Désinfection; Disinfecting - Weinmann SOMNOsmart Description And Operating Instructions

Smartpap for sleep-related respiratory disorders
Table of Contents

Advertisement

6.3 Désinfection
Vous pouvez également désinfecter le mas-
que nasal, le système de tuyaux et l'extérieur
du boîtier. Procédez conformément au mode
d'emploi du désinfectant utilisé.
La procédure à suivre pour la désinfec-
tion est la même que pour le nettoyage.
Une fois désinfectées, toutes les pièces
doivent être rincées avec soin à l'eau
distillée.
Séchez toutes les pièces du masque na-
sal avec un chiffon en toile propre et as-
semblez le masque à nouveau.
Remarque :
Le silencieux ne doit jamais être désinfecté.
Il est fabriqué dans un matériau poreux
spécial. En se bouchant, les pores ren-
draient le silencieux inutilisable.
Laissez égoutter le système de tuyaux.
Faites séchez ce dernier ainsi que le si-
lencieux à l'aide du SOMNOsmart
procédant de la manière décrite pages 37
et suivantes.
Nettoyez le boîtier du SOMNOsmart
en le frottant à l'aide d'un produit dés-
infectant.
Français

6.3 Disinfecting

You can also disinfect the nasal mask, hose
system and the outside of the housing. Follow
the instructions for use of the disinfectant in
question.
Disinfecting is carried out in the same
way as cleaning.
After disinfection, rinse all parts thorough-
ly with distilled water.
Dry the parts of the nasal mask with a
clean linen cloth and reassemble the
nasal mask.
Note:
Do not disinfect the muffler. It is made of a
special porous material. Disinfecting could
block the pores, making the muffler useless.
Allow the hose system to drain off. Dry
the hose system and muffler with the
SOMNOsmart
page 37 onward.
®
en
Clean the housing of the SOMNOsmart
by wiping it with disinfectant.
®
®
, as described on
English
®
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents