Download Print this page

AEG HTD 5595 Instruction Manual

Professional hair dryer.
Hide thumbs

Advertisement

D
Profi -
FOEN
®
NL
Professionele
FOEN
®
F
Sèche cheveux professionnel
E
Secador de pelo profesional
P
Secador de cabelo profissional
I
Asciugacapelli professionale
GB
Professional hair dryer
PL
Profesjonalna suszarka do włosów
H
Professzionális hajszárító
Професійний фен
UA
Профессиональный фен
RUS
Profi-
FOEN
HTD 5595
®
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
02
06
09
12
15
18
21
24
27
30
32
25.08.2011 TH

Advertisement

   Summary of Contents for AEG HTD 5595

  • Page 1

    Manual de instruções Asciugacapelli professionale Istruzioni per l’uso Professional hair dryer Instruction Manual Profesjonalna suszarka do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Professzionális hajszárító Használati utasítás Професійний фен Інструкція з експлуатації Профессиональный фен Руководство по эксплуатации Profi- ® FOEN HTD 5595 25.08.2011 TH...

  • Page 2

    Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese und Schäden am Gerät zu vermeiden: inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den WARNUNG: Karton mit Innenverpackung gut auf.

  • Page 3

    Ermittelter Schalldruckpegel: 78 dB(A) (kein Limit) Haar. Technische Daten Ausschalten Stellen Sie den linken Schalter nach dem Gebrauch auf Positi- llen Sie den linken Schalter nach dem Gebrauch auf Positi- Modell: ................HTD 5595 on „0“ und ziehen Sie den Netzstecker. Spannungsversorgung: ........2 0-240 50 Hz Leistungsaufnahme: ..........

  • Page 4

    Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesell- aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu- schaft mbH, dass sich das Gerät HTD 5595 in Übereinstim- teilen. mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet- (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ Serviceportal.

  • Page 5

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

  • Page 6

    Nederlands Algemene Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding mogelijk letselrisico’ s . uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de LET OP: binnenverpakking.

  • Page 7

    Technische gegevens keld. Dit proces ondersteunt het veilig en voorzichtig drogen van het haar en stimuleert tevens een betere haarstructuur, Model: ................HTD 5595 maximaliseert het haarvolume, zorgt voor een zijdeglanzen Spanningstoevoer: ..........

  • Page 8

    Nederlands Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.

  • Page 9

    Français Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de de l’appareil : caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant AVERTISSEMENT :...

  • Page 10

    Tournez la grille dans le la position initiale. sens horaire pour la fixer. Fonction ionisante– Données techniques Réduction de l’électricité statique dans les cheveux L’appareil est également équipé d’un ioniseur qui dégage Modèle : ................HTD 5595 des ions négatifs avec le flux d’air lors de la mise sous tension. Alimentation : ............2 0-240 50 Hz Ce processus renforce la sécurité et permet un séchage doux Consommation : ............

  • Page 11

    Français Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli- mination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

  • Page 12

    Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido para evitar accidentes y daños en el aparato: la garantía, el recibo de pago y si es posible también el AVISO: cartón de embalaje con el embalaje interior.

  • Page 13

    Gire la rejilla hacia la derecha para fijarla. men-te a la posición inicial. Datos Técnicos Función de ionización – Reducción de electricidad estática en el cabello Modelo: ................HTD 5595 El aparato dispone además de un ionizador que despren- Suministro de tensión: ........2 0-240 50 Hz de iones negativos con el flujo de aire durante el uso.

  • Page 14

    Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

  • Page 15

    Português Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, AVISO:...

  • Page 16

    Ao soltar a tecla esta volta apertar. automaticamente à posição inicial. Características técnicas Função de ionização – Redução da electricidade estática no cabelo Modelo: ................HTD 5595 O aparelho também possui um ionizador, o qual emite iões Alimentação da corrente: ......... 2 0-240 50 Hz negativos juntamente com o fluxo de ar, quando é ligado.

  • Page 17

    Português Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri- cos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti- nuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à...

  • Page 18

    Italiano Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica- molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con zioni, per evitare incidenti e danni all’...

  • Page 19

    Tenere premuto il tasto a seconda della lunghezza di inter- Dati tecnici vallo desiderata. Togliendo la pressione sul tasto, questo si rimette automaticamente sulla sua posizione iniziale. Modello: ................HTD 5595 Alimentazione rete: ..........2 0-240 50 Hz Funzione ionizzazione –...

  • Page 20

    Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

  • Page 21

    English General Safety Instructions WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates pos- Read the operating instructions carefully before putting the sible injury risks. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- CAUTION: ternal packing.

  • Page 22

    This process is particularly gentle on stressed hair. Sound pressure level detected: 78 dB(A) (no limit) Switch-off Technical Data Set the left hand switch to “0“ after use and disconnect from the mains. Model: ................HTD 5595 Power supply: ............2 0-240 50 Hz Storage Power consumption:..........

  • Page 23

    English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

  • Page 24

    Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...

  • Page 25

    Dane techniczne Ten proces ułatwia bezpieczne, delikatne suszenie włosów i również zapewnia lepszą strukturę włosa, zwiększa objętość Model: ................HTD 5595 włosów, zapewnia jedwabistość końcówek i redukuje zjawisko Napięcie zasilające: ..........2 0-240 50 Hz elektryzowania się...

  • Page 26

    Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie ceny zakupu urządzenia. należy do śmieci domowych.

  • Page 27

    Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az készülék károsodását: abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket FIGYELMEZTETÉS: harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra VIGYÁZAT: készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek tárgyakban kárt tehet. (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a MEGJEGYZÉS: készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a kon- Tippeket és információkat emel ki.

  • Page 28

    • Helyezze a rácsot a szívónyílásra úgy, hogy a rácson levő intervallumhossznak megfelelően. Ha elengedi a gombot, az két akasztó a szívónyílásban található két bevágásba automatikusan visszamegy a kiindulási helyzetbe. kerüljön. Fordítsa el a rácsot az óramutató járásának irányába a rögzítéshez. Ionizálás funkció – a haj statikus töltésének csökkentése Műszaki adatok A készülék rendelkezik ionizálóval, ami bekapcsolásakor ne- gatív ionokat juttat a légáramba. Ez segíti a haj biztonságos, Modell: ................HTD 5595 óvatos megszárítását, valamint javítja a haj szerkezetét, maxi- Feszültségellátás: ..........2 0-240 50 Hz malizálja a haj térfogatát, selymes fényt ad neki és csökkenti a Teljesítményfelvétel:..........2 00 W haj statikus feltöltődését. Védelmi osztály: ................II Az eljárás különösen kíméletes az igénybevett hajjal.

  • Page 29

    Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- sének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.

  • Page 30

    Українська Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі ПОПЕРЕДЖЕННЯ. можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою.

  • Page 31

    Українська 2. Щоб поміняти насадку, слід зняти попередню і потім • Підвішуйте прилад за вушко, що для цього передбача- поставити на її місце нову так, щоб вона зафіксувала- ється. ся. Кабель мережі Підключення до електромережі • Накручуйте кабель мережі без натягу. • Перед тим як вставити вилку в розетку, переконайте- • Не закручуйте кабель з натягом навкруг приладу, тому ся в тому, чи відповідає напруга в мережі тій напрузі, що...

  • Page 32

    Русский Общие указания по технике безопас- находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены ности указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убе- Перед началом эксплуатации прибора внимательно диться в том, что они не играют с прибором. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве поль- талоном, кассовым...

  • Page 33

    Русский Начало использования Этот процесс особенно щадящий для ослабленных волос. 1. Установите насадку при необходимости. Выключение • Вы можете сушить отдельные пряди волос, Установите переключатель слева в положение “0“ после направляя поток горячего воздуха с помощью использования фена и отключите его от сети питания. насадки для укладки волос. • Диффузор – идеальное средство для сушки кудря- Хранение вых волос без утраты объема. • Подождите, пока прибор остынет, перед тем, как 2. Для замены насадки сначала снимите старую насадку, убирать его! стянув ее с корпуса, и затем наденьте новую насадку, • Вешайте фен за петлю.

  • Page 34

    Русский Технические характеристики Модель: ..............HTD 5595 Электропитание: ........... 2 0-240 В Гц Потребляемая мощность: ......ватт 2 00 Класс защиты: ................II Вес нетто: ................ 0,85 кг Мы оставляем за собой право на технические измене- ния! Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требо- ваниям к низковольтной технике, оно было также скон- струировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.

  • Page 36

    HTD 5595 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: