Caple C2160 Instruction Manual
Caple C2160 Instruction Manual

Caple C2160 Instruction Manual

Side opening oven
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Indice

    • Istruzioni Per L'utente

      • Primo Utilizzo
      • Pannelli Autopulenti
      • Rispetto Dell'ambiente
      • Installazione E Allacciamento,7
      • Modalità DI Dimostrazione
      • Presentazione del Forno
      • Primo Allacciamento
      • Regolazione Dell'orologio
      • Accensione del Forno
      • Azioni Possibili a Forno Spento
      • Funzione Chiave
      • Funzioni Principali
      • Le Funzioni DI Cottura
      • Panoramica del Frontalino Comandi
      • Funzionalità del Forno
      • Istruzioni DI Funzionamento
      • Sonda Cibo
      • Funzioni Speciali: BOOST E CLEAN
      • Controllo Della Luce Forno
      • Semplici Gesti Per Cucinare
      • Regolazione Della Temperatura
      • Calore Residuo
      • Programmazione del Forno
      • Programmazione Timer
      • Funzione Automatico: Ricette
      • Personalizzazione Ricette
      • Smontaggio Della Porta del Forno
      • Incasso del Forno 45
    • Istruzioni Per L'installatore

  • Français

    • Indice

    • Instructions Pour L'utilisateur

      • Première Utilisation
      • Panneaux Autonettoyants
      • Respect de L'environnement
    • FR la Modalité « Démontration

      • Installation Et Raccordement,71
      • Premier Branchement
      • Présentation du Four
      • Réglage de L'horloge
      • Actions Possibles Lorsque Le Four Est Éteint
      • Allumage du Four
      • Fonction Clé
      • Fonctions Principales
      • Les Fonctions de Cuisson
      • Vue D'ensemble du Bandeau de Commande
      • Fonctionnement du Four
      • Instructions Pour Le Fonctionnement
      • Sonde des Aliments
      • Fonctions Spéciales: Boost & Clean
      • Contrôle de la Lumière du Four
      • Des Gestes Simples Pour Cuisiner
      • Réglage de la Température
      • Chaleur Résiduelle
      • Programmation du Four
      • Programmation Temporisateur
      • Fonctions Automatiques: Recettes
      • Personnalisation des Recettes
      • Demontage de la Porte du Four
    • Instructions Pour L'installateur

      • Encastrement du Four 60
      • Branchement Electrique
        • Programmieren des Ofens
        • Einbau des Backofens
        • Elektrischer Anschluss
  • Español

    • Indice

    • Instrucciones para el Usuario

      • Primera Utilización
      • Paneles Catalíticos Autolimpiantes
      • Respeto por el Medio Ambiente
      • Instalación y Conexión,135
      • La Modalidad Demostración
      • Presentación del Horno
      • Primera Conexión
      • Ajuste del Reloj
      • Acciones Posibles con el Horno Apagado
      • Encendido del Horno
      • Función Llave (O Seguridad Niños)
      • Funciones Principales
      • Las Funciones de Cocción
      • Panorámica del Frontal de Los Controles
      • Funciones Panel de Mandos
    • ES Instrucciones de Funcionamiento

      • Sonda para Alimentos (O Termómetro con Sonda)
      • Funciones Especiales
      • Control de la Luz del Horno
      • Gestos Sencillos para Cocinar
      • Ajuste de la Temperatura
      • Calor Residuo
      • Programación del Horno
      • Programación del Temporizador: Hora de Final de Cocción
      • Programación del Temporizador: Tiempo de Cocción
      • Función Automático Microondas: Recetas
      • Personalización de las Recetas
      • Desmontaje de la Puerta del Horno
      • Empotrado del Horno
    • Para el Instalador

      • Encastre del Horno 60
      • Conexión Eléctrica
  • Português

    • Indice

    • Instruções para O Utilizador

      • Primeira Utilização
      • Painéis de Autolimpeza Catalíticos
      • Respeito Pelo Ambiente
      • A Modalidade de Demonstração
      • Apresentação Do Forno
      • Instalação E Ligação
      • Primeira Ligação
      • Regulação Do Relógio
      • Activação Do Forno
      • Acções Possíveis Com O Forno Desligado
      • Função Chave (Ou Segurança para as Crianças)
      • As Funções de Cozedura
      • Funções Principais
      • Panorâmica Do Painel de Comandos
      • Funções Painel de Comandos
      • Instruções de Funcionamento
      • Sonda Alimento (Ou Termómetro de Sonda)
      • Funções Especiais: BOOST E CLEAN
      • Controlo da Luz Do Forno
    • PT Simples Gestos para Cozinhar

      • Regulação da Temperatura
      • Calor Residual
      • Programação Do Forno
      • Programação Do Temporizador: Hora de Término da Cozedura
      • Programação Do Temporizador: Tempo de Cozedura
      • Função Automática Microondas: Receitas
      • Desmontagem da Porta Forno
    • Para O Instalador

      • Encastre Do Forno 60
      • Ligação Eléctrica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Instruction manual for
Instructio
Instructio
Instructio
n manual for side opening oven
n manual for
n manual for
Contact Caple on 0844 800 3830 or for spare parts www.caple.co.uk
side opening oven
side opening oven
side opening oven
Model code: C2160

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caple C2160

  • Page 1 Instructio Instructio Instruction manual for n manual for n manual for side opening oven n manual for side opening oven side opening oven side opening oven Model code: C2160 Contact Caple on 0844 800 3830 or for spare parts www.caple.co.uk...
  • Page 3 Con questo moderno apparecchio Le Deutsch formuliamo i nostri più vivi auguri. Caple Español Português CONTINUAMENTE SORVEGLIATI. QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER VIETATO APPORRE PENTOLE O SIMILI, CARTA UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. STAGNOLA O SIMILI A CONTATTO CON LA BASE...
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Istruzioni per l’utente, 5 Primo utilizzo, 5 Pannelli autopulenti, 6 Rispetto dell’ambiente, 6 Presentazione del forno, 7 Installazione e allacciamento,7 Primo allacciamento, 7 Modalità di dimostrazione, 7 Regolazione dell’orologio, 8 Azioni possibili a forno spento, 9 Accensione del forno, 9 Funzione chiave, 10 IMPORTANTE Funzioni Principali, 11...
  • Page 5: Primo Utilizzo

    Istruzioni per l’utente Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Per togliere i telai laterali nei forni con pareti lisce procedere come illustrato in figura. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
  • Page 6: Pannelli Autopulenti

    Pannelli autopulenti catalici (dove presenti) PANNELLI AUTOPULENTI La funzione CLEAN (dove presente) attiva la reazione che provoca la pulizia. I nostri forni con pareti lisce hanno la possibilità di montare all’interno della muffola dei pannelli autopulenti che ricoprono le pareti. Questi speciali pannelli, da agganciare alle pareti prima dei telai laterali, sono ricoperti di uno speciale smalto catalitico microporoso che ossida e vaporizza gradualmente gli schizzi di olio e grasso eliminandoli durante le cotture sopra i 200°...
  • Page 7: Presentazione Del Forno

    LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è...
  • Page 8: Regolazione Dell'orologio

    In questa modalità il forno non vieni MAI azionato realmente, cioè non vengono accese le resistenze termiche!! Il pannello di controllo è INATTIVO e quindi il forno non risponderà ai comandi! Per disabilitare la modalità dimostrazione toccare per cinque secondi il simbolo luce: il forno entrerà...
  • Page 9: Azioni Possibili A Forno Spento

    AZIONI POSSIBILI A FORNO SPENTO - Accensione luce del forno La luce forno viene attivata/disattivata digitando il simbolo come in figura. - Cambio della Lingua A forno spento è possibile cambiare la Lingua nel display selezionando contemporaneamente e il tasto + in basso a destra per almeno 3 secondi. Poi con scegliere la lingua e confermare la scelta con - Impostazione funzione timer “contaminuti”...
  • Page 10: Funzione Chiave

    Funzione chiave (o sicurezza bambini) funzione chiave viene attivata/disattivata digitando il tasto per almeno 3 secondi. Si può attivare e disattivare in qualsiasi momento e modo di funzionamento del forno. Il simbolo lucchetto APERTO specifica che la funzione chiave non è attiva. Il simbolo lucchetto CHIUSO specifica che la funzione chiave è...
  • Page 11: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI Panoramica del frontalino comandi Funzioni cottura Funzioni speciali Programmazione del forno On/Off forno On/Off blocco forno Temperatura/potenza Blocco Orologio Le funzioni di cottura Il controllo mette a disposizione ben tredici funzioni specifiche di cottura (a seconda del modello)! Per attivare una funzione è...
  • Page 12: Funzionalità Del Forno

    Funzionalità del forno Lampada forno, si accende sempre quando si apre la porta e per risparmio energetico, viene gestita dal sistema, nelle altre modalità. Resistenza superiore ed inferiore. Preimpostata a 190°C. Regolazione del termostato, da 50° C a MAX. Resistenza inferiore. Preimpostata a 50°C. Regolazione del termostato da 50° C a MAX. Resistenza superiore (grill superficie e potenza ridotta).
  • Page 13: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Cottura convenzionale Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ bloccato il °C e avete udito un bip sonoro. Se verso fine cottura si avesse necessità...
  • Page 14 Cottura ventilato Con questo tipo di cottura, un ventilatore posto nella parte posteriore fa circolare l’aria calda all’interno del forno, distribuendola in modo uniforme. La cottura avviene più rapidamente rispetto alla cottura convenzionale. Il sistema risulta idoneo per la cottura su più ripiani ed anche per cibi di natura diversa (pesce, carne ecc.
  • Page 15: Sonda Cibo

    Ventilatore di raffreddamento Il ventilatore è posto sulla parte superiore del forno e crea un circolo d’aria di raffreddamento all’interno del mobile e attraverso il frontale del forno stesso. Entra in funzione quando la cavità del forno raggiunge i 80°C ca. Lo spegnimento del ventilatore avviene quando la cavità...
  • Page 16 La temperatura raggiunta dai cibi, durante la cottura, è strettamente collegata con problemi di ordine igienico/salutistico, infatti i batteri possono essere presenti in qualunque carne, così come nel pollame nel pesce e nelle uova crude. Alcuni batteri fanno andare a male il cibo, altri, come la Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli e lo Staphylococcus aureus, possono nuocere, anche gravemente, alla salute.
  • Page 17 Inserire lo spinotto fino in fondo: se inserito correttamente, il controllo avviserà con un segnale acustico (3). Inserire la sonda al centro del cibo, evitando di toccare ossa o parti grasse. Tenete presente che la sonda cibo non funziona se viene connessa a forno già acceso! Selezionate la funzione di cottura più...
  • Page 18 Dopo 5sec. il display temperature si commuta per visualizzare la temperatura della sonda cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta all’interno della pietanza. potete modificare il valore della temperatura interna minima richiesta in un intervallo da +30°C a +99°C ma consigliamo di consultare la tabella sottostante presa dal “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)”...
  • Page 19 Se lo spinotto viene tolto a cottura iniziata, il controllo blocca il forno e avvisa dell’errore con segnali acustici: reinserire lo spinotto per riprendere la cottura! Quando si cucina con l’ausilio della sonda cibo, tutte le temperature preimpostate vengono modificate, per coerenza con la filosofia di utilizzo, a 165°C: si potranno variare da un minimo di 120°C al massimo di 250°C.
  • Page 20: Funzioni Speciali: Boost E Clean

    Funzioni speciali Boost (rapido preriscaldo) BOOST - TEMPI RAPIDI Per abbreviare i tempi delle cotture con un preriscaldamento rapido. Questa funzione speciale è attivabile dopo aver selezionato una funzione di cottura ed il suo utilizzo serve per diminuire il tempo necessario a raggiungere la temperatura impostata di cottura. In ogni momento è...
  • Page 21: Controllo Della Luce Forno

    5 sec.!! Il processo di pulizia avviene ad una temperatura di 250°C per la durata di un’ora, NON utilizzarla per la cottura dei cibi! La luce forno viene attivata, è possibile in ogni momento spegnerla e riaccenderla. Tutti i pannelli autopulenti hanno un’efficacia di rendimento pari a circa trenta utilizzi, dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.
  • Page 22: Regolazione Della Temperatura

    Il controllo propone una temperatura per ogni funzione, è possibile in qualsiasi momento modifi carla, ma se la ritenete idonea non occorre fare altro, il forno si attiverà da solo in pochi secondi! Regolazione della temperatura Il controllo si avvale di una sonda temperatura con precisione di ± 5°C per la massima affi dabilità delle temperature di cottura richieste.
  • Page 23: Calore Residuo

    Calore residuo Durante la cottura dei cibi la struttura del forno immagazzina calore, questo calore è mantenuto isolato dal resto della cucina grazie ad un isolamento termico generoso e ad alcuni accorgimenti di costruzione. Questo calore viene disperso gradualmente nel tempo e può rappresentare ancora una risorsa in cucina se viene gestito: il controllo indica la temperatura interna, dopo lo spegnimento del forno, fino al raggiungimento dei 50°C.
  • Page 24: Programmazione Timer

    Programmazione timer: tempo di cottura Toccare una volta il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo. Inoltre il display dell’orologio sostituirà l’indicazione dell’ora corrente. I puntini separatori lampeggiano ad indicare che è possibile programmare il tempo di cottura Una volta definito il tempo di cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “durata cottura”...
  • Page 25 Impostare l’ora di fine cottura toccando i simboli “+” e “-“. Una volta definita l’ora di fine cottura, il display visualizzerà ancora l’ora corrente, il simbolo “fine cottura” sarà acceso. A partire da ora inizia il conteggio. Raggiunta l’ora impostata, il forno lo segnalerà acusticamente, le resistenze termiche verranno spente, terminando quindi la cottura.
  • Page 26 Definite adesso l’ora di fine cottura : il controllo normalmente somma all’ora attuale il tempo di cottura e la propone come ora di fine cottura, nel nostro caso proporrà le ore 10:30 (8:30+2:00). Modificate l’ora di fine cottura per farla coincidere con quella da Voi desiderata, nel nostro esempio le 13:00.
  • Page 27: Funzione Automatico: Ricette

    Funzioni automatiche: ricette Per accedere alla funzione ricette eseguire la seguente procedura: Accendo il forno col tasto Seleziono la funzione AUTOMATICO; Il display visualizza le 2 opzioni: - ricette personali; - ricette impostate Scegliere l’impostazione desiderata con con il tasto confermo la scelta;...
  • Page 28: Personalizzazione Ricette

    Al termine delle impostazioni il display riassume la ricetta impostata. I due punti del tempo durata cottura (00:40) saranno lampeggianti ad indicare la possibilità di poterlo modificare. Per modificarlo agire sui tasti - + . Oppure seleziono direttamente la funzione che sta lampeggiando e così...
  • Page 29 Se la memoria dedicata al salvataggio delle ricette personali dovesse essere insufficiente il display visualizza il messaggio: “MEMORIA PIENA IMPOSSIBILE SALVARE”. Prima di salvare la mia ricetta devo cancellarne altre dal menù in questo modo: - seleziono la funzione - digitando entro nella sezione “RICETTE PERSONALI” dove trovo tutte le ricette salvate;...
  • Page 30: Smontaggio Della Porta Del Forno

    Smontaggio della porta forno Lo smontaggio della porta forno può essere facilmente effettuato operando come segue: - aprire totalmente la porta; - sollevare le due leve tte indicate in fig. sotto; - richiudere la porta sul primo scatto di arresto determinato da lle due levette sollevate in precedenza; - sollevare la porta verso l’alto e verso l’esterno del forno per estrarla dalle sedi;...
  • Page 31 - Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada; - Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa; - Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un guanto in lattice da gettare poi);...
  • Page 32: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna, oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato nelle figure sotto. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione come da figure a fianco avendo cura di non forzare troppo le viti, pena...
  • Page 33 Incasso del forno 60 Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione.
  • Page 34 Allacciamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: - le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; - l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore.
  • Page 35 FR Français achieve excellent results from the very first time you use it. This state-of-the-art appliance comes to you with our very best wishes. Deutsch Caple Español Português THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC MONITORED. USE. DO NOT PLACE POTS OR PANS OR ALUMINIUM...
  • Page 36 Contents User instructions, 37 The first time you use the oven, 37 Self-cleaning catalytic panels ( here present), 38 Respect for the environment, 38 Introduction to the oven, 39 Installation and hook-up, 39 Before hook-up, 39 Demonstration mode, 39 Setting the clock, 40 Actions that are possible with the oven off, 41 Turning on the oven, 41 Key (or child safety) function, 42...
  • Page 37: The First Time You Use The Oven

    User instructions The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth- walled ovens, proceed as shown in the figure. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
  • Page 38: Gb Self-Cleaning Catalytic Panels

    Self-cleaning catalytic panels (where present) Self-cleaning panels The CLEAN (where present) function activates the reaction that causes cleaning. Our smooth walled ovens can be fitted with selfcleaning panels to cover the inside walls. These special panels are simply hooked on to the walls before the side frames are fitted. They are coated in a special, micro-porous catalytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 200°...
  • Page 39: Introduction To The Oven

    about the treatment, recovery and recycling of this product, contact FOR ADDITIONAL INFORMATION the local office of competence, the domestic waste collection service or the store where the product was purchased. , make it unusable by cutting the electrical cord. BEFORE SCRAPPING Introduction to the oven Dear Customer, your new oven is controlled by an electronic board that constantly monitors its...
  • Page 40: Setting The Clock

    In this mode, the oven is never turned on, i.e., the heating elements are never powered! REALLY The control panel is and, so, the oven will not respond to commands! INACTIVE To disable the demonstration mode, touch the light symbol for five seconds: the control will go to normal operation and ready for turning on.
  • Page 41: Actions That Are Possible With The Oven Off

    ACTIONS THAT ARE POSSIBLE WITH THE OVEN OFF - Turn on oven light The oven light is turned on/off by touching the symbol as shown in the figure. - Change the Language When the oven is off, you can change the language of the display by simultaneously selecting the + in the lower right for at least 3 seconds.
  • Page 42: Key (Or Child Safety) Function

    Key (or child safety) function The key function is activated/deactivated by pressing the button for at least 3 seconds. You can activate and deactivate the operating mode of the oven at any time. The padlock OPEN symbol means that the key function is not active. The padlock CLOSED symbol means that the key function is active.
  • Page 43: Main Functions

    MAIN FUNCTIONS Overview of the command panel Cooking functions Special function Programmin the oven Oven ON/OFF Lock oven ON/OFF Temperature/power Lock Clock The cooking functions The provides eleven specific cooking functions! To activate a function, just touch the corresponding symbol. Each function has a temperature setting selected on the basis of cooking tests of the recipes that are typically used, which can be easily changed based on your own experience.
  • Page 44: Control Panel Functions

    Control panel functions The oven lamp always turns on when the door is opened and, to save energy, it is managed by the system in the other modes. Upper and lower heating elements. Preset to 190 °C. Regulation of the thermostat from 50°...
  • Page 45: Instructions For Use

    Instructions for use Conventional cooking A classic system that uses upper and lower heat suitable for cooking a single dish. It is a good idea to insert the food when the oven has reached its preset temperature, i.e., when the °C is locked and you have heard the beep.
  • Page 46 Fan cooking In this type of cooking, a fan located in the rear part circulates warm air inside the oven, distributing it uniformly. This cooks food faster than conventional cooking. This system is good for cooking on several shelves and even for different types of foods (fish, meat, etc.
  • Page 47: Food Probe

    Food probe (or probe thermometer) TEMPERATURE PROBE Tenderness, taste and flavour are the result of precise ad functional control. The food probe is a thermometer which, when inserted into the food, makes it possible to check the internal temperature and use it to establish the end of cooking. For example, meat may look like it is cooked on the outside, but still be pink on the inside! The temperature reached by food during cooking is closely linked to problems relating to health and hygiene.
  • Page 48: Using The Food Probe

    to ensure that the minimum cooking temperatures are reached. The greatest hazards are posed by poorly cooked chicken, particularly at risk from Salmonella. • Avoid interrupting the cooking process, i.e., partially cooking food, storing it and completing the cooking process later. This sequence encourages the growth of bacteria due to the “warm” temperatures reached inside the food.
  • Page 49 Select the best cooking function for your recipe. After 5 sec. the temperature display switches to indicate the temperature of the food probe, i.e., the temperature which must be reached inside the food. With you can change the minimum required internal temperature in a range of +30 °C to +99 °C but we recommend consulting the table below, which is taken from the “National Food Safety Database (USA)”...
  • Page 50 Remember that, if you want to change the temperature parameters of the food probe or the internal temperature of the oven, you must proceed as follows: • Select (white for the probe and red for the oven chamber) • with you can increase or decrease the temperatures at will FOOD MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE Mince...
  • Page 51 When cooking with the aid of the food probe, all the pre-set temperatures are changed, to maintain consistency with the philosophy of use, to 165°C: they can be varied from a minimum of 120°C to a maximum of 250°C. For the same reason, the defrosting function is deactivated. The end of cooking, established by reaching the internal temperature set for the food probe.
  • Page 52: Special Functions: Boost, Clean

    Special functions Boost (quick preheat) BOOST – FAST TIMES To shorten cooking times with fast pre-heating This special function can be activated after selecting a cooking function and is used to reduce the time required to reach the set cooking temperature. It is possible to disconnect the turbo heat function “BOOST“...
  • Page 53: Oven Light Control

    5 sec.!! The cleaning process takes place at a temperature of 250°C and lasts one hour. Do not use it for cooking food!! The oven light is activated and can be switched off and on again at any time. All the self-cleaning panels will perform effectively for thirty cleaning processes, after this limit the panels must be replaced.
  • Page 54: Setting The Temperature

    The control suggests a temperature for each function, which you can change at any time, but if you consider it suitable, you don’t need to do anything else, the oven will start by itself in just a few seconds! Setting the temperature The uses a temperature probe that is accurate to ±5 °C for the maximum reliability of the cooking temperatures requested.
  • Page 55: Residual Heat

    Residual heat While cooking food, the structure of the oven stores heat. This heat is kept isolated from the rest of the kitchen thanks to generous heat insulation and certain construction techniques. This heat is gradually dissipated over time and can still be a resource in the kitchen, if it is managed: the control shows the internal temperature after the oven is turned off until it falls to 50 °C.
  • Page 56: Timer Programming: Cooking Time

    Timer programming: cooking time Touch the timer symbol once and the relative symbol will light up. Plus, the clock display will replace the current time: The separator dots flash to indicate that you can program the cooking time. Once the cooking time is entered, the display will flash the current time again and the “cooking time”...
  • Page 57 Set the end-of-cooking time by touching the “+” and “-” symbols. Once the end-of-cooking time is entered, the display will flash the current time again and the “end-of-cooking time” symbol will be lit. The countdown starts now. When the set time has been reached, the oven will beep and the heating elements will turn off, ending cooking.
  • Page 58 Now, set the end-of-cooking time: the control normally adds the cooking time to the current time, so it proposes an end-of-cooking time, which in our case would be 10:30 (8:30+2:00). Change the end-of-cooking time to what you want, in our example 13:00 The oven goes to standby mode, turning off the oven light.
  • Page 59: Automatic Function: Recipes

    Automatic functions: recipes To access the recipe function, proceed as follows: Turn on the oven with Select the AUTOMATIC function The display shows the 2 options: - personal recipes; - preset recipes Choose the desired setting with the buttons; using the button, confirm the choice;...
  • Page 60: Incasso Del Forno

    When finished with the settings, the display summarizes the recipe set. The colon in the cooking time (00:30) will be flashing to indicate that it can be changed. To change it, use the - + buttons. Or select the function directly and, in this way, the cooking program starts with a countdown of the preset time on the display.
  • Page 62: Removing The Oven Door

    Removing the oven door (for side opening see separate guide) The oven door can be removed quickly and easily. To do so, proceed as follows: - Open the door fully. - Lift the two levers shown in Fig. below; - Close the door as far as the first stop (caused by the raised levers). - Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings.
  • Page 63 - Use a screwdriver to detach the glass pressure fitted on the lamp holder; - Remove the old lamp by sliding it out of its seat and taking care not to break it; - Insert the new bulb taking care not to touch it with your hands (we recommend using a disposable latex glove);...
  • Page 64: Installation Instructions

    Installation instructions Installing a 45cm oven into a cabinet (45cm ovens only) The oven can be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the cabinet must be as shown in the figures below. The cabinet material must be able to withstand the heat.
  • Page 65: Flush Fitting

    Flush fitting 60cm (C2160, C2150) The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen screws provided.
  • Page 67 Nous vous souhaitons une bonne cuisine avec cet appareil moderne. Deutsch Caple Español Português A L’ECART S’ILS NE SONT PAS CONSTAMMENT CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE SURVEILLES.
  • Page 68 Indice Instructions pour l’utilisateur, 69 Première utilisation, 69 Panneaux autonettoyants, 70 Respect de l’environnement, 70 Présentation du four, 71 Installation et raccordement,71 Premier branchement, 71 La modalité « démontration, 71 Réglage de l’horloge, 72 Actions possibles lorsque le four est éteint, 73 Allumage du four, 73 Fonction clé, 74 IMPORTANT...
  • Page 69: Première Utilisation

    Instructions pour l’utilisateur Première utilisation Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon, puis rincé méticuleusement. Pour enlever les cadres latéraux dans les fours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
  • Page 70: Panneaux Autonettoyants

    Panneaux autonettoyants (Lorsqu’ils sont présents) PANNEAUX AUTONETTOYANTS La fonction CLEAN active la réaction qui provoque le nettoyage. Nos fours à parois lisses peuvent être munis, à l’intérieur, de panneaux autonettoyants qui recouvrent les parois. Devant être accrochés sur les parois, avant les châssis latéraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts d’un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l’oxydation et l’évaporation graduelles des écla- boussures d’huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à...
  • Page 71: Présentation Du Four

    L’ELIMINATION DOIT AVOIR LIEU selon les règlementations locales pour l’élimination des déchets. POUR D’AUTRES INFORMATIONS sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter le bureau local compétent, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où le produit a été...
  • Page 72: Réglage De L'horloge

    Dans cette modalité, le four n’est JAMAIS réellement mis en marche, c’est-à-dire que les résistances thermiques ne sont mises sous tension!! Le bandeau de commande est INACTIF et le four ne répond pas aux commandes! Pour désactiver la modalité «démonstration», appuyer pendant cinq secondes sur le symbole de l’éclairage: le contrôle fonctionne dans le mode...
  • Page 73: Actions Possibles Lorsque Le Four Est Éteint

    ACTIONS POSSIBLES LORSQUE LE FOUR EST ÉTEINT - Tourner la lampe du four On allume/éteint l’éclairage du four en effleurant le symbole d’après la figure. - Changement de langue Lorsque le four est éteint, on peut sélectionner la langue sur l’afficheur en sélectionnant simultanément et la touche + en bas à...
  • Page 74: Fonction Clé

    Fonction clé (ou sécurité enfants) On active/désactive la fonction clé en appuyant sur la touche pendant au moins 3 secondes. Le mode de fonctionnement du four peut être activé/désactivé à tout moment. Le symbole du cadenas OUVERT indique que la fonction clé n’est pas active. Le symbole du cadenas FERMÉ...
  • Page 75: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES: Vue d’ensemble du bandeau de commande Fonctions cuisson Procédures spéciales Programmation du four On/Off four On/Off blocage four Température / Puissance Verrouillage Horloge Les fonctions de cuisson Le contrôle met à disposition onze fonctions de cuisson spécifiques! Pour activer une fonction, il suffit d’effleurer le symbole correspondant. Chaque fonction prévoit une température programmée choisie en vertu d’essais de cuisson sur des recettes qui l’utilisent typiquement;...
  • Page 76: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Lampe du four, elle s’allume toujours quand on ouvre la porte et pour l’épargne énergétique; dans les autres modalités elle est gérée par le système. Résistance supérieure et inférieure. Préréglée sur 190°C. Réglage du thermostat de 50° C au MAX Résistance inférieure.
  • Page 77: Instructions Pour Le Fonctionnement

    Instructions pour le fonctionnement Cuisson conventionnelle Système classique qui utilise la chaleur supérieure et inférieure indiquée pour la cuisson d’un seul plat. Il est bon que les aliments soient introduits quand le four a atteint la température préétablie, à savoir quand le °C s’est bloqué...
  • Page 78 Cuisson ventilee Avec ce type de cuisson, un ventilateur placé dans la partie postérieure fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four, en le distribuant de manière uniforme. La cuisson a lieu plus rapidement par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système est indiqué...
  • Page 79: Sonde Des Aliments

    Sonde des aliments (ou thermomètre à sonde) SONDE DE TEMPERATURE La tendreté, le goût et la saveur sont le résultat d’un contrôle précis et fonctionnel. La sonde des aliments est un thermomètre qui, en étant inséré dans le plat, permet de contrôler sa température interne et de l’utiliser pour déterminer la fin de la cuisson.
  • Page 80 minimales de cuisson sont atteintes. Les plus grands risques proviennent de la volaille mal cuite, qui est particulièrement dangereuse en raison de la Salmonellose. • éviter d’interrompre la cuisson – c’est-à-dire de cuire partiellement –, de conserver et donc de finir de cuisiner plus tard, car il est possible que de cette façon, l’aliment atteigne des températures “tièdes”...
  • Page 81 Sélectionnez la fonction de cuisson qui convient le mieux à votre recette. Au bout de 5 secondes, l’écran des températures commute pour afficher la température de la sonde des aliments, c’est-à-dire celle qui devra être atteinte à l’intérieur du plat. Avec vous pouvez modifier la valeur de la température interne minimale requise dans une plage de température de +30°C / +99°C mais il est conseillé...
  • Page 82 Nous rappelons que si, durant la cuisson vous voulez changer les paramètres de la température aussi bien de la Sonde des aliments que de l’intérieur du four, vous devrez agir de la façon suivante: • Sélectionnez (blanc pour la sonde et rouge pour la cavité du four) • avec vous pouvez augmenter ou diminuer à...
  • Page 83 La fin de la cuisson est discriminée par l’obtention de la température interne programmée pour la sonde des aliments ; toutes les fonctions de programmation du four (fonctions de minuterie) sont bloquées, à l’exception de la fonction de l’avertisseur sonore (compte-minutes). Quand la sonde aliments relèvera la température pour laquelle elle a été...
  • Page 84: Fonctions Spéciales: Boost & Clean

    Fonctions spéciales Boost (préchauffage rapide) BOOST - TEMPS RAPIDES Pour réduire les temps des cuissons avec un préchauffage rapide. Cette fonction spéciale ne peut être activée qu’après avoir sélectionné une fonction de cuisson et son intervention sert à réduire le temps nécessaire pour atteindre la température de cuisson programmée. Ce laps de temps est appelé...
  • Page 85: Contrôle De La Lumière Du Four

    5 sec.!! Le processus de nettoyage a lieu à une température de 250°C pendant une durée d’une heure. NE PAS l’utiliser pour la cuisson des aliments ! La lumière du four est activée ; il est possible de l’éteindre et de la rallumer à tout moment. Tous les panneaux autonettoyants ont un taux de rendement égal à...
  • Page 86: Réglage De La Température

    Le contrôle propose une température pour chaque fonction; celle-ci est modifi able à tout moment; mais si vous estimez que le réglage est correct, le four s’allume automatiquement au bout de quelques secondes! Réglage de la température Le contrôle utilise une sonde de température d’une précision de ± 5° C pour la fi abilité maximale des températures de cuisson souhaitées.
  • Page 87: Chaleur Résiduelle

    Chaleur résiduelle Pendant la cuisson des aliments, la structure du four emmagasine de la chaleur qui est maintenue isolée du reste de la cuisine grâce à un isolement thermique généreux et certains détails de construction. Cette chaleur est graduellement dispersée dans le temps et peut représenter une ressource en cuisine si l’on parvient à...
  • Page 88: Programmation Temporisateur

    Programmation temporisateur: temps de cuisson Effleurer fois symbole temporisateur: le symbole correspondant s’allume. En outre, l’afficheur de l’horloge remplace l’indication de l’heure actuelle: Iles points séparation clignotent, indiquant qu’il est possible de programmer le temps de cuisson. Une fois que le temps de cuisson a été défini, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et le symbole «durée cuisson»...
  • Page 89 Programmer l’heure de fin de cuisson en effleurant les symboles « + » et « - ». Une fois que l’heure de fin de cuisson a été définie, l’afficheur indique encore l’heure actuelle et le symbole «fin cuisson» s’allume. À présent, le compte à rebours commence. Lorsque le temps sélectionné s’est écoulé, le four émet un signal sonore, les résistances thermiques sont désactivées, terminant ainsi la cuisson.
  • Page 90 Définissez l’heure de fin de cuisson : le contrôle additionne normalement le temps de cuisson et l’heure actuelle et la propose comme l’heure de fin de cuisson; dans notre cas, il proposera les heures suivantes: 10h30 (8h30+2h00). Modifiez l’heure de fin de cuisson pour la faire coïncider avec l’heure souhaitée: 13h00;...
  • Page 91: Fonctions Automatiques: Recettes

    Fonctions automatiques: recettes Pour avoir accès à la fonction recettes, exécutez la procédure suivante: Allumez le four à l’aide de la touche Sélectionnez la fonction AUTOMATIQUE L’afficheur indique les 2 options: - recettes personnelles; - recettes programmées Choisir la sélection souhaitée avec les touches Avec la touche confirmer le choix;...
  • Page 92: Personnalisation Des Recettes

    Au terme de la programmation, l’afficheur récapitule la recette sélectionnée. Les deux points de durée de la cuisson (00 :30) clignoteront. Modifier en effleurant les touches - + . Ou bien sélectionner directement la fonction ; le programme et le compte à rebours du temps sélectionné sur l’afficheur démarrent. ATTENTION : certaines recettes utilisent le préchauffage ;...
  • Page 93 Si la mémoire dédiée à l’enregistrement des recettes personnelles ne suffit pas, l’afficheur visualise le message: “MEMOIRE PLEINE IMPOSSIBLE SAUVER”. Avant d’enregistrer la recette, il faut en effacer d’autres du menu de la façon suivante: - sélectionnez la fonction - entrez dans la section “RECETTE PERSONNELLES” en tapant, où...
  • Page 94: Demontage De La Porte Du Four

    Demontage de la porte du four Le démontage de la porte du four peut être effectué facilement de la manière suivante : - ouvrir complètement la porte; - lever les deux manettes indiquées sur la fig.; - refermer la porte sur le premier cran d’arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable; - lever la porte vers le haut et vers l’extérieur du four pour l’ôter de son siège;...
  • Page 95 - Avec un tournevis plat, décrochez la vitre introduite par pression sur la douille ; - Enlevez l’ampoule grillée en l’extrayant de son logement sans la casser ; - Insérer l’ampoule neuve sans la toucher avec les mains (nous conseillons d’utiliser un gant en latex jetable) ;...
  • Page 96: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l’installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson, en colonne, ou bien associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les dimensions de l’encastrement doivent être celles indiquées sur les figures ci-dessous. Le matériau du meuble doit être en mesure de résister à...
  • Page 97: Encastrement Du Four 60

    Encastrement du four 60 Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré...
  • Page 98: Branchement Electrique

    Branchement electrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de respecter ce qui est indiqué sur la plaque d’identification qui est appliquée sur le devant du four; - l’installation est munie d’un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi.
  • Page 99 Resultate erzielen werden. Deutsch Mit diesem modernen Gerät möchten wir Ihnen unsere besten Glückwünsche aussprechen. Español Caple Português DIESES PRODUKT WURDE FÜR DEN HEIMISCHEN FERN GEHALTEN WERDEN, WENN SIE NICHT KONTINUIERLICH BEAUFSICHTIGT WERDEN. GEBRAUCH KONZIPIERT. ES IST VERBOTEN, TÖPFE ODER ÄHNLICHES,...
  • Page 100 Index Anleitungen für den Anwender, 101 Erstmalige benutzung, 101 Selbstreinigende katalytische platten, 102 Umweltverträglichkeit, 102 Vorstellung des Ofens, 103 Installation und Anschluss,103 Erster Anschluss, 103 Die Vorführungsfunktion, 103 Einstellung der Uhrzeit, 104 Mögliche tätigkeiten bei abgeschaltetem ofen, 105 Einschalten des Ofens, 105 Sperrfunktion (oder Kindersicherung), 106 WICHTIG Hauptfunktionen, 107...
  • Page 101 Anleitungen für den Anwender Erstmalige benutzung Der Backofen muss gründlich mit Seifenwasser gesäubert werden. Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche her-auszunehmen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen; auf diese Weise werden alle fett-haltigen Bearbeitungsrückstände eliminiert, die beim Backen unangenehme Gerüche verursachen könnten.
  • Page 102 Selbstreinigende katalytische platten SELBSTREINIGENDE PANEELE Die Funktion CLEAN startet die Reaktion, die zur Reinigung führt Unsere Backöfen mit glat-ten Wänden bieten die Möglichkeit, in der Muffel selbstreinigende Platten zu montieren, mit denen die Wände verkleidet werden. Diese Spezialplatten, die vor den seitlichen Rahmen an den Wänden eingehängt werden, sind mit einem mikroporösen katalytischen Speziallack bedeckt, der oxidiert, die Öl- und Fett-spritzer nach und nach verdampfen lässt, und so bei den Backvorgängen über 200°C eliminiert.
  • Page 103 DIE ENTSORGUNG muss unter Einhaltung der örtlichen Auflagen zur Abfallentsorgung erfolgen. FÜR WEITERE INFORMATIONEN zur Behandlung, der Rückgewinnung und das Wiederverwerten dieses Produkts die zuständige lokale Behörde, die Müllabfuhr oder das Geschäft kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. VOR DEM ABRÜSTEN unbrauchbar machen und dazu das Netzkabel abschneiden.
  • Page 104 Zum Deaktivieren des Vorführungsmodus muss das Lichtsymbol fünf Sekunden betätigt werden, wonach die Steuerung in den Normalbetrieb übergeht und einschaltbereit ist. Nun kann auf Wunsch die Uhrzeit für die Einschaltung des Ofens eingestellt werden. Einstellung der Uhrzeit Der Ofen meldet den Anschluss an das Stromnetz mit einem zweifachen akustischen Signalton. Zum Einstellen der Systemuhrzeit muss die Taste „TIMERFUNKTIONEN”...
  • Page 105 MÖGLICHE TÄTIGKEITEN BEI ABGESCHALTETEM OFEN - Einschalten des Ofenlichtes Bei Betätigung des Symbols (siehe Abb.) wird das Ofenlicht ein- bzw. abgeschaltet. - Sprachenänderung Bei ausgeschaltetem Ofen können Sie die Display-Sprache ändern, wenn Sie gleichzeitig und die Taste + unten rechts mindestens 3 Sekunden lang drücken. Danach wird mit den Pfeiltasten Sprache gewählt und diese Wahl mit bestätigt.
  • Page 106 Sperrfunktion (oder Kindersicherung) Die Sperrfunktion wird freigegeben/deaktiviert, wenn die Taste mindestens 3 Sekunden betätigt wird. Diese Funktion kann jederzeit und in jeder Betriebweise des Ofens aktiviert und deaktiviert werden. Das Symbol OFFENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion nicht aktiv ist. Das Symbol GESCHLOSSENES Vorhängeschloss zeigt an, dass die Sperrfunktion aktiv ist.
  • Page 107 HAUPTFUNKTIONEN Übersicht über das Bedienfeld Garfunktionen Sonderfunktionen Programmieren des Ofens Ofen EIN/AUS Ofensperre EIN/AUS Temperatur / Leistung Sperre Uhrzeit Die Garfunktionen Die Steuerung hat elf verschiedene Garfunktionen! Zum Schalten einer Funktion genügt es, wenn man das betreffende Symbol berührt. Jede Funktion hat eine eingestellte Temperatur, die auf der Basis von Garproben für typische Rezepte gewählt wurde.
  • Page 108 Bedientafelfunktionen Ofenbeleuchtung. Schaltet sich bei Öffnen der Tür ein und wird für Energieersparnis in den anderen Modalitäten vom System verwaltet. Oberer und unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 190°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX Unterer Heizwiderstand. Voreingestellt auf 50°C. Thermostateinstellung von 50°C bis MAX Oberer Heizwiderstand (Grillfläche und Leistung reduziert).
  • Page 109 Betriebsanleitung Konventionelles backen Klassisches System mit Ober- und Unterhitze, das für das Garen eines einzigen Gerichts geeignet ist. Es empfiehlt sich, das Gericht in den Ofen zu schieben, wenn dieser die vorbestimmt Temperatur erreicht hat, also wenn die Gradzahl fix leuchtet und ein Signalton erklungen ist. Wenn bei Ende des Garvorgangs die Unterhitze oder Oberhitze gesteigert werden soll, drücken Sie auf das passende Kochsymbol und stellen Sie die Temperatur nach Ihrem Dafürhalten ein.
  • Page 110 Umluft backen Mit diesem Kochtyp lässt ein Gebläse im hinteren Teil die Warme Luft im Ofen zirkulieren und verteilt diese gleichmäßig. Der Garvorgang erfolgt schneller als beim herkömmlichen Backen. Dieses System eignet sich zum Garen auf mehreren Stufen und auch für unterschiedliche Gerichte (Fisch, Fleisch usw.).
  • Page 111 Lebensmittelsonde (oder Bratenthermometer) TEMPERATURSONDEN Zarte und schmackhafte Gerichte sind das Resultat einer präzisen und praktischen Kontrolle. Die von den Gerichten während des Garens erreichte Temperatur ist eng mit hygienischen/ gesundheitlichen Problemen verbunden. Bakterien gibt es in jedem Fleisch, ebenso wie in Huhn, Fisch und in rohen Eiern.
  • Page 112 Salmonellengefahr ist; • Unterbrechen Sie den Garvorgang nicht, d.h. kochen Sie nicht teilweise, um dann das Gericht aufzubewahren und später zu Ende zu kochen. Auf diese Weise kommt es zu „lauwarmen“ Temperaturen in den Lebensmitteln, die ein Bakterienwachstum fördern; • Braten Sie Fleisch und Geflügel im Ofen bei Temperaturen von mindestens 165°C. Verwendung des Bratenthermometers Die Buchse für das Bratenthermometer befindet sich auf der vorderen Ecke links in der Ofenaussparung und ist mit einem Metalldeckel geschützt (1).
  • Page 113 Wählen Sie die Kochfunktion, die für Ihr Rezept am besten geeignet ist.
  • Page 114 Nach sec. wechselt Temperatur- Display Temperaturanzeige Bratenthermometers, also derjenigen, die im Gericht erreicht wurde. können Sie den Wert der erforderlichen Mindestinnentemperatur in einem Bereich von +30°C bis +99°C einstellen. Wir empfehlen Ihnen, sich an die nachstehende Tabelle zu halten, die der “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)” entnommen wurde. Wenn Sie während des Garens die Temperaturparameter sowohl des Bratenthermometers als auch des Ofeninneren ändern möchten, dann müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • Wählen Sie...
  • Page 115 Huhn, ganz oder in Stücken 82°C Ente 82°C Ganzer Truthahn (nicht gefüllt) 82°C Putenbrust 77°C Wenn der Stecker bei begonnener Garzeit entfernt wird, dann blockiert die Steuerung den Ofen und weist mit Signaltönen auf den Fehler hin: Stecken Sie den Stecker wieder ein, um mit dem Kochen fortzufahren! Wenn mit Hilfe des Bratenthermometers Essen zubereitet wird, dann werden alle voreingestellten Temperaturen in Übereinstimmung mit der Nutzungsphilosophie auf 165°C verändert: Die Temperaturen können von 120°C bis maximal 250°C verändert werden.
  • Page 116 Sonderfunktionen Boost (schnelles Vorheizen) BOOST – SCHNELLES GAREN Um die Garzeiten mit einem schnellen Vorheizen zu verhindern Diese Sonderfunktion kann aktiviert werden, nachdem Sie eine Kochfunktion ausgewählt haben und mit ihr können Sie die Zeit verringern, die zum Erreichen der eingestellten Gartemperatur erforderlich ist. Sie können die Funktion “BOOST”...
  • Page 117 5 sec.!! Der Reinigungsprozess erfolgt bei einer Temperatur von 250°C und dauert eine Stunde. Diese Funktion NICHT zum Zubereiten von Gerichten verwenden! Die Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet, kann aber jederzeit aus- und eingeschaltet werden. Alle selbstreinigenden Paneele haben eine Leistungseffizienz von rund dreißig Einsätzen. Nach dieser Zeit müssen die Paneele ausgewechselt werden.
  • Page 118 Die Steuerung schlägt eine Temperatur für jede Funktion vor. Diese Temperatur kann jederzeit verändert werden. Wenn keine Änderung der Temperatur erfolgt, schaltet sich der Mikrowellenherd nach wenigen Sekunden von selbst ein! Restwärme Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert.
  • Page 119: Programmieren Des Ofens

    Restwärme Beim Garen von Gerichten speichert die Ofenstruktur Wärme. Diese Wärme wird dank einer großzügigen Wärmeisolierung und einigen baulichen Maßnahmen vom Rest der Küche isoliert. Die Wärme wird dann langsam abgegeben und kann noch in der Küche als Wärmequelle benutzt werden.
  • Page 120 Timerprogrammierung: Garzeit Bei einmaligem Berühren des Symbols Timer leuchtet das betreffende Symbol auf. Außerdem löscht das Uhrzeitdisplay die Angabe der aktuellen Uhrzeit: Trennungspunkte blinken anzuzeigen, dass die Garzeit programmiert werden kann. Nach Festlegung der Garzeit zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an und das Symbol „Garzeit“...
  • Page 121 Danach kann durch Berühren der Symbole “+” und “-” die Uhrzeit für das Garende eingestellt werden. Sobald das Garzeitende festgelegt wurde, zeigt das Display wieder die aktuelle Uhrzeit an und das Symbol „Garende“ leuchtet auf. Ab diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Nach Ablauf der angegebenen Zeit gibt der Ofen ein akustisches Signal ab und die Heizwiderstände schalten sich aus, wodurch der Garvorgang abgeschlossen wird.
  • Page 122 Darauf wird das Garzeitende bestimmt: Die Steuerung summiert normalerweise die aktuelle Uhrzeit mit der Garzeit und schlägt das Ergebnis als Garzeitende vor. In diesem Fall also 10.30 (8.30 + 2 h). Nun muss das Garzeitende auf die gewünschte Uhrzeit abgeändert werden. In unserem Beispiel auf 13.00.
  • Page 123 Automatische funktionen: rezepte Für den Zugriff auf die Rezeptfunktion gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Schalten Sie den Ofen ein mit der Taste Wählen Sie die Funktion AUTOMATIK Das Display zeigt die 2 Optionen Auf dem Display werden 2 Optionen angezeigt: - eigene Rezepte - eingestellte Rezepte Die gewünschte Einstellung mit den Tasten...
  • Page 124 Nach den Einstellungen wird auf dem Display das eingestellte Rezept zusammengefasst. Die beiden Punkte der Garzeitdauer (00:30) blinken und weisen darauf hin, dass dieser Wert verändert werden kann. Für die Änderung die Tasten - + betätigen. Es kann aber auch direkt die Funktion gewählt werden, worauf das Garprogramm und der voreingestellte Zeitcountdown auf dem Display beginnt.
  • Page 125 Vor dem Speichern des neuen Rezepts müssen Sie andere Rezepte folgendermaßen aus dem Menü löschen: - Wählen Sie die Funktion - Drücken Sie auf den Abschnitt “PERSÖNLICHE REZEPTE”, wo Sie die gespeicherte Rezepte finden>; - Mit den Tasten blättern Sie durch das Menü, um das zu löschende Rezept auszuwählen.
  • Page 126 Ausbauen der ofentür Die Backofentür kann mühelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaßen vor-gehen: - die Tür ganz öffnen; - die zwei auf Abb. dargestellten Hebel anheben; - die Tür wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schließen;...
  • Page 127 - Mit einem Schlitzschraubenzieher lösen Sie das auf den Lampenträger aufgesetzte Glas; - Nehmen Sie die alte Lampe aus ihrem Sitz und achten Sie darauf, dass diese nicht bricht; - Setzen Sie die neue Lampe ein und achten Sie darauf, diese nicht mit der Hand zu berühren (wir empfehlen die Verwendung von Einweghandschuhen aus Latex);...
  • Page 128 FÜR DEN INSTALLATEUR Ofen einbauen Der Ofen kann unter der Kochmulde, in einer Säule oder i Kombination mit dem entsprechenden Warmhaltefach eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den nachstehenden Abbildungen entsprechen. Das Material des Möbels muss hitzefest sein. Der Ofen muss bezogen auf die Möbelwände zentriert und mit den mitgelieferten Schrauben und Hülsen gemäß...
  • Page 129: Einbau Des Backofens

    Einbau des Backofens 60 Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
  • Page 130: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vor dem elektrischen Anschluss muss sichergestellt werden, dass - die Merkmale der Elektroanlage mit den Vorgaben auf dem Typenschild an der Frontseite des Ofens übereinstimmen. - die Anlage über eine effiziente Erdung gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzesbestimmungen verfügt.
  • Page 131 Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones permitirán conseguir resultados excelentes Deutsch ya desde su primera utilización. Con este moderno aparato le deseamos lo mejor. Caple Español Português ALEJADOS ESTAR CONTINUAMENTE ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN VIGILADOS.
  • Page 132 Indice Instrucciones para el usuario, 133 Primera utilización, 133 Paneles catalíticos autolimpiantes, 134 Respeto por el medio ambiente, 134 Presentación del horno, 135 Instalación y conexión,135 Primera conexión, 135 La modalidad demostración, 135 Ajuste del reloj, 136 Acciones posibles con el horno apagado, 137 Encendido del horno, 137 Función llave (o seguridad niños), 138 IMPORTANTE...
  • Page 133: Primera Utilización

    Instrucciones para el usuario Primera utilización El horno se limpia a fondo con agua y jabón y se enjuaga cuidadosamente. Para sacar los armazones laterales en los hornos con paredes lisas proceder como se ilustra en la figura. Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temperatura; serán así eliminados todos los residuos grasos ya que podrían causar olores desagradables durante la fase de cocción.
  • Page 134: Paneles Catalíticos Autolimpiantes

    Paneles catalíticos autolimpiantes PANELES AUTOLIMPIADORES La función CLEAN activa la reacción que provoca la limpieza Nuestros hornos provistos de paredes lisas, tienen la posibilidad de llevar montados en su interior paneles autolimpiantes que recubran dichas paredes. Estos paneles especiales, que se enganchan a las paredes antes de los bastidores laterales, están recubiertos de un especial esmalte catalítico microporoso que oxida y vaporiza gradualmente las salpicaduras de aceite y grasa eliminándolas durante las cocciones por encima de los 200°...
  • Page 135: Presentación Del Horno

    DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
  • Page 136: Ajuste Del Reloj

    En esta modalidad, el horno no se acciona realmente NUNCA, es decir, no se encienden las resistencias térmicas. El panel de control se encuentra INACTIVO y, por lo tanto, el horno no responderá a los controles. Para desactivar la modalidad demostración toque durante cinco segundos el símbolo de la luz: el sistema de control entrará...
  • Page 137: Acciones Posibles Con El Horno Apagado

    ACCIONES POSIBLES CON EL HORNO APAGADO - Encendido de la luz del horno La luz del horno se activa/desactiva introduciendo mediante el teclado el símbolo tal como se muestra en la figura. - Cambio de idioma Con el horno apagado es posible cambiar el idioma en la pantalla de visualización seleccionando de forma contemporánea y la tecla + inferior derecha durante por lo menos 3 segundos.
  • Page 138: Función Llave (O Seguridad Niños)

    Función llave (o seguridad niños) La función llave se activa/desactiva pulsando la tecla durante por lo menos 3 segundos. Se puede activar y desactivar en cualquier momento y modalidad de funcionamiento del horno. el símbolo candado ABIERTO especifica que la función llave no está activada. el símbolo candado CERRADO especifica que la función llave está...
  • Page 139: Funciones Principales

    FUNCIONES PRINCIPALES Panorámica del frontal de los controles Funciones de cocción Funciones especiales Programación del horno On/Off horno On/Off bloqueo horno Temperatura / Potencia Bloqueo Reloj Las funciones de cocción El sistema de control pone a su disposición nada menos que once funciones específicas de cocción. Para activar una función es suficiente tocar el símbolo correspondiente.
  • Page 140: Funciones Panel De Mandos

    Funciones panel de mandos La lámpara de horno se enciende siempre cuando se abre la puerta y, para el ahorro energético, en las demás modalidades la controla el sistema. Resistencia superior e inferior. Preconfigurada a 190°C. Ajuste del termostato de 50° C al MÁX Resistencia inferior.
  • Page 141: Es Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Cocción convencional Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior, adecuado para la cocción de un único plato. Se recomienda introducir los alimentos cuando el horno ha alcanzado la temperatura deseada, es decir, cuando se bloquea el °C y se oye un bip sonoro. Si hacia el final de la cocción fuera necesario aumentar la temperatura inferior o superior, pulsar el símbolo de la cocción más adecuada y ajustar la temperatura al propio gusto.
  • Page 142 Cocción ventilada: Con este tipo de cocción, un ventilador situado en la parte posterior hace circular el aire caliente dentro del horno, distribuyéndolo de forma uniforme. La cocción se produce con más rapidez respecto a la cocción convencional. El sistema es ideal para la cocción en varios niveles y también para alimentos de diverso tipo (pescado, carne, etc.
  • Page 143: Sonda Para Alimentos (O Termómetro Con Sonda)

    Sonda para alimentos (o termómetro con sonda) SONDA TEMPERATURAS La blandura, el gusto y el sabor son el resultado de un control preciso y funcional. La sonda para alimentos es un termómetro que, si se introduce en la comida, permite controlar la temperatura interna y utilizarla para establecer el final de la cocción.
  • Page 144 • utilice una sonda para alimentos para controlar la temperatura de la carne, del pescado y de las aves de corral si tienen un grosor de más de 5 cm, de manera que sea posible verificar que se han alcanzado las temperaturas mínimas de cocción. Los mayores peligros provienen de las aves de corral mal cocidas, especialmente peligrosas por la Salmonella;...
  • Page 145 Sonda para alimentos Seleccione la función de cocción más adecuada para su receta.
  • Page 146 Dopo 5sec. il display temperature si commuta per visualizzare la temperatura della sonda cibo cioè quella che dovrà essere raggiunta all’interno della pietanza. Puede modificar el valor de la temperatura interna mínima solicitada en un intervalo de +30°C a +99°C con , pero aconsejamos consultar la tabla inferior del “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (EE.UU.)”...
  • Page 147 Pollo, entero o a piezas 82°C Pato 82°C Pavo entero (sin relleno) 82°C Pechuga de pavo 77°C Si el conector se desconecta después del inicio de la cocción, el sistema de control bloquea el horno y avisa del error con señales acústicas : introduzca de nuevo el conector para que la cocción continúe. Cuando se cocina con la ayuda de la sonda para alimentos, todas las temperaturas preconfiguradas se modifican, por coherencia con la filosofía de utilización, a 165°C : se podrán modificar desde un mínimo de 120°C a un máximo de 250°C.
  • Page 148: Funciones Especiales

    Funciones especiales Boost (precalentamiento rápido) BOOST - TIEMPOS RÁPIDOS Para abreviar los tiempos de las cocciones con un precalentamiento rápido Esta función especial se puede activar después de haber seleccionado una función de cocción y su utilización sirve para disminuir el tiempo necesario para alcanzar la temperatura de cocción confi...
  • Page 149: Control De La Luz Del Horno

    5 sec.!! El proceso de limpieza se produce a una temperatura de 250°C y dura una hora, ¡NO la utilice para la cocción de los alimentos! La luz del horno se activa, es posible apagarla y encenderla de nuevo en cualquier momento. Todos los paneles autolimpiadores tienen una eficacia de rendimiento equivalente a aproximadamente treinta usos, después de ese límite los paneles se tendrían que sustituir.
  • Page 150: Ajuste De La Temperatura

    l sistema de control propone una temperatura para cada función, es posible modifi carla en cualquier momento, pero si considera que es la adecuada no tiene que hacer nada más, el horno se activará por sí sólo en pocos segundos. Ajuste de la temperatura El sistema de control utiliza una sonda de temperatura con una precisión de ±...
  • Page 151: Calor Residuo

    Calor residuo Durante la cocción de los alimentos la estructura del horno almacena calor, este calor se mantiene aislado del resto de la cocina gracias a un aislamiento térmico generoso y a algunos detalles de la construcción. Este calor se dispersa gradualmente en el tiempo y puede representar todavía un recurso en la cocina si se gestiona: el sistema de control indica la temperatura interna, cuando el horno ya se ha apagado, hasta que alcanza los 50°C.
  • Page 152: Programación Del Temporizador: Tiempo De Cocción

    Programación del temporizador: tiempo de cocción Toque una vez el símbolo temporizador, se encenderá el símbolo correspondiente. Además, la pantalla de visualización del reloj sustituirá la indicación de la hora corriente: los puntos separadores parpadean para indicar que es posible programar el tiempo de cocción Después de definir el tiempo de cocción, la pantalla de visualización visualizará...
  • Page 153 Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-”. Cuando haya establecido la hora de final de cocción, la pantalla de visualización visualizará todavía la hora corriente y el símbolo de “final de cocción” estará encendido. A partir de ahora empieza el cómputo.
  • Page 154 Defina ahora la hora de final de cocción: el sistema de control normalmente suma a la hora actual el tiempo de cocción y la propone como hora de final de cocción, en nuestro caso propondrá las 10:30 horas. (8:30+2:00). Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 13:00 horas El horno se sitúa en espera (stand-by) apagando la luz del horno.
  • Page 155: Función Automático Microondas: Recetas

    Funzioni automatiche: ricette Para acceder a la función recetas siga el siguiente procedimiento: Encienda el horno con la tecla Seleccione la función AUTOMÁTICO La pantalla de visualización visualiza las 2 opciones: - recetas personales; - recetas configuradas Seleccione la configuración deseada con las teclas con la tecla confirme la selección;...
  • Page 156: Personalización De Las Recetas

    Al final de las configuraciones la pantalla de visualización resume la receta configurada. Los dos puntos del tiempo de duración de la cocción (00:30) parpadearán para indicar la posibilidad de poderlo modificar. Para modificarlo accione las teclas - +. O seleccione directamente la función y de esta forma iniciará...
  • Page 157 Si la memoria dedicada a guardar las recetas personales es insuficiente, la pantalla de visualización visualiza el siguiente mensaje: “Memoria completa, imposible guardar”. Antes de guardar una receta personal es necesario borrar otras del menú de esta forma: - seleccione la función pulsando, entrará...
  • Page 158: Desmontaje De La Puerta Del Horno

    Desmontaje de la puerta del Horno El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fácilmente efectuado obrando como sigue: - abrir totalmente la puerta; - alzar las dos palanquitas indicas en fig.; - volver a cerrar la puerta después de la primera parada, consecuencia de la subida previa de las dos palanquitas;...
  • Page 159 - Con un destornillador de corte desenganchar el vidrio colocado a presión en el portabombilla; - Sacar la bombilla vieja desenroscándola de su sede con atención para evitar su rotura; - Introducir la nueva bombilla evitando tocarla con las manos (se recomienda utilizar un guante de látex de un sólo uso);...
  • Page 160: Para El Instalador

    PARA EL INSTALADOR Empotrado del horno El horno se puede instalar debajo de una encimera, en columna, o combinándolo con el correspondiente cajón calientaplatos. El tamaño del empotrado tiene que ser como el que aparece en las figuras inferiores. El material del mueble tiene que poder soportar el calor. El horno tiene que estar centrado respecto a las paredes del mueble y tiene que fijarse con los tornillos y los casquillos que se entregan de serie, tal como se muestra en las figuras y...
  • Page 161: Encastre Del Horno 60

    Encastre del horno 60 El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor. El horno debe ser centrado respecto de las paredes del mueble y fijado con los tornillos y casquillos suministrados junto con el producto.
  • Page 162: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de efectuar la conexión eléctrica compruebe que: - las características de la ’instalación satisfacen lo que se indica en la chapa del número de serie aplicada en la parte frontal del horno; - la instalación dispone de una conexión de tierra eficaz que cumple con las normas y las disposiciones legales en vigor.
  • Page 163 FR Français que lhe permitirão alcançar excelentes resultados desde a primeira utilização. Com este moderno aparelho enviamos também as nossas felicitações. Deutsch Caple Español Português ESTE PRODUTO CONCEBIDO SE NÃO ESTIVEREM CONTINUAMENTE SOB UTILIZAÇÃO...
  • Page 164 Indice Instruções para o utilizador, 165 Primeira utilização, 165 Painéis de autolimpeza catalíticos, 166 Respeito pelo ambiente, 166 Apresentação do forno, 167 Instalação e ligação, 167 Primeira ligação, 167 A modalidade de demonstração, 167 Regulação do relógio, 168 Acções possíveis com o forno desligado, 169 Activação do forno, 169 Função chave (ou segurança para as crianças), 170 IMPORTANTE...
  • Page 165: Primeira Utilização

    Instruções para o utilizador Primeira utilização O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e depois cuidadosamente secado com um pno. Para tirar as estruturas laterais nos fornos com paredes lisas proceder como ilustrado na figura. Aquecer o forno à máxima temperatura por cerca de 30 minutos; assim serão eliminados todos os resíduos de gorduras de fabrico que poderiam causar cheiros desagradáveis ao cozinhar.
  • Page 166: Painéis De Autolimpeza Catalíticos

    PAINÉIS DE AUTOLIMPEZA CATALÍTICOS PAINÉIS AUTOLIMPANTES A função CLEAN activa a reacção que provoca a limpeza. Os nossos fornos com pare-des lisas têm a possibilidade de montar dentro da mufla painéis de autolimpeza que recobrem as paredes. Estes painéis especiais, que se engancham às paredes antes dos bastidores laterais, estão recobertos de um esmalte especial catalítico microporoso que oxida e vaporiza gradualmente os salpicos de óleo e gorduras eliminandoas durante o funcionamento acima dos 200°...
  • Page 167: Apresentação Do Forno

    produto, contacte a estrutura local competente, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja na qual o produto foi adquirido. ANTES DA ELIMINAÇÃO, torne-o inutilizável, cortando o cabo de alimentação. Apresentação do forno Caro Cliente, o seu novo forno é controlado por uma placa electrónica que monitora, a cada instante, o funcionamento, para melhorar o seu rendimento.
  • Page 168: Regulação Do Relógio

    Nesta modalidade o forno NUNCA é accionado realmente, ou seja, as resistências térmicas não são acesas! O painel de controlo estará DESACTIVADO e, portanto, o forno não responderá aos comandos! Para desabilitar a modalidade de demonstração, prima durante cinco segundos o símbolo luz: controlo passará...
  • Page 169: Acções Possíveis Com O Forno Desligado

    ACÇÕES POSSÍVEIS COM O FORNO DESLIGADO - Activação da luz do forno A luz do forno é activada/desactivada tocando o símbolo, como mostrado na figura. - Mudança do Idioma Com o forno desligado é possível modificar a Língua no ecrã premendo, simultaneamente, tecla +, em baixo à...
  • Page 170: Função Chave (Ou Segurança Para As Crianças)

    Função chave (ou segurança para as crianças) A função chave é activada/desactivada com a pressão da tecla durante pelo menos 3 segundos. Pode ser activada ou desactivada a qualquer momento e com qualquer modo de funcionamento do forno. O símbolo cadeado ABERTO indica que a função chave não está activada. O símbolo cadeado FECHADO indica que a função chave está...
  • Page 171: Funções Principais

    FUNÇÕES PRINCIPAIS Panorâmica do painel de comandos Funções de cozedura Funções especiais Programação do forno On/Off forno On/Off bloqueio do forno Temperatura / Potência Bloqueio Relógio As funções de cozedura O controlo deixa à disposição onze funções específicas de cozedura! Para activar uma função, é...
  • Page 172: Funções Painel De Comandos

    Funções painel de comandos Lâmpada do forno, acende sempre quando a porta é aberta e em modalidade de poupança energética, é controlada pelo sistema com as outras modalidades. Resistências superior e inferior. Previamente programada a 190°C. Regulação do termostato de 50° C até MÁX Resistência inferior.
  • Page 173: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Modo convencional Sistema clássico que utiliza calor superior e inferior, apropriado para a cozedura de um único prato. O alimento deve ser introduzido quando o forno tiver alcançado a temperatura preestabelecida, ou seja, quando o °C estiver bloqueado e após a emissão de um sinal acústico. Se pouco antes de terminar a cozedura for necessário incrementar a temperatura inferior ou superior, digite o símbolo da cozedura adequada e regule a temperatura de forma apropriada.
  • Page 174 Modo ventilado Com este tipo de cozedura, um ventilador posicionado na parte traseira faz circular ar quente dentro do forno, distribuindo-o de maneira uniforme. A cozedura é mais rápida que no caso da cozedura convencional. O sistema é adequado para a cozedura realizada sobre mais de um suporte e também para alimentos de natureza diversa (peixe, carne etc.).
  • Page 175: Sonda Alimento (Ou Termómetro De Sonda)

    Sonda alimento (ou termómetro de sonda) SONDA DE TEMPERATURAS A maciez, o gosto e o sabor são o resultado de um controle preciso e funcional. A sonda alimento é um termómetro que, inserido no alimento, permite controlar a temperatura interior e usá-la para estabelecer o fim da cozedura.
  • Page 176 • Usar uma sonda alimento para controlar a temperatura da carne, do peixe e da ave se forem mais espessos do que 5 cm, de modo a controlar que as temperaturas mínimas de cozedura sejam alcançadas. Os maiores perigos vêm da ave mal cozida, particularmente perigoso pela Salmonella. • Evitar interromper a cozedura, isto é, cozer parcialmente, conservar e, depois, terminar de cozinhar mais tarde, pois, é possível que, deste modo, as temperaturas alcançadas no alimento sejam “mornas”...
  • Page 177 Lembre-se que a sonda alimento não funciona se for conectada com o forno já ligado! Seleccionar a função de cozedura mais adequada à sua receita. Após 5 seg. o display temperaturas comuta-se para visualizar a temperatura da sonda alimento isto é a que deverá ser alcançada no interior do alimento.
  • Page 178 Com as teclas é possível modificar o valor da temperatura interna mínima exigida dentro de um intervalo de +30°C a +99°C, mas aconselhamos que consulte a tabela abaixo, indicada em “THE NATIONAL FOOD SAFETY DATABASE (USA)” Lembramos que se, durante a cozedura, quiser modificar os parâmetros da temperatura da sonda de alimentos ou do interior do forno, é...
  • Page 179 Quando se cozinha com o auxílio da sonda alimento, todas as temperaturas pré-seleccionadas são modificadas, por coerência com a filosofia de uso, em 165°C: poderão ser modificadas de um mínimo de 120°C a um máximo de 250°C. Pelo mesmo motivo a função descongelamento é desactivada. O fim da cozedura distingue-se pelo alcance da temperatura interior seleccionada para a sonda alimento, todas as funções de programação do forno (funções timer) são inibidas, excepto a função avisador sonoro (conta-minutos).
  • Page 180: Funções Especiais: Boost E Clean

    Funções especiais Boost (pré-aquecimento rápido) BOOST – TEMPOS RÁPIDOS Para abreviar os tempos das cozeduras com um pré-aquecimento rápido. Esta função especial pode ser activada após ter seleccionado uma função de cozedura e o seu uso serve para diminuir o tempo necessário para alcançar a temperatura seleccionada de cozedura. Em qualquer momento é...
  • Page 181: Controlo Da Luz Do Forno

    5 sec.!! O processo de limpeza realiza-se a uma temperatura de 250°C com duração de uma hora, NÃO a utilizar para a cozedura dos alimentos! A luz do forno se activa, é possível em qualquer momento apagá-la e reacendê-la. Todos os painéis autolimpantes têm uma eficácia de rendimento igual a cerca de trinta utilizações, após tal limite os painéis devem ser substituídos.
  • Page 182: Regulação Da Temperatura

    O controlo propõe uma temperatura para cada função e é possível modifi cá-la a qualquer momento, mas se a julgar idónea não é preciso fazer nada além disso, o forno activar-se-á automaticamente em poucos segundos! Regulação da temperatura O controlo utiliza uma sonda de temperatura com precisão de ± 5°C para a máxima garantia das temperaturas de cozedura exigidas.
  • Page 183: Calor Residual

    Calor residual Durante a cozedura dos alimentos, a estrutura do forno armazena calor e este calor é mantido isolado do resto da cozinha graças a um bom isolamento térmico e a algumas técnicas de fabricação. Este calor é disperso gradualmente com o passar do tempo e, ainda, pode se tornar um recurso na cozinha, se for controlado: o controlo indica a temperatura interna, após a desactivação do forno, até...
  • Page 184: Programação Do Temporizador: Tempo De Cozedura

    Programação do temporizador: tempo de cozedura Toque uma vez o símbolo temporizador, o respectivo símbolo acenderá. Ainda, o ecrã do relógio substituirá a indicação da hora corrente: Os dois pontos piscam para indicar que é possível programar o tempo de cozedura. Depois de definido o tempo de cozedura, o ecrã...
  • Page 185 Programe a hora de término da cozedura tocando os símbolos “+” e “-“ Depois de definida a hora de término da cozedura, o ecrã exibirá de novo a hora corrente e o símbolo “término da cozedura” acenderá. A partir de então começará a contagem. Depois de alcançada a hora programada, o forno emitirá um sinal acústico e as resistências térmicas serão desligadas, terminando a cozedura.
  • Page 186 Defina, então, a hora de término da cozedura: o controlo normalmente soma à hora actual o tempo de cozedura e propõe a hora de término da cozedura, no nosso caso proporá como hora 10:30 (8:30+2:00). Modifique a hora de término da cozedura para que seja igual à...
  • Page 187: Função Automática Microondas: Receitas

    Funções automáticas: receitas Para ter acesso às funções das receitas, realize o seguinte procedimento: Ligue o forno com a tecla Seleccione a função AUTOMÁTICA ; No ecrã são exibidas as 2 opções: - receitas pessoais; - receitas programadas Escolha a programação desejada com as teclas com a tecla confirme a escolha;...
  • Page 188 Ao terminar as programações, no ecrã é exibida a receita programada. Os dois pontos do tempo de duração da cozedura (00:30) piscam, para indicar a possibilidade de modificá-lo. Para modificá-lo utilize as teclas - + . Ou seleccione directamente a função para iniciar, assim, o programa de cozedura com a contagem regressiva do tempo preestabelecido no ecrã.
  • Page 189 Se a memória dedicada às receitas salvas não for suficiente, será exibido no ecrã a mensagem: “Memória insuficiente impossível salvar”. Antes de salvar a própria receita, será necessário cancelar outras receitas do menu, com o seguinte procedimento: - seleccione a função - digite para entrar na secção “RECEITAS PESSOAIS”, na qual estão todas as receitas salvas;...
  • Page 190: Desmontagem Da Porta Forno

    Desmontagem da porta forno A desmontagem da porta forno pode ser facilmente efectuada operando como a seguir se indica: - abrir totalmente a porta; - elevar as duas alavancas indicadas na fig.; - fechar a porta no primeiro disparo de batida determinado pelas duas alavancas levantadas anteriormente;...
  • Page 191 - Con un cacciavite a taglio sganciare il vetro inserito a pressione sul portalampada; - Levare la vecchia lampada sfilandola dalla sede stando attenti che non si rompa; - Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani (consigliamo l’uso di un guanto in lattice da gettare poi);...
  • Page 192: Para O Instalador

    Para o instalador Encastre do forno O forno pode ser instalado debaixo de uma placa de cozinha, na coluna, ou combinado com o respectivo aquecedor de alimentos. As dimensões de encastre devem ser aquelas mencionadas nas figuras abaixo. O material do móvel deve ser resistente ao calor. O forno deve estar centrado com relação às paredes do móvel e deve ser fixado com os parafusos e as buchas fornecidos, conforme as figuras ao lado, prestando atenção para não forçar demasiadamente os parafusos, para...
  • Page 193: Encastre Do Forno 60

    Encastre do forno 60 O forno pode ser instalado debaixo de um plano de cozedura ou então na coluna. As dimensões de encastre devem ser como referido na figura. O material do móvel deve ser capaz de resistir ao calor. O forno deve ser centrado respeito ás paredes do móvel e fixado com os parafusos e buchas que são fornecidas em dotação.
  • Page 194: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de realizar a ligação eléctrica, certifique-se que: - as características do sistema correspondem às indicações da placa de dados aplicada na área dianteira do forno; - o sistema foi equipado com uma ligação à terra eficaz, conforme as normas e as disposições legais em vigor.
  • Page 196 Caple Fourth Way Avonmouth Bristol BS11 8DW www.caple.co.uk...
  • Page 197 Door reversal guide Door reversal guide for Door reversal guide Door reversal guide for side opening oven side opening oven side opening oven side opening oven Model code: C2160 Contact Caple on 0844 800 3830 or for spare parts www.caple.co.uk...
  • Page 198 Potete scegliere l’apertura della porta verso destra o verso sinistra prima di collocare il prodotto nell’incasso. Decide whether you want the door to open to the left or right before positioning the appliance in the oven recess Possibilité de choisir l’ouverture de la porte vers la droite ou vers la gauche avant de placer la pièce dans le logement. Vor dem Einbau des Gerätes kann gewählt wählen, ob die Türöffnung nach rechts oder links erfolgt.
  • Page 199 ...quindi rimuovere i quattro tappi di plastica nel lato opposto. Remove the four plastic caps from the opposite side..enlever les quatre bouchons en plastique de l’autre côté..danach auf der Gegenseite die vier Kunststoffstöpsel entfernen ...quite los cuatro embellecedores de plástico del lado opuesto..verwijder daarna de vier plastic doppen aan de andere kant.
  • Page 200 NOTA: Controllare che la porta del forno sia parallela al frontalino (altrimenti agire sulle viti appena fissate per regolarla). NOTE: Make sure that the oven door is perfectly parallel with the front panel. If it is not, adjust it by means of the screws you have just inserted.

Table of Contents