Download Print this page
Electrolux LAVAMAT 70030 Service Manual
Electrolux LAVAMAT 70030 Service Manual

Electrolux LAVAMAT 70030 Service Manual

Hide thumbs Also See for LAVAMAT 70030:

Advertisement

Quick Links

TSE - N
Edition: 04.00
TSE-N 04.2000 A. B.
599 50 07-53/0
FR
- 1 -

SERVICE MANUAL

Lave-linge
Chargement frontal
lave-linge
EWM 2000+
EWM 2000+
599 50 07-53 FR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux LAVAMAT 70030

  • Page 1: Service Manual

    SERVICE MANUAL Lave-linge Chargement frontal lave-linge EWM 2000+ EWM 2000+ 599 50 07-53/0 TSE - N Edition: 04.00 TSE-N 04.2000 A. B. 599 50 07-53 FR - 1 -...
  • Page 2 II. LAVAMAT 70030 TSE-N 04.2000 A. B. - 2 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 3 II. LAVAMAT 70030 TSE-N 04.2000 A. B. - 3 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 4 ÖKO_LAVAMAT 70030 UPDATE Caractéristiques (fonctions) Machine électronique Détection de mousse Sensortronic Système de mesure du balourd FUCS Moteur entraîné par coupure de phase Jet System Cuve en acier carbone Fonction de mise à jour Régime maximal du tambour 1600 tr/min Programme Lavage à...
  • Page 5 Classes machine Classe machine Type PGS ÖKO_LAVAMAT EWM3000 avec lavage à la main et repassage 80030 facile ÖKO_LAVAMAT EWM 2000+ avec lavage à la main et 70030 repassage facile EWM 2000- avec lavage à la main et repassage facile ÖKO_LAVAMAT Vs 70 Wxx3x Aperçu de la gamme...
  • Page 6 Indication des divers modèles Chiffres 0 = Ligne ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ 2 = Otto 3 = Canal de vente spécial Pays-Bas ⇒ Canal vente 4 = Canal de vente spécial Pays-Bas 6 = Saphir 8 = Carat 9 = Exclusiv ⇓...
  • Page 7 Eléments fonctionnels / bandeau 1.1. Programmation – un seul bouton Chaque programme de lavage et sa température peuvent être réglés au moyen du sélecteur rotatif de programmes. Touches Vitesse d’essorage Porte Cycle Réglage programme d’options Départ / Pause programme Multidisplay Les modèles sans multidisplay possèdent 8 LED sur l’affichage du cycle du programme.
  • Page 8 Programmes supplémentaires Essorage doux Sélecteur rotatif de programme Durée programme 4 min ; vitesse 600 tr/min « Essorage doux » : (IMP_C0 Page 34) identique à l’essorage du linge délicat à 700 tr/min Essorage Sélecteur rotatif de programme Durée programme 8 min ; vitesse maximale «...
  • Page 9 Programmes complémentaires 2.3.1 Fonction FUCS Phase Vitesse Vitesse fin Durée Limites départ balourd 55 tr/min 115 tr/min de 0 à 200 s Durée écoulée 1 1,280 55 tr/min 115 tr/min de 0 à 140 s 1,280 de 140 à 155 s 1,760 de 155 à...
  • Page 10 Programmes complémentaires Vidange Sélecteur rotatif de programme en position « Vidange » Durée programme 3 min Vidange jusqu’au point de commutation du pressostat analogique (niveau mousse) 120 s supplémentaires de pompage fixe. Amidonnage Sélecteur rotatif de programme en position « Amidon » Durée programme 23 min vitesse maximale d’essorage Il s’agit du même rinçage que le rinçage 3 du cycle Blanc/Couleurs.
  • Page 11 Touches d’options/affichage Trempage Pas de prélavage possible Pour les taches sèches ou incrustées. Vous ne pouvez pas sélectionner un cycle Lavage à la main avec trempage : cette fonction est verrouillée. Le trempage s’effectue à une température maximale de 30°C. Différents mouvements mécaniques de lavage.
  • Page 12 Touches d’options/affichage Taches Disponible pour les programmes Blanc/Couleurs, Synthétiques et Textiles délicats avec une température égale ou supérieure à 40° Chargez le détachant dans le compartiment taches du tiroir Intégration du détachant après la phase bio à 40° Extension de la durée du programme de 10 min Ne fonctionne pas avec les options court et intensif Fonctionne également avec le programme Lavage à...
  • Page 13: Multi Display

    Touches d’options/affichage Départ/pause Lance la machine après sélection des options et du cycle souhaité. L’appui sur la touche Départ/pause en cours de cycle arrête la machine et allume la LED Départ/pause. La fonction de verrouillage détermine la possibilité d’ouvrir la porte.
  • Page 14 Touches d’options/affichage Affichage électronique du cycle du programme Indique les étapes du programme sélectionné. Indique l’étape actuelle du programme. Indique la fin du programme. Indique la fin du programme « surdosage », ce qui signifie qu’une quantité trop importante de détergent a été utilisée. La LED ne s’allume que si de la mousse est détectée pendant le premier essorage intermédiaire.
  • Page 15 Fonctions complémentaires Commutateur d’ajout d’eau La fonction de commutateur d’ajout d’eau doit être à présent programmée avec l’électronique d’entrée/de sortie, avant de lancer un programme. Un rinçage supplémentaire sera ajouté dans tous les programmes, sauf Laine. La fonction de refroidissement n’est pas disponible : elle n’est exécutée que quand la température choisie est supérieure à...
  • Page 16 Fonctions complémentaires Le programme Repassage facile Le programme Repassage facile est logé dans le bloc de programmes Synthétiques. Température 40°C ; Charge 1kg. Le lavage principal est le même que celui du programme Synthétiques. Le mouvement du moteur est prolongé de 2 minutes. Les cycles de rinçage sont les mêmes que pour le programme Textiles délicats.
  • Page 17 Système d’alimentation en eau Distributeur d’eau + vanne Distributeur d’eau à quatre voies, mouvement mécanique. Vannes à trois voies Tiroir Compartiment poudre prélavage/poudre trempage ou adoucissant. Doivent être intégrés tout au début du programme. Vanne active : S1 Compartiment pour la poudre du lavage principal. Intégré...
  • Page 18 Système d’alimentation en eau Diagrammes d’alimentation en eau 5.3.1 Schéma d’alimentation en eau 4 compartiments à détergent ; pompe de circulation et pompe de vidange. Distributeur d’eau à quatre voies, mouvement mécanique. Vannes à trois voies. VANNE À TROIS VOIES Taches EAU FROIDE Prélavage...
  • Page 19 Système d’alimentation en eau 5.3.2 « Mesure » du linge L’alimentation en eau dépend du type de linge et de la capacité de trempage ! Pas de mesure Fuzzy logic pour cette machine. TSE-N 04.2000 A. B. - 19 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 20 Système d’alimentation en eau Définition Rinçage SPMFF Rinçage à l’eau de pluie Le nombre de cycles de rinçage est réduit à 4, car chaque cycle de rinçage nécessite une quantité supérieure d’eau. Cette technologie de rinçage ne présente aucun désavantage, car le système de recirculation garantit un excellent résultat de rinçage.
  • Page 21 Système d’alimentation en eau 5.4 Définition rinçage 5.4.1 Technologie du rinçage TSE-N 04.2000 A. B. - 21 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 22 Système d’alimentation en eau Premier rinçage Rinçage virtuel Blanc/Couleurs : Remplissage jusqu’au niveau TAB_ rinse (compartiment blanchiment) environ 9 l pour une charge de 5 kg en fonction du pressostat analogique (capacité de trempage et charge) Pompe de circulation activée Mouvement E_MOV 3 s arrêt 10 s marche 55 tr/min mouvement E1_MOV 4 s arrêt 12 s marche 75 tr/min Si le pressostat analogique détecte un niveau inférieur au TAB_rinse, le système...
  • Page 23 Système d’alimentation en eau Rinçage complémentaire Rinçage traditionnel Blanc/Couleurs, Synthétiques et Textiles délicats : Remplissage par le compartiment blanchiment (RII_level) environ 13 l pour une charge de 5 kg Mouvement D_MOV 12 s arrêt 4 s marche 55 tr/min Sans pompe de circulation Second rinçage Rinçage virtuel Blanc/Couleurs : Remplissage jusqu’au niveau TAB_ rinse (compartiment blanchiment) environ 9 l...
  • Page 24 Rinçage adoucissant Rinçage traditionnel Blanc/Couleurs : Remplissage par le compartiment adoucissant (RII_level) environ 13 l pour une charge de 5 kg En fonction du pressostat analogique. (Capacité de trempage et charge). Mouvement N_MOV 8 s arrêt 8 s marche 55 tr/min Sans pompe de circulation Rinçage traditionnel Synthétiques : Remplissage jusqu’au Niveau haut (compartiment adoucissant) environ 12 l pour...
  • Page 25 Système Aqua Control Conception générale Flexible de sécurité avec un flexible pour pression « normale » à l’intérieur, sans connexion électrique intégrée entre la machine et le robinet d’eau. Le circuit du flexible est fermé et étanche. Le robinet d’eau est équipé d’une vanne de sécurité mécanique sans connexion électrique.
  • Page 26 Pressostat analogique Fonction du pressostat analogique Au-dessus de l’entrée d’air, la pression de l’eau fait bouger la membrane. La membrane déplace l’anneau magnétique (5) dans le serpentin (3). L’oscillateur lance une autre fréquence dans le module électronique. Le niveau d’eau est reconnu. Pied automatique Le pied automatique fait office d’amortisseur.
  • Page 27 Programme de service 10.1 Activation du programme de service Eteindre la machine Maintenir enfoncées les touches Prélavage et Trempage et tournez le sélecteur rotatif en position Blanc/Couleurs 95°C. Maintenir enfoncées les touches Prélavage et Trempage jusqu’à ce que les LED s’allument.
  • Page 28 Programme de service 10.2 Message d’erreur en multidisplay Affichage Anomalie Dépannage Code erreur alarme Robinet d’eau fermé Ouvrir robinet d’au Vanne ne s’ouvre pas / coupure Remplacer vanne Débit insuffisant Nettoyer filtre Chambre air défectueuse Remplacer chambre Pompe bloquée/ne coule pas Retirer corps étrangers Coupure pompe Remplacer pompe...
  • Page 29 Programme de service 10.2 Message d’erreur en multidisplay Affichage Anomalie Dépannage Code erreur alarme Client Registre Ne chauffe pas Remplacer CTN Temps chauff. max. dépassé Remplacer thermoplongeur Sonde CTN défectueuse Remplacer câblage Thermoplongeur défectueux Rupture alimentation thermoplongeur Surtempérature : Remplacer CTN Temp.
  • Page 30 Programme de service 10.2 Message d’erreur en multidisplay. Les machines qui ne disposent pas d’un multidisplay affichent les codes d’erreur avec les LED des cycles des programmes. Dans ce cas, il convient de veiller aux valeurs des LED individuelles. valence des LED Prélavage Lavage...
  • Page 31 Programme de service 10.3 Le programme de configuration Activer le programme de service. Tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre en position rinçage délicat. Valeur de Valeur de Position Position configuration configuration Si le module électronique principal doit être changé, il faut configurer la pièce électronique. Un code de16 chiffres doit être enregistré.
  • Page 32 Programme de service 10.3 Programme de configuration Code de configuration: Le code de configuration à 16 chiffres figure sur l’autocollant placé sur le boîtier électronique. Ce code se trouve aussi dans la liste des pièces de rechange. Nous vous recommandons de l’inscrire sur le boîtier électronique.
  • Page 33 Profils d’essorage 11.1 Pour le programme Blanc/Couleurs 1. Essorage intermédiaire et 3 essorage intermédiaire Essorage final TSE-N 04.2000 A. B. - 33 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 34 Profils d’essorage 11.2 Pour le programme Synthétiques 1. Pas d’essorage intermédiaire 2. Essorage intermédiaire 3. Pas d’essorage intermédiaire Essorage final TSE-N 04.2000 A. B. - 34 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 35 Profils d’essorage 11.3 Pour le programme Textiles délicats Pas d’essorages intermédiaires. Essorage final. 11.4 Pour le programme Lavage à la main Pas d’essorages intermédiaires. Essorage final. TSE-N 04.2000 A. B. - 35 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 36 Technique 12.1 Schéma des interconnexions. TSE-N 04.2000 A. B. - 36 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 37 12.2 Schéma de circuit TSE-N 04.2000 A. B. - 37 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 38 12.3 Légende TSE-N 04.2000 A. B. - 38 - 599 50 07-53 FR...
  • Page 39 Mouv. Méc. tr/min D_MOV Nachtakten Niveaux N_MOV Légende niveaux E_MOV Description Normales Nachtakten PWL3_MOV Niveau contrôle eau Virtuelles Nachtakten PWL4_MOV Niveau contrôle recirculation Analog Sensor PWL1_MOV Niveau pompe vidange Trockengehschutz E1_MOV Niveau moteur...
  • Page 40 Mouv. Méc. tr/min D_MOV Légende niveaux Nachtakten Niveaux N_MOV Description E_MOV Niveau contrôle eau Normales Nachtakten PWL3_MOV Niveau contrôle recirculation Virtuelles Nachtakten PWL4_MOV Niveau pompe vidange Analog Sensor PWL1_MOV Niveau moteur Trockengehschutz E1_MOV...