M2993.book Seite 11 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Safety instructions 1.4 Concerning intended use This vacuum cleaner is intended for home use only. It is not suitable for commercial use. Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors and carpet floor- ings.
Page 12
M2993.book Seite 12 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1.
M2993.book Seite 13 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Maintenance and care 3.1 Emptying and cleaning the dust container CAUTION: CAUTION: Before removing the dust container switch the appliance off. This will You can dispose of the dust filter bag with your regular domestic trash prevent dust from damaging the appliance.
Page 14
M2993.book Seite 14 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the exhaust filter click! click! click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the filter each time you clean the dust filter.
Page 15
4.4 Technical data Type of appliance : bagless cylinder vacuum cleaner Model name : Centrino Cleancontrol 3.1 Model number : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Voltage : 220-240 V ~, 50/60 Hz Power : 800 W Max.
M2993.book Seite 16 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil.
Page 17
M2993.book Seite 17 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme à la destination Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols et des revêtements de sols secs d'un degré...
Page 18
M2993.book Seite 18 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel...
M2993.book Seite 19 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Maintenance et entretien 3.1 Videz le bac à poussières et nettoyez-le Maintenance et entretien ATTENTION: ATTENTION: Avant de changer le sac-filtre à poussière, éteignez l'appareil. Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
Page 20
M2993.book Seite 20 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air click! click! click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à...
Page 21
Utilisez donc les emplacements locaux servant à la les ordures ménagères. restitution d'appareils usagés. 4.4 Caractéristiques techniques Type d'appareil : Aspirateur-traîneau sans sac Nom du modèle : Centrino Cleancontrol 3.1 Numéro de modèle : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Tension : 220-240 V ~, 50/60 Hz Puissance : 800 W Volume utile maximal du bac à...
M2993.book Seite 22 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee.
Page 23
M2993.book Seite 23 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Veiligheidsinstructies 1.4 m.b.t. het doelmatig gebruik De stofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt voor industrieel gebruik. Gebruik de stofzuiger uitsluitend voor het reinigen van droge, normaal vervuilde vloeren en vloerbedekkingen.
Page 24
M2993.book Seite 24 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1.
Page 25
M2993.book Seite 25 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stofbak leegmaken en reinigen Onderhoud en verzorging OPGELET: OPGELET: Voordat u de stofbak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt De inhoud van de stofbak kunt u meegeven met het gewone huisvuil, u dat stof het apparaat beschadigt.
Page 26
M2993.book Seite 26 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! click! click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter 3.
Page 27
4.4 Technische gegevens Soort apparaat : stofzuiger zonder stofzak Modelnaam : Centrino Cleancontrol 3.1 Modelnummer : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Spanning : 220-240 V ~, 50/60 Hz Vermogen : 800 W Max.
M2993.book Seite 28 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
M2993.book Seite 29 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Indicaciones de seguridad 1.4 sobre el uso adecuado La aspiradora rodante está destinada sólo al uso doméstico. No es adecuada para un uso comercial. Emplee la aspiradora de trineo exclusivamente para limpiar suelos y revestimientos de suelo secos con un grado normal de suciedad.
Page 30
M2993.book Seite 30 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel...
Page 31
M2993.book Seite 31 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Mantenimiento y conservación 3.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento y conservación ATENCIÓN: ATENCIÓN: Antes de retirar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado con la basura que el polvo dañe el aparato.
Page 32
M2993.book Seite 32 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! click! click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo.
Page 33
Entréguelos a un punto de recogida local para aparatos eléctricos usados. 4.4 Datos técnicos Tipo de aparato : Aspiradora rodante sin bolsa Nombre de modelo : Centrino Cleancontrol 3.1 Número de modelo : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Tensión : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potencia : 800 W Volumen útil máx.
M2993.book Seite 34 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Page 35
M2993.book Seite 35 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Avvertenze di sicurezza 1.4 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso L'aspirapolvere può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale. L'aspirapolvere a cilindro deve essere utilizzato esclusivamente per pulire pavimenti e rivesti- menti per pavimenti asciutti e normalmente sporchi.
Page 36
M2993.book Seite 36 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1.
Page 37
M2993.book Seite 37 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Manutenzione e cura 3.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione e cura ATTENZIONE: ATTENZIONE: Prima di asportare il contenitore della polvere, spegnere l'apparecchio. Il contenuto del contenitore della polverepuò essere smaltito tramite i In questo modo si evita che la polvere lo danneggi.
Page 38
M2993.book Seite 38 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! click! click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sosti- 3.
4.4 Dati tecnici Tipo di apparecchio : Aspirapolvere senza sacchetto Nome del modello : Centrino Cleancontrol 3.1 Codice modello : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Tensione : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potenza : 800 W Capacità...
Page 40
M2993.book Seite 40 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Güvenlik Açıklamaları 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak Güvenlik Açıklamaları Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı her za- man bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde, bu Kullanma Talimatını...
Page 41
M2993.book Seite 41 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 1 Güvenlik Açıklamaları 1.4 Amaca uygun kullanıma ilişkin olarak Elektrikli süpürge sadece evde kullanılmalıdır. Sınai bir kullanım için uygun değildir. Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin veya zemin kaplamalarının temizliğinde kullanın.
Page 42
M2993.book Seite 42 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 2 Kullanım 2.1 Cihazın monte edilmesi ve ağızların zemine uyarlanması Kullanım optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel click! click! click! optional optional option option optioneel optioneel opcional opcional opzionale opzionale opsiyonel opsiyonel 1.
Page 43
M2993.book Seite 43 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Bakım ve Koruyucu Bakım 3.1 Toz haznesini boşaltma ve temizleme Bakım ve Koruyucu Bakım Dikkat Dikkat Toz kabını çıkarmadan önce cihazı kapatın. Böylece tozun cihaza zarar Toz kabı muhteviyatını, ev atığıyla yasak olan bir kir ihtiva etmediği vermesini engellersiniz.
Page 44
M2993.book Seite 44 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 3 Bakım ve Koruyucu Bakım 3.2 Dışa üfleme filtresini temizleme/değiştirme click! click! click! 1. Cihazı kapatın ( ). Dikkat 2. Fişi prizden çekin. Filtreyi, toz kabını değiştirdiğiniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü- 3.
Page 45
Bunun yerine eski cihazların iadesi için atığıyla atabilir/imha edebilirsiniz. yerel toplama yerlerini kullanın. 4.4 Teknik Veriler Cihaz türü : Torbasız elektrik süpürgesi Model ismi : Centrino Cleancontrol 3.1 Model numarası : M2993 (-0/-1/.../-8/-9) Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç : 800 W Maks.
Page 46
M2993.book Seite 46 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher at@dirtdevil-service.eu Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate Abt. Kundenservice aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der Jagenbergstraße 19 ...
Page 47
M2993.book Seite 47 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsamı NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! •...
Page 48
M2993.book Seite 48 Donnerstag, 16. April 2015 12:30 12 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Germany Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen servicecenter@dirtdevil.de der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.