Download Print this page

Braun BNC010-SRC User Instructions

Global radio controlled alarm clock radio

Advertisement

Quick Links

1.
1
5
6
2
3
4
18
tiquement après 6 à 12 minutes.
Activation / désactivation permanente du rétroéclairage (avec
adaptateur cc uniquement)
Appuyez sur la touche « SNOOZE / LIGHT » pendant 2 secondes
pour activer / désactiver le rétroéclairage de façon permanente.
Réglage de l'heure
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir à
l'affichage normal et enregistrer le réglage effectué.
Réglage de l'heure de réveil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir à
l'affichage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l'alarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF. Le
symbole «
» s'affiche sur l'écran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper l'alarme
et activer la fonction de répétition. Lorsque l'alarme retentit, l'icône
d'alarme clignote.
3. Pour désactiver la fonction d'alarme et de répétition, appuyez sur
la touche ALARM ON/OFF. Le symbole sonore disparaît.
Remarque:
1. Lorsque la fonction de répétition est activée, l'alarme se répète
automatiquement après 5 minutes.
2. En mode réveil (ALARM), positionnez le curseur BEEP/RADIO
sur BEEP pour être réveillé par le bip de l'alarme.
3. En mode réveil (ALARM), positionnez le curseur BEEP/RADIO
sur RADIO pour être réveillé par la radio.
4. L'alarme radio se déclenche au volume sur lequel la radio était
réglée la dernière fois qu'on l'a éteinte.
5. L'alarme radio s'arrête au bout de 30 minutes si le bouton de rap-
pel (Snooze) n'a pas été enfoncé.
fonctionnement de la radio Am/fm
1. Appuyez sur la molette de volume pour allumer la radio.
2. Déplacez le curseur AM/FM pour sélectionner le mode AM ou FM.
3. Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour modifier la fréquence.
4. Tournez la molette de VOLUME pour augmenter ou diminuer le son.
5. Appuyez à nouveau sur la molette de volume pour éteindre la radio.
fréquence Am - Réglage automatique
Positionnez le curseur « OFF/US/UK/DE/JP » selon le pays sou-
haité. Le réveil radio sélectionne automatiquement la fréquence AM
requise pour le pays où vous vous trouvez.
fréquence Am - Réglage manuel
Le réveil radio est équipé d'une fonction de réglage manuel qui
vous permet de modifier la fréquence AM pour le Royaume-Uni et
l'Europe, ou pour les États-Unis.
1. Positionnez le curseur « OFF/US/UK/DE/JP » en position « OFF ».
2. Appuyez sur la molette « VOLUME » pour allumer la radio.
3. Appuyez sur la molette « VOLUME » et maintenez-la enfoncée,
tout en appuyant sur la touche « RESET » à l'aide d'un objet pointu.
4. Relâchez la touche « RESET » en premier, puis relâchez la
molette « VOLUME » après 3 secondes.
mémorisation des stations de radio
1. En mode Radio, appuyez et maintenez la touche M1/M2/M3
pendant 2 secondes pour mémoriser la station de radio en cours
d'écoute. La station a bien été mémorisée lorsque l'indication
« Memory 1/2/3 » clignote pendant 3 secondes.
2. Une fois les stations enregistrées, appuyez sur la touche M1/M2/
M3 pour revenir directement aux stations mémorisées.
Remplacement des piles
Lorsque la luminosité de l'écran LCD s'affaiblit, remplacez immédi-
atement les 2 piles AA du compartiment des piles du réveil.
Lorsque la radio cesse de fonctionner, remplacez immédiatement
les 2 piles AA du compartiment des piles de la radio.
7
8
9
10
11
12
13
20
19
Important
Pour une réception optimale, veuillez respecter les instructions suivantes.
1. Il est fortement recommandé de démarrer le réveil durant la nuit. En
d'autres termes, l'idéal est de laisser le réveil recevoir automatiquement le
signal durant une nuit.
2. Placez le réveil à distance de toute source d'interférences (téléviseur,
ordinateur, micro-onde, etc.).
3. Évitez de placer le réveil sur ou à côté de surfaces métalliques.
4. Évitez les espaces fermés tels que les aéroports, les caves, les bâti-
ments en ciment ou les usines.
Remarque: L'exposition à un environnement chargé en électricité statique
peut causer la remise à zéro de l'horloge. Dans cette éventualité, suivez
les instructions du présent manuel pour la réinitialiser.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l'exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où ce
réveil est officiellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la garantie.
Ligne d'assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au centre
d'assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEmENT ! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un
centre de collecte local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH,
Kronberg, Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
10.
2.
A
D
G
UK/DE/JP Version
Version UK/DE/JP
A
H
D
G
3.
14
15
16
Poor signal quality
Schlechte Signalqualität
17
Signal faible
Excellent signal quality
Ausgezeichnete Signalqualität
Signal excellent
11.
BNC010-SRC
Global
B
C
radio controlled
E
alarm clock radio
F
Weltweit
funktionierender
funkradiowecker
Für UK/DE/JP
Radio-réveil
radio-piloté
international
B
English
C
User instructions
E
Guarantee
Deutsch
F
Gebrauchsanweisung
Garantie
français
US Version
Für die USA
Model d'emploi
Version US
Garantie
Acceptable signal quality
Ausreichende Signalqualität
Signal acceptable
12.
13.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun BNC010-SRC

  • Page 1 1. Appuyez sur la molette de volume pour allumer la radio. 2. Déplacez le curseur AM/FM pour sélectionner le mode AM ou FM. Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, 3. Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour modifier la fréquence.
  • Page 2 RADIO-Position wird sich das Radio automatisch zur eingestellten 4. The radio alarm will turn on at the volume which was last used before Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used speed up the setting. Zeit einschalten.
  • Page 3 3. En modo despertador, deslizar el interruptor BEEP/RADIO a posición RADIO y Mando VOLUMR [volumen] Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, la radio sonará a la hora ajustada normal. Alemania utilizada bajo licencia por Zeon Ltd.
  • Page 4 2 . Nella modalità allarme spostare il tasto BEEP/RADIO nella posizione BEEP e velocizzare la selezione. l’allarme scatterà all’ora impostata con il suono normale. Braun è un marchio registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania utilizzato su M1/M2/M3-knoppen Tasto ▼ 3. Nella modalità allarme spostare il tasto BEEP/RADIO nella posizione RADIO e licenza da Zeon Ltd.