Download Print this page

Hitachi BSL18UA Instruction Manual page 2

Cordless head light and cordless usb adapter

Advertisement

UB 18DKL
BSL 18UA
1
< UB18DKL >
2
3
1
2
< BSL18UA >
4
9
5
7
6
8
!
0
3
A
B
#
@
4
2
5
$
1
%
6
7
14.4V (BSL14xx)
18V (BSL18xx)
NOTA:
COMO USAR (Fig. 3 – Fig. 6)
• A porta de saída USB e a porta de saída DC12V não podem ser
1. Insira a bateria ao máximo na direção A. Para remover a bateria,
usadas simultaneamente.Quando os cabos estão ligados às duas
puxe-a na direção B enquanto prime para baixo o fecho.
portas ao mesmo tempo, a energia apenas será fornecida pela
2. Insira fi rmemente a fi cha USB da lanterna de cabeça o mais
porta de saída USB.
possível dentro da porta de saída do adaptador USB.
• A informação referente a produtos compatíveis com portas de saída
3. Ligue a alimentação do adaptador USB e verifi que se a luz do
DC12V pode ser anunciada nos nossos catálogos, etc., no momento
indicador de alimentação está acesa.
em que os produtos compatíveis forem lançados para venda.
4. A lanterna de cabeça irá fazer o ciclo de [BAIXO], [MÉD], [ALTO]
• Não ligue a porta de saída de um adaptador de AC ou outro
e [DESLIGADO] de cada vez que o interruptor for premido.
dispositivo à porta de saída USB ou à porta de saída DC12V. (As
5. Ajuste a direção da própria luz de acordo com a sua preferência
portas de saída não devem ser conectadas uma à outra.)
e prenda-a no seu cinto ou qualquer outro local conveniente.
PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB
NOTA:
• Para prolongar a vida da bateria de iões de lítio, o produto tem
Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB
uma função de proteção que desliga a saída de energia quando a
ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se
tensão da bateria for baixa. Como resultado, a luz irá desligar-se
sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos
de repente quando a tensão da bateria for baixa.
no dispositivo USB antes da utilização com este produto.
Recarregue logo que possível.
Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por
• Para evitar que a luz seja deixada acesa e abandonada, o produto
quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja
dispõe de uma função de desligamento automático que desliga
corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a
automaticamente a alimentação ao fi m de 10 minutos. Para
um dispositivo ligado.
continuar a usar, prima o interruptor uma vez mais.
ARMAZENAMENTO APÓS O USO
• Remova a bateria se o produto não for para ser usado durante um
longo período de tempo.
Guarde este produto num local fora do alcance de crianças e
USO ADICIONAL
afastado do calor e da humidade.
PARA REPARAÇÃO
A alimentação fornecida pela porta USB do adaptador USB pode ser
usada para recarregar telemóveis e outros dispositivos. No entanto,
Não tente reparar este produto sozinho. Caso ocorra uma avaria, por
alguns dispositivos podem não ser compatíveis.
favor, entre em contacto com um Centro de Serviço Autorizado Hitachi.
Na eventualidade de precisar de mais assistência ou ter quaisquer
questões em relação ao funcionamento deste produto, por favor,
contacte um Centro de Serviço Autorizado Hitachi.
NOTA: As especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças
sem aviso prévio.
TRÅDLÖS STRÅLKASTARE UB 18DKL
Svenska
INSTRUKTIONSBOK
TRÅDLÖS USB-ADAPTER BSL 18UA
● Se till att produkten är avstängd och att batteriet är bortkopplat
Symboler
från USB-adaptern för underhåll när den inte används.
VARNING
● När lampan är på, täck inte över produkten med lättantändliga
Nedan visas de symboler som används för maskinen.
material såsom kartong. Det kan orsaka eldsvåda.
Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget
● När USB-adapterns krok används ska du se till att den är
används.
ordentligt fastsatt för att undvika att batteriet tappas. Om du inte
gör det kan det resultera i olyckor eller skador.
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
● Undvik kortslutning av lagringsbatteriets poler med metallpulver eller
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna
andra ledande material. Om du inte gör detta kan det orsaka brand.
nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga
● Om det fi nns några tecken på överhettning eller rök, eller ovanliga
skador.
ljud eller lukter ska all användning av produkten omedelbart
upphöra för att låta den inspekteras eller repareras hos en
Gäller endast EU-länder
auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
● Häng inte strålkastarremmen från din nacke. Det kan leda till
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
olyckor eller skador.
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
FÖRSIKTIGT:
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
● Titta inte rakt in i ljuset eller rikta den i ögonen på andra personer.
Det kan leda till ögonskador.
VARNING:
● Vidrör inte lampan under användning eller strax efter
● Innan den här produkten används ska du läsa denna handbok och
användning eftersom den kan vara extremt varm. Det kan leda till
följa alla instruktioner för säker och korrekt användning av den här
brännskador.
produkten. Efter att den här handboken har lästs, förvara den på en
● Utsätt inte produkten för stötar eller försök till demontering.
säker plats där användaren av detta verktyg kan se den vid behov.
● Använd inte produkten i regn eller lämna den i metallbehållare,
● Använd endast batteriet och utrustningen som anges i den här
bilar eller andra stängda utrymmen i solljus där temperaturen kan
handboken och i Hitachi-kataloger. Om du inte gör det kan det
stiga upp till 50° C eller mer. Det kan leda till fel eller skador på
resultera i olyckor, skador eller fel.
produkten.
● Använd inte och ladda inte produkten på platser där det fi nns
● Inspektera produkten regelbundet.
lättantändliga vätskor eller gaser. Det skapar risk för explosion
● Använd enbart BSL18UA-USB-adaptern med UB18DKL-
eller brand, vilket kan leda till olyckor.
strålkastaren.
● Blöt inte ned eller sänk ned i vatten. Hantera dessutom inte
● Undvik stötar eller skador på brytarpanelen. Underlåtenhet att
laddarens nätkabel med våta händer. Det kan leda till elstötar.
göra det kan leda till fel eller skador på produkten.
BESKRIVNING AV NUMRERADE PUNKTER (Bild 1 – Bild 5)
1 LED-lampa
6 Indikatorknapp för återstående batteri
! 12 V likströmsutgångsport
2 USB-plugg
7 Indikatorlampa för återstående batteri
@ Batteri (säljs separat)
3 Rem
8 Strömbrytare
# Spärr
4 Krok
9 Strömindikatorlampa
$ Ljuskontakt
5 Brytarpanel
0 USB-utgångsport (2 portar)
% Ljus
STANDARDTILLBEHÖR
Modell
UB18DKL (S)
UB18DKL
BSL18UA
Produktnamn
Strålkastare
UB18DKL (1 enhet)
UB18DKL (1 enhet)
BSL18UA (1 enhet)
BSL18UA (1 enhet)
USB-adapter
SPECIFIKATIONER
Trådlös strålkastare UB18DKL
Trådlös USB-adapter BSL18UA
Inspänning
5 V likström (USB-port)
Inspänning
14,4/18 V litiumjonbatteri
3 W högluminans vit LED
Ljuskälla (kapacitet)
USB-utgång x 2 (5 V total 2 A)
Utgångsport
12 V likströmsutgång x1 (2 A)
Belysningslägesknapp
3 steg (LÅG/MED/HÖG)
120 lumen / 100 lx
Indikator för återstående batteri
3 steg
Illuminans (HÖG-läge)
Vattentålighet
IPX 4
Överurladdningsskydd för batteriet
Ja
90° (10 steg)
Autom. strömavslagningstid
10 minuter
Ljusjusteringsvinkel
117 x 80 x 102 mm (med BSL 1850)
Yttre dimensioner (LxBxH)
77 x 35 x 49 mm (utan rem)
Yttre dimensioner (LxBxH)
92 x 75 x 56mm (utan batteri)
Vikt
60 g
Vikt (Batteri exkluderat)
156 g
Timmar av kontinuerlig användning (exempel)* (vid full laddning)
Batteri
18 V
14,4 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
LÅG/MED/HÖG-läge (timme)
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
* Timmar av kontinuerlig användning kommer att variera beroende på olika faktorer så som batterityp och användning.
● Se Bild 7 för batterier som kan användas med denna produkt.
DRAADLOZE KOPLAMP UB 18DKL
Nederlands
DRAADLOZE USB ADAPTER BSL 18UA
● Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld wanneer de batterij
Symbolen
is losgekoppeld van de USB adapter voor onderhoud of wanneer
WAARSCHUWING
deze niet in gebruik is.
Hieronder staan symbolen afgebeeld die van
● Wanneer het licht aan, bedek het product niet met brandbare
toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis
materialen zoals karton. Dit kan resulteren in brand.
hiervan begrijpen voor gebruik.
● Bij het gebruik van de USB adapter haak, dient u te controleren of
deze veilig is bevestigd om te voorkomen dat de batterij valt. Doet
Lees alle waarschuwingen en instructies
u dit niet, dan kunnen ongelukken of verwondingen het gevolg zijn.
aandachtig door.
● Voorkom kortsluiting van de terminals van de oplaadbare batterij
Nalating om de waarschuwingen en instructies op te
met metalen poeders of andere geleidende batterijen. Indien dit
volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig
niet wordt gedaan, kan dit brand veroorzaken.
letsel resulteren.
● Als er signalen zijn van oververhitting of rook, of ongewone
geluiden of geuren, stop onmiddellijk met het gebruiken van het
Alleen voor EU-landen
product en zorg ervoor dat het product wordt geïnspecteerd of
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
gerepareerd door een erkend Hitachi servicecentrum.
elektrische en elektronische apparaten en de toepassing
● Hang de riem van de koplamp niet aan de nek. Dit kan leiden tot
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
ongelukken of verwondingen.
elektrisch gereedschap gescheiden te worden
LET OP:
ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle
● Kijk niet direct in het licht of schijn het licht niet direct in de ogen
bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
van andere mensen. Dit zou verwondingen aan de ogen kunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
● Raak het licht niet aan tijdens gebruik of kort na gebruik wanneer
● Voor het gebruik van het product, lees deze handleiding en volg
deze nog extreem warm is. Dit zou brandwonden kunnen
alle instructies voor veilig en correct gebruik van dit product. Na
veroorzaken.
het lezen van de gebruiksaanwijzing, plaats het op een veilige
● Stel het product niet bloot aan sterke impact of probeer niet te
plek waar de gebruiker van deze tool deze later kan raadplegen
demonteren.
indien nodig.
● Gebruik het product niet in de regen of laat het in metalen
● Gebruik alleen de batterij en apparatuur gespecifi ceerd in deze
containers, auto's of andere afgesloten ruimtes die blootgesteld
handleiding en in de Hitachi Catalogi. Doet u dit niet, dan kunnen
zijn aan de zon en waar temperaturen kunnen stijgen tot 50°C of
ongelukken, verwondingen of storing het gevolg zijn.
meer. Dit kan resulteren in een storing of schade van het product.
● Gebruik of laad dit product niet op locaties waar zich brandbare
● Controleer het product regelmatig.
vloeistoff en of gassen bevinden. Dat creëert kans op explosies of
● Gebruik alleen de BSL18UA USB adapter met de UB18DKL
brand en kan leiden tot ongelukken.
Koplamp.
● Niet natmaken of onderdompelen in water. Ook mag u geen
● Vermijd schade of impact op het bedieningspaneel. Doet u dit
gebruik maken van de stekker van de oplader met natte handen.
niet, dan kan dit kan resulteren in een storing of schade van het
Dit kan leiden tot elektrische schok.
product.
BESCHRIJVING VAN GENUMMERDE ITEMS (Afb. 1 – Afb. 5)
1 LED-lamp
6 Indicatieschakelaar resterende acculading
2 USB stekker
7 Indicatielamp resterende acculading
3 Riem
8 Aan/uit-schakelaar
4 Haakz
9 Stroom indicatorlamp
5 Bedieningspaneel
0 USB uitgang poort (2 poorten)
STANDAARD TOEBEHOREN
Model
UB18DKL (S)
UB18DKL
Productnaam
Koplamp
UB18DKL (1 unit)
UB18DKL (1 unit)
USB adapter
BSL18UA (1 unit)
SPECIFICATIES
Draadloze koplamp UB18DKL
Ingangsspanning
DC 5V (USB poort)
Ingangsspanning
Lichtbron (Capaciteit)
3W hoge luminantie wit LED
Uitgangspoort
Schakelaar van de lampmodus 3 fases (LAAG/GEMIDDELD/HOOG)
120 lumen / 100 lx
Resterende batterijvermogen indicator
Verlichting (HOOG modus)
IPX 4
Overontlaadbescherming van de batterij
Water bestendigheid
Lichtaanpassingshoek
90° (10 fases)
Automatische uitschakeltijd
Externe afmetingen (LxBxH)
77 x 35 x 49 mm (zonder riem)
Externe afmetingen (LxBxH)
60 g
Gewicht (batterij niet inbegrepen)
Gewicht
Uren van continu gebruik (voorbeeld)* (wanneer volledig opgeladen)
Accu
18 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
LAAG-/GEMIDDELD-/HOOG-modus (uur)
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
* Uren van continu gebruik kan variëren afhankelijk van factoren zoals batterijtype en gebruik.
● Zie Afb. 7 voor batterijen die kunnen worden gebruikt met dit product.
INDICATORLAMPEN (Afb. 2)
Drukken op de stroomschakelaar of de indicatieschakelaar van het resterende vermogen van de accu zal ervoor zorgen dat de corresponderende
indicator lamp zal oplichten.
Lamp
Indicator beschrijving
Blijft branden
Stroom indicatorlamp (groen)
Klaar voor gebruik of momenteel in gebruik.
Resterende acculading is VOL.
Indicatielamp resterende
Resterende acculading is HALF.
acculading (rood) *
1)
Resterende acculading is LAAG en moet zo snel mogelijk worden opgeladen.
*1) De lamp zal uitgaan wanneer de indicatieschakelaar van het resterende vermogen van de accu wordt losgelaten.
OPMERKING: Tenzij de oplaadbare batterij is geïnstalleerd in het apparaat en de indicatieschakelaar van het resterende vermogen van de accu een
keer is ingedrukt, zal de resterende accu indicatielamp niet oplichten wanneer de schakelaar wordt ingedrukt.
• Verwijder de batterij wanneer het product niet wordt gebruikt voor
HOE TE GEBRUIKEN (Afb. 3 – Afb. 6)
een langere periode.
1. Plaats de batterij zo ver mogelijk in de richting van A. Om de batterij
EXTRA GEBRUIK
te verwijderen, trek in de richting van B terwijl u de vergrendeling
naar beneden drukt.
De energie die door de USB poort wordt geleverd van de USB
2. Plaats de koplamp USB plug zo ver mogelijk in de USB adapter
adapter kan worden gebruikt voor het herladen van mobiele telefoons
uitgang van de poort.
en andere apparaten. Maar, sommige apparaten zijn niet compatibel.
3. Schakel de stroom in van de USB adapter en controleer of de
OPMERKING:
voeding indicatorlamp brandt.
• De USB-uitgangpoort en de DC12V-uitgangpoort kunnen niet
4. De koplamp zal door [LAAG], [GEMIDDELD], [HOOG] en [UIT]
gelijktijdig worden gebruikt. Wanneer kabels gelijktijdig op beide
lopen, elke keer de schakelaar wordt ingedrukt.
poorten zijn aangesloten, wordt alleen stroom geleverd door de
5. Pas de richting van het licht zelf aan volgens voorkeur en bevestig
USB-uitgangpoort.
het aan uw riem of een andere geschikte locatie.
• Informatie over compatibele producten voor de DC12V-
OPMERKING:
uitgangspoort kan worden aangekondigd in onze catalogi, enz. op
• Om de levensduur van de Li-ion batterij te verlengen, heeft het
het moment dat de compatibele producten vrijkomen voor verkoop.
product een beschermingsfunctie die de stroom uitschakelt
• Sluit de uitgangspoort van een lichtnetadapter of ander apparaat
wanneer het uitgangsvermogen van de batterij te laag is. Als
nooit aan op de USB-uitgangspoort of de DC12V-uitgangspoort.
gevolg zal het licht plotseling uitgeschakeld wordt wanneer de
(Uitgangspoorten mogen niet op elkaar aangesloten worden.)
accuspanning laag is.
VOORZORGSMAATREGELEN AANSLUITING USB-APPARAAT
Laad zo snel mogelijk op.
• Om te voorkomen dat het licht onbeheerd achterblijft en wordt
Wanneer een onverwacht probleem optreedt, kunnen de gegevens in
ingeschakeld, heeft dit product een automatische uitschakelfunctie
een USB-apparaat, aangesloten op dit product, beschadigd raken of
dat automatisch de stroom uitschakelt nadat 10 minuten zijn
verloren gaan. Zorg er altijd voor dat er een back-up wordt gemaakt
verstreken. Om door te gaan, drukt u de schakelaar opnieuw in.
van gegevens op het USB-apparaat voor gebruik met dit apparaat.
INDIKATORLAMPOR (Bild 2)
Genom att trycka på antingen strömbrytaren eller på indikatorknappen för återstående batteri tänds motsvarande indikatorlampa.
Lampa
Indikatorbeskrivning
Lyser ihållande
Strömindikatorlampa (grön)
Redo för användning eller i användning.
Återstående batteri är FULLT.
Indikatorlampa för
Återstående batteri är HALVT.
återstående batteri (röd) *
1)
Återstående batteri är LÅGT och bör laddas så snart som möjligt.
*1) Lampan släcks när indikatorknappen för återstående batteri släpps.
OBSERVERA: Om inte lagringsbatteriet har installerats på enhete
• Information avseende produkter kompatibla med 12 V-
HUR MAN ANVÄNDER (Bild 3 – Bild 6)
likströmsutgångsport kan meddelas i våra kataloger etc. när de
1. Sätt i batteriet så långt in som det går mot riktning A. För att
kompatibla produkterna släpps till försäljning.
avlägsna batteriet, drag ut det i riktning B medan spärren trycks in.
• Anslut inte nätadapterns eller någon annan enhets utgångsport
2. Skjut in strålkastarens USB-plugg ordentligt så långt in som det
till USB-utgångsporten eller till 12 V-likströmsutgångsporten.
går in i USB-adapterns utgångsport.
(Utgångsportar får inte anslutas till varandra.)
3. Slå på strömmen för USB-adaptern och kontrollera att
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANSLUTNING AV USB-ENHET
strömindikatorlampan är tänd.
4. Strålkastaren kommer att växla mellan [LÅG], [MED], [HÖG] och
När ett oväntat problem uppstår kan data i den USB-enhet som
[AV] varje gång dess strömbrytare trycks in.
är ansluten till denna produkt skadas eller förloras. Se alltid till att
5. Justera riktningen på ljuset enligt dina önskemål och haka fast
säkerhetskopiera all data som fi nns på USB-enheten före användning
det på ditt bälte eller annan lämplig plats.
med denna produkt.
OBSERVERA:
Var uppmärksam på att vårt företag inte accepterar något som
• För att förlänga livslängden för litiumjonbatteriet är produkten
helst ansvar för data som lagrats i en USB-enhet som skadas eller
försedd med en skyddsegenskap som slår av strömmens uteff ekt
förloras, och inte heller för eventuella skador som kan uppstå på en
när batterispänningen är låg. Därför kommer ljuset att plötsligt
ansluten enhet.
stängas av när batterispänningen är låg.
FÖRVARING EFTER ANVÄNDNING
Ladda om så snart som möjligt.
• För att förhindra att ljuset lämnas påslaget och utan tillsyn,
Förvara den här produkten på en plats utom räckhåll för barn och
har produkten en automatisk strömavstängningsfunktion som
borta från hetta och fukt.
automatiskt stänger av strömmen efter 10 minuter har förfl utit. För
FÖR REPARATION
att fortsätta användning, tryck på strömbrytaren igen.
• Avlägsna batteriet om produkten inte kommer att användas under
Försök inte att reparera produkten själv. Om ett fel uppstår ska du kontakta
en längre tid.
en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
YTTERLIGARE ANVÄNDNING
Om du skulle behöva ytterligare hjälp eller har några frågor angående
driften av den här produkten, kontakta en auktoriserad Hitachi-
Strömmen från USB-adapterns USB-port kan användas till att ladda
serviceverkstad.
mobiltelefoner och andra enheter. Däremot är kanske vissa enheter
inte kompatibla.
OBSERVERA: Specifi kationerna här i kan undergå ändring utan
OBSERVERA:
• USB-utgångsporten och 12 V likströmsutgångsporten kan
inte användas samtidigt. När kablarna har anslutits till båda
porterna samtidigt kommer ström endast förses genom USB-
utgångsporten.
Dansk
TRÅDLØS PANDELYGTE UB 18DKL
TRÅDLØS USB-ADAPTER BSL 18UA
● Må ikke gøres våd eller nedsænkes i vand. Endvidere må du
Symboler
heller ikke håndtere opladerens strømstik med våde hænder. Gør
ADVARSEL
du det, kan det medføre elektrisk stød.
Det følgende viser symboler, som anvendes for
● Sørg for, at produktet er slukket, og at batteriet kobles fra USB-
maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning,
adapteren for vedligeholdelse, eller når det ikke anvendes.
inden du begynder at bruge maskinen.
● Når lyset er tændt, skal du ikke dække produktet med brændbart
materiale såsom pap. Hvis du gør det, kan det medføre brand.
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
● Ved anvendelse af USB-adapterens krog skal du sørge for at
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
fastgøre den ordentligt, så du undgår at tabe batteriet. Gør du ikke
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
det, kan det resultere i en ulykke eller tilskadekomst.
nedenfor ikke overholdes.
● Undlad at kortslutte terminalerne på akkumulatoren med metalpulvertyper
eller andre ledende materialer. Gør du ikke det, kan det medføre brand.
Kun for EU-lande
● Hvis der er tegn på overophedning eller røg eller usædvanlige lyde eller
Elværktøj må ikke bortskaff es som almindeligt aff ald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
lugte, skal du øjeblikkeligt indstille brugen af produktet og indlevere det
bortskaff else af elektriske og elektroniske produkter
til eftersyn eller reparation på et autoriseret Hitachi-servicecenter.
og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj
● Lad ikke remmen med pandelygten hænge om halsen. Gør du
indsamles separat og bortskaff es på en måde, der
det, kan det medføre en ulykke eller tilskadekomst.
FORSIGTIG:
skåner miljøet mest muligt.
● Kig ikke direkte ind i lyset, og ret det ikke ind i øjnene på andre
ADVARSEL:
personer. Gør du det, kan det medføre øjenskader.
● Før du anvender dette produkt, skal du læse denne
● Rør ikke ved lyset under anvendelse eller umiddelbart efter brug, idet
brugervejledning og følge alle instruktioner for at sørge for
det kan være meget varmt. Gør du det, kan det medføre forbrændinger.
sikker og korrekt brug af dette produkt. Når du har læst denne
● Udsæt ikke produktet for kraftige stød, og forsøg ikke at skille det ad.
brugervejledning, skal du opbevare den på et sikkert sted, hvor
● Anvend ikke produktet i regn, og efterlad det ikke i metalbeholdere,
brugeren af dette værktøj kan fi nde den ved behov.
biler eller andre lukkede områder, der udsættes for sol, hvor
● Anvend kun det batteri og udstyr, der er angivet i denne
temperaturen kan stige op til 50°C eller derover. Gør du det, kan
brugervejledning samt i Hitachi-katalogerne. Gør du ikke det, kan
det medføre funktionsfejl i eller beskadigelse af produktet.
det resultere i ulykker, tilskadekomst eller funktionsfejl.
● Efterse produktet periodisk.
● Anvend og oplad ikke produktet på steder med brændbare
● Anvend kun BSL18UA USB-adapteren til UB18DKL pandelygten.
væsker eller gasser. Hvis du gør det, er der fare for eksplosioner
● Undgå stød på eller beskadigelse af kontaktpanelet. Gør du ikke
eller brand, som kan føre til ulykker.
det, kan det medføre funktionsfejl i eller beskadigelse af produktet.
BESKRIVELSE AF NUMMEREREDE ELEMENTER (Fig. 1 – Fig. 5)
1 LED-lys
6 Indikatorkontakt for resterende batteriladning ! Udgangsport med 12 V jævnstrøm
2 USB-stik
7 Indikatorlampe for resterende batteriladning
3 Sele
8 Afbryder
4 Krog
9 Indikatorlampe for strøm
5 Kontaktpanel
0 USB-udgangsport (2 porte)
STANDARDTILBEHØR
Model
UB18DKL (S)
UB18DKL
Produktnavn
Pandelygte
UB18DKL (1 enhed)
UB18DKL (1 enhed)
BSL18UA (1 enhed)
USB-adapter
SPECIFIKATIONER
Trådløs pandelygte UB18DKL
Indgangsspænding
5 V jævnstrøm (USB-port)
Indgangsspænding
BSL1425
Lyskilde (Kapacitet)
3 W hvid LED med stærkt lys
Udgangsport
21 / 15 / 9
3 trin (LAV/MID/HØJ)
Kontakt til belysningstilstand
Belysning (indstillingen HØJ)
120 lumen / 100 lx
Indikator for resterende batteriladning
Vandtæthed
IPX 4
Beskyttelse mod overafl adning af batteri
90 ° (10 trin)
Tid for automatisk slukning
Lysjusteringsvinkel
Ydre mål (LxBxH)
77 x 35 x 49 mm (uden sele) Ydre mål (LxBxH)
Vægt
60 g
Vægt (batteri medfølger ikke)
Houd er rekening mee dat ons bedrijf geen enkele
INSTRUCTIE HANDLEIDING
verantwoordelijkheid accepteert voor op een USB-apparaat
opgeslagen gegevens die beschadigd of verloren zijn, noch voor
schade dat zich voor kan doen aan een aangesloten apparaat.
OPSLAG NA GEBRUIK
Berg het product op een plek buiten het bereik van kinderen en weg
van warmte en vocht.
FOCOS INALÁMBRICOS UB 18DKL
Español
ADAPTADOR INALÁMBRICO USB BSL 18UA
Símbolos
ADVERTENCIA
A continuación se muestran los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso.
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría
producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas
cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.
AVISO:
● Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las instrucciones
para asegurar un uso seguro y adecuado del producto. Después de leer este
manual, guárdelo en un lugar seguro donde el usuario de esta herramienta
pueda consultarlo cuando sea necesario.
● Por favor, use sólo la batería y el equipamiento especifi cado en este manual
! DC12V Uitgang poort
y en los catálogos Hitachi. Si no lo hace, se pueden producir accidentes,
@ Batterij (apart verkocht)
lesiones o mal funcionamiento.
# Vergrendeling
● No use ni cargue el producto en lugares en los que haya presentes líquidos
o gases infl amables. De lo contrario, existe el riesgo de una explosión o un
$ Lichtschakelaar
incendio, y podría causar un accidente.
% Licht
● No lo moje ni lo sumerja en agua. Asimismo, no manipule el enchufe de
alimentación del cargador con las manos mojadas. Hacerlo podría resultar
en una descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS NUMERADOS (Fig. 1 – Fig. 5)
BSL18UA
1 Luz LED
6 Interruptor indicador de batería restante
2 Clavija USB
7 Lámpara indicadora de batería restante
BSL18UA (1 unit)
3 Cinturón
8 Interruptor de alimentación
4 Gancho
9 Lámpara indicadora de energía
5 Panel de interruptores
0 Puerto de salida USB (2 puertos)
Draadloze USB adapter BSL18UA
14,4/18V Li-ion batterij
ACCESSORIOS ESTÁNDAR
USB uitgang x 2 (5V, totaal 2A)
DC12V uitgang x1 (2A)
Modelo
UB18DKL (S)
3 fases
Nombre del producto
Ja
UB18DKL (1 unidad)
Foco
10 minuten
Adaptador USB
BSL18UA (1 unidad)
117 x 80 x 102 mm (met BSL 1850)
92 x 75 x 56mm (zonder batterij)
ESPECIFICACIONES
156 g
Focos inalámbricos UB18DKL
CC 5 V (puerto USB)
Tensión de entrada
14,4 V
LED blanco de alta luminancia de 3 W
BSL1450
BSL1440
BSL1425
Fuente de luz (capacidad)
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
21 / 15 / 9
Interruptor de modo de iluminación
3 fases (BAJO/MEDIO/ALTO)
Iluminancia (modo ALTO)
120 lúmenes / 100 lx
Resistencia al agua
90° (10 etapas)
Ángulo de ajuste de luz
Dimensiones externas (La. x Pr. x Al.)
77 x 35 x 49 mm (sin cinturón)
Peso
Status
Horas de uso continuo (ejemplo)* (cuando está completamente cargada)
Batería
Modo BAJO/MEDIO/ALTO (hora)
* Las horas de uso continuo variarán dependiendo de factores tales como el tipo de batería y el uso.
● Consulte Fig. 7 acerca de las pilas que se pueden utilizar con este producto.
LÁMPARAS INDICADORAS (Fig. 2)
Pulsar ya sea el interruptor de alimentación o el interruptor indicador de batería restante hará que se muestre la lámpara indicadora correspondiente.
Lámpara
Descripción de indicador
Lámpara indicadora de energía
Se enciende de forma continua
(verde)
Lámpara indicadora de batería
restante (rojo) *
1)
*1) La lámpara se apaga cuando el interruptor indicador de batería restante queda liberado.
NOTA: A menos que la batería de almacenamiento se haya instalado en la unidad y el interruptor indicador de batería restante se haya pulsado una vez, la lámpara
indicadora de batería restante no se iluminará cuando se pulse el interruptor.
MODO DE EMPLEO (Fig. 3 – Fig. 6)
1. Inserte la batería hasta el máximo en la dirección A. Para extraer la batería,
tire de ella en la dirección B mientras presiona hacia abajo el pestillo.
2. Inserte fi rmemente la toma USB del foco tanto como sea posible en el
puerto de salida del adaptador USB.
3. Conecte la alimentación eléctrica del adaptador USB y verifi que que la
lámpara indicadora de alimentación esté encendida.
4. El foco alternará entre [BAJO], [MEDIO], [ALTO] y [OFF] cada vez que se
pulse el interruptor.
5. Ajuste la dirección de la luz en sí misma según sus preferencias y
engánchela en su cinturón o en cualquier otro lugar adecuado.
Timers vedvarende brug (eksempel)* (ved fuld opladning)
Batteri
Status
LAV/MED/HØJ- indstilling (time)
* Timers konstant brug vil variere, afhængig af faktorer som batteritype og anvendelse.
● Se Fig. 7 for batterier, der kan benyttes til dette produkt.
INDIKATORLAMPER (Fig. 2)
Ved tryk på enten afbryderen eller indikatorkontakten for resterende batteriladning begynder den tilsvarende indikatorlampe at lyse.
Lampe
Indikatorbeskrivelse
Indikatorlampe for strøm
Lyser vedvarende
(grøn)
Indikatorlampe for
resterende batteriladning
(rød) *
1)
*1) Lampen går ud, når indikatorkontakten for resterende batteriladning slippes.
BEMÆRK: Medmindre akkumulatoren er blevet installeret i enheden, og der er blevet trykket én gang på indikatorkontakten for resterende batteriladning,
begynder indikatorlampen for resterende batteriladning ikke at lyse, når der trykkes på kontakten.
SÅDAN ANVENDES PRODUKTET (Fig. 3 – Fig. 6)
1. Indsæt batteriet så langt det er muligt i retning A. For at fjerne
batteriet skal du trække det i retning B, mens du trykker låsen ned.
2. Sæt pandelygtens USB-stik længst muligt ind i USB-adapterens
udgangsport.
3. Slå strømmen til USB-adapteren, og bekræft, at indikatorlampen
for strøm er tændt.
4. Pandelygten cirkulerer mellem [LAV], [MID], [HØJ] og [FRA], hver
gang der trykkes på dens kontakt.
5. Justér lysets egen retning, i henhold til præferencer, og hægt den
til dit bælte eller anden praktisk placering.
BEMÆRK:
• For at forlænge levetiden for Li-ion-batteriet, har batteriet en
beskyttelsesfunktion, der afbryder udgangseff ekten, når
batterispændingen er lav. Som resultat heraf slukker lyset
pludseligt, når batterispændingen er lav.
Genoplad batteriet snarest muligt.
• For at forhindre at lyset bliver efterladt uden opsyn og tændt, har
produktet en automatisk slukke-funktion, som automatisk slukker
for strømmen, efter et forløb på 10 minutter. For at fortsætte
anvendelsen skal du slå kontakten til igen.
föregående meddelande.
• Fjern batteriet, hvis produktet ikke skal anvendes i længere tid.
EKSTRA BRUG
Den strøm, som USB-adapterens USB-port forsyner produktet med,
kan anvendes til genopladning af mobiltelefoner og andre enheder.
Visse enheder er dog muligvis ikke kompatible.
BEMÆRK:
• USB-udgangsporten og udgangsporten med 12 V jævnstrøm
kan ikke anvendes samtidigt. Når der er tilsluttet kabler til begge
BETJENINGSVEJLEDNING
porte på samme tid, fungerer kun USB-udgangsporten som
strømforsyning.
TRÅDLØS HODELYKT UB 18DKL
Norsk
TRÅDLØS USB-ADAPTER BSL 18UA
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg
for å forstå betydningen av disse symbolene før
maskinen tas i bruk.
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann
og/eller alvorlig personskade.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy
som ikke lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
ADVARSEL:
● Før du bruker dette produktet, må du lese denne
bruksanvisningen og følge alle instruksjoner for å sørge for
sikker og riktig bruk av dette produktet. Etter at du har lest
denne bruksanvisningen, må du oppbevare den på et trygt
sted der brukeren av dette verktøyet kan henvise til den ved
behov.
● Bruk kun batteriet og utstyret som er spesifi sert i denne
bruksanvisningen og i Hitachi-kataloger. Hvis du ikke gjør
det, kan det oppstå ulykker, personskader eller funksjonsfeil.
@ Batteri (forhandles separat)
● Ikke bruk eller lad produktet på steder hvor det er brennbare
# Lås
væsker eller gasser. Dette medfører fare for eksplosjon eller
brann og kan føre til ulykker.
$ Lyskontakt
● Ikke fukt eller senk ned i vann. Du må heller ikke håndtere
% Lys
laderens strømstøpsel med våte hender. Dette kan føre til
elektrisk støt.
BESKRIVELSE AV NUMMERERTE ELEMENTER (Fig. 1 – Fig. 5)
BSL18UA
1 LED-lys
6 Gjenværende batteristrømindikator-bryter
2 USB-støpsel
7 Gjenværende batteristrømindikator-lampe
3 Belte
8 Strømbryter
BSL18UA (1 enhed)
4 Krok
9 Strømindikatorlampe
5 Bryterpanel
0 USB utgangsport (2 porter)
Trådløs USB-adapter BSL18UA
STANDARD TILBEHØR
14,4/18 V Li-ion-batteri
Modell
USB-udgang x 2 (5 V, samlet 2A)
UB18DKL (S)
Produktnavn
Udgang på 12 V jævnstrøm x1 (2A)
UB18DKL (1 enhet)
Hodelykt
3 trin
USB-adapter
BSL18UA (1 enhet)
Ja
10 minutter
117 x 80 x 102 mm (med BSL 1850)
92 x 75 x 56mm (uden batteri)
156 g
VOOR REPARATIE
USOS ADICIONALES
Probeer het product niet zelf te repareren. Als er zich een storing
La energía suministrada por el puerto USB del adaptador USB se puede utilizar
voordoet, neem dan contact op met een door Hitachi erkend
para recargar teléfonos móviles, así como otros dispositivos. Sin embargo, es
servicecentrum.
posible que algunos dispositivos no sean compatibles.
Mocht u extra hulp nodig hebben of mocht u nog vragen hebben over
NOTA:
de reparatie van het product, neem dan contact op met een door
• El puerto de salida USB y el puerto de salida de CC de 12 V no pueden ser
Hitachi erkend servicecentrum.
utilizados de forma simultánea. Cuando los cables estén conectados a ambos
puertos al mismo tiempo, solo se suministrará energía al puerto de salida USB.
OPMERKING: De gegeven specifi caties kunnen zonder voorkennis
• Encontrará información sobre los productos compatibles con el puerto de
worden veranderd.
salida de CC de 12 V en nuestros catálogos, etc., en el momento en el que
dichos productos compatibles sean puestos a la venta.
• No conecte el puerto de salida de un adaptador CA u otro dispositivo al
puerto de salida USB ni al puerto de salida de CC de 12 V. (Los puertos de
salida no deben estar conectados entre sí).
MANUAL DE INSTRUCCIONES
● Asegúrese de que el producto está apagado y de que la batería está
desconectada del adaptador USB durante el mantenimiento o cuando no se
está usando.
● Cuando la luz esté encendida, no cubra el producto con materiales
infl amables tales como el cartón. Hacerlo podría provocar un incendio.
● Al usar el gancho del adaptador de USB, asegúrese de que esté
enganchado de forma segura para evitar que se caiga la batería. Si no lo
hace, se pueden producir accidentes o lesiones.
Português
● Evite cortocircuitar los terminales de la batería de almacenamiento con
polvos metálicos o con otros materiales conductores. De lo contrario, podría
producirse un incendio.
● Si hay señales de sobrecalentamiento o humo, o sonidos u olores extraños,
Símbolos
cese inmediatamente el uso del producto y solicite su inspección o
reparación en un centro autorizado de Hitachi.
● No cuelgue el cinturón de la luz frontal de su cuello. De lo contrario, podría
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a
causar accidentes o sufrir lesiones.
máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
PRECAUCIÓN:
Leia todos os avisos de segurança e todas as
● No mire directamente a la luz ni la dirija a los ojos de otras personas.
instruções.
Hacerlo podría resultar en lesiones en los ojos.
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode
● No toque la luz durante su uso o poco tiempo después de usarla, ya que
provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
probablemente estará extremadamente caliente. Hacerlo podría resultar en
graves.
quemaduras.
● No exponga el producto a impactos fuertes ni intente desarmarlo.
Apenas para países da UE
● No use el producto bajo la lluvia ni lo deje en contenedores de metal,
Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!
coches u otros espacios cerrados expuestos al sol, donde las temperaturas
De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE
probablemente alcancen 50°C o más. De lo contrario, el producto podría no
sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e
funcionar correctamente o resultar dañado.
a implementação de acordo com a lei nacional, as
● Inspeccione periódicamente el producto.
ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser
● Use sólo el adaptador USB BSL18UA con el foco UB18DKL.
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
● Evite impactos o daños al panel de interruptores. Si hace caso omiso de esta
instalação de reciclagem ecológica.
precaución, el producto podría no funcionar correctamente o resultar dañado.
AVISO:
● Antes de usar este produto, leia este manual e siga as instruções
para assegurar um uso seguro e correto deste produto. Depois
de ler este manual, guarde-o num local seguro onde o utilizador
desta ferramenta possa consultá-lo quando necessário.
! Puerto de salida de CC de 12 V
● Por favor, use apenas a bateria e o equipamento especifi cado
neste manual e nos catálogos Hitachi. Caso contrário, pode
@ Batería (se vende por separado)
resultar em acidentes, ferimentos ou mau funcionamento.
# Pestillo
● Não utilize nem carregue o produto em locais onde existam
líquidos ou gases infl amáveis. Fazê-lo cria um risco de explosões
$ Interruptor de luz
ou incêndio e pode resultar em acidentes.
% Luz
DESCRIÇÃO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 1 – Fig. 5)
UB18DKL
BSL18UA
1 Luz LED
2 Ficha USB
UB18DKL (1 unidad)
3 Correia
BSL18UA (1 unidad)
4 Gancho
5 Painel de interruptores
Adaptador inalámbrico USB BSL18UA
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Tensión de entrada
Batería de ion de litio de 14,4/18 V
Salida USB x 2 (5 V, total 2 A)
Puerto de salida
Salida CC 12 V x 1 (2 A)
Nome do produto
Indicador de carga restante de la batería
3 fases
Lanterna de cabeça
IPX 4
Protección de sobredescarga de la batería
Adaptador USB
Tiempo de desconexión automática
10 minutos
117 x 80 x 102 mm (con BSL 1850)
ESPECIFICAÇÕES
Dimensiones externas (La. x Pr. x Al.)
92 x 75 x 56mm (sin batería)
60 g
Peso (batería no incluida)
156 g
Lanterna de cabeça sem fi os UB18DKL
Tensão de entrada
18 V
14,4 V
Fonte de luz (Capacidade)
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
Interruptor de modo de iluminação 3 fases (BAIXO/MÉD/ALTO)
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
21 / 15 / 9
Luminosidade (Modo ALTO)
Resistência à água
Ângulo de ajuste da luz
Dimensões externas (CxLxA)
Peso
Estado
Horas de uso contínuo (exemplo)* (quando completamente carregada)
Lista para el uso o actualmente en uso.
La carga restante de la batería está LLENA.
Modo BAIXO/MÉD/ALTO (hora)
La carga restante de la batería está a LA MITAD.
* As horas de uso contínuo irão variar dependendo de fatores como o tipo e a utilização da bateria.
La carga restante de la batería es BAJA y debe recargarse tan pronto como sea posible.
● Consulte Fig. 7 sobre as baterias que podem ser utilizadas com este produto.
LUZES DOS INDICADORES (Fig. 2)
Premir o interruptor de alimentação ou o interruptor do indicador da carga restante da bateria irá acender a luz do indicador correspondente.
Luz
NOTA:
Luz do indicador de
• Para prolongar la vida útil de la batería de ion de litio, el producto incluye una
alimentação (verde)
función de protección que corta la salida de energía cuando el voltaje de la
batería es bajo. Como resultado, la luz se apagará repentinamente cuando el
voltaje de la batería sea bajo.
Luz do indicador da
Vuelva a cargar la batería tan pronto como sea posible.
carga restante da bateria
• Para evitar que la luz se quede sin supervisión y encendida, el producto
(vermelho) *
1)
tiene una función de apagado automático que apaga la alimentación tras 10
minutos. Para continuar con el uso del producto, pulse el interruptor una vez
*1) A luz irá apagar-se quando o interruptor do indicador da carga restante da bateria for libertado.
más.
• Extraiga la batería si el producto no se va a usar por un largo periodo de
NOTA: A não ser que a bateria de armazenamento tenha sido instalada na unidade e o interruptor do indicador da carga restante da bateria tenha sido
tiempo.
premido uma vez, a luz do indicador da carga restante da bateria não irá acender-se quando o interruptor for premido.
SPESIFIKASJONER
18 V
14,4 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
Inngangsspenning
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
21 / 15 / 9
Lyskilde (Kapasitet)
Lysmodusbryter
Belysning (HØY modus)
Vannmotstand
Status
Lysjusteringsvinkel
Klar til brug eller aktuelt i brug.
Ytre mål (LxBxH)
Vekt
Resterende batteriladning er FULD.
Timer med kontinuerlig bruk (eksempel)* (ved full opplading)
Resterende batteriladning er HALV.
Resterende batteriladning er LAV og bør genoplades hurtigst muligt.
LAV/MED/HØY modus (time)
* Timer med kontinuerlig bruk vil variere, avhengig av faktorer som batteritype og bruk.
● Se Fig. 7 for batterier som kan brukes sammen med dette produktet.
• Oplysninger vedrørende produkter, der er kompatible med
udgangsporten med 12 V jævnstrøm, annonceres muligvis i vores
INDIKATORLAMPER (Fig. 2)
kataloger, osv. på det tidspunkt, hvor de kompatible produkter
frigives til salg.
Hvis du trykker på strømbryteren eller den gjenværende batteristrømindikatorbryteren, vil den korresponderende indikatorlampen lyse opp.
• Tilslut ikke udgangsporten på en lysnetadapter eller en anden
Lampe
enhed til USB-udgangsporten eller udgangsporten med 12
V jævnstrøm. (Udgangsporte må ikke forbindes indbyrdes til
Strømindikatorlampe
hinanden).
(grønn)
FORHOLDSREGLER FOR USB-ENHEDENS TILSLUTNING
Gjenværende
Når et uforudset problem opstår, kan dataene i en USB-enhed
batteristrømindikator-
tilsluttet til dette produkt, blive ødelagt eller gå tabt. Sørg altid for
lampe (rød) *
at sikkerhedskopiere alle indeholdte data i USB-enheden, inden
anvendelse med dette produkt.
*1) Lampen vil slukke når den gjenværende batteristrømindikatorbryteren utløses.
Vær venligst opmærksom på, at vores virksomhed ikke påtager
sig nogen form for ansvar for data gemt på en USB-enhed, som
MERK: Hvis ikke oppbevaringsbatteriet har blitt installert på enheten og den gjenværende batteristrømindikatorbryteren har blitt trykket ned én
bliver ødelagt eller går tabt, eller for skader, der kan opstå med en
gang, vil den gjenværende batteristrømindikatorlampen ikke lyse opp når bryteren trykkes ned.
tilsluttet enhed.
BRUKSMÅTE (Fig. 3 – Fig. 6)
OPBEVARING EFTER BRUG
1. Sett inn batteriet så langt det går i retning A. For å fjerne
Opbevar dette produkt på et sted, der er utilgængeligt for børn og
batteriet trekker du det i retning B mens du trykker ned låsen.
væk fra varme og fugtighed.
2. Sett på en trygg måte hodelyktens USB-støpsel så langt det
FOR REPARATION
går inn i USB-adapterens utgangsport.
3. Slå på strømmen til USB-adapteren og bekreft at
Forsøg ikke selv at reparere dette produkt. Hvis der opstår
strømindikatorlampen er tent.
funktionsfejl, bedes du kontakte et autoriseret Hitachi-servicecenter.
4. Hodelykten vil kretse gjennom [LAV], [MED], [HØY] og [AV]
Hvis du har yderligere behov for hjælp eller har spørgsmål
hver gang bryteren trykkes ned.
vedrørende driften af dette produkt, bedes du kontakte et autoriseret
5. Juster retningen til lyset selv i samsvar med dine preferanser,
Hitachi-servicecenter.
og fest det til beltet ditt eller et annet passende sted.
MERK:
BEMÆRK: Specifi kationerne heri ændres uden forudgående varsel.
• For å forlenge litium-ion-batteriets levetid har produktet en
beskyttelsesfunksjon som kobler ut strømutgangen når
batterispenningen er lav. Som resultat av dette vil lyset
plutselig slå seg av når batterispenningen er lav.
Lad opp så snart som mulig.
• For å forhindre at lyset blir værende uten tilsyn og slått på, har
produktet en automatisk strømavslåingsfunksjon som slår av
BRUKSANVISNING
strømmen automatisk etter at 10 minutter har gått. Trykk på
bryteren en gang til for å fortsette bruk.
• Fjern batteriet hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid.
● Sørg for at produktet er slått av og at batteriet er koblet fra
EKSTRA BRUK
USB-adapteren for vedlikehold eller når det ikke er i bruk.
● Når lyset er på, må du ikke dekke over produktet med
Strømmen fra USB-porten i USB-adapteren kan brukes til å lade
lettantennelige materialer som papp. Dette kan forårsake
opp mobiltelefoner og andre enheter. Noen enheter er imidlertid
brann.
kanskje ikke kompatible.
● Når du bruker USB-adapterens krok, må du sørge for at den
er godt festet for å unngå at du mister batteriet. Hvis du ikke
gjør det, kan det oppstå ulykker eller personskader.
● Unngå kortslutning av lagringsbatteripolene med metallstøv
eller andre strømførende materialer. Hvis ikke dette gjøres,
kan brann oppstå.
● Hvis det er noen tegn på overoppheting eller røyk, eller
uvanlige lyder eller lukter, må du avslutte bruken av produktet
øyeblikkelig og sørge for at det blir inspisert eller reparert på
et Hitachi-autorisert servicesenter.
● Ikke heng frontlysbeltet fra halsen. Dette kan føre til ulykker
eller personskade.
FORSIKTIG:
● Ikke se rett inn i lyset eller rett det inn i øynene til andre. Dette
kan forårsake øyeskader.
● Ikke ta på lyset under bruk eller like etter bruk da det kan
være ekstremt varmt. Dette kan forårsake brannskader.
● Ikke utsett produktet for kraftige støt eller forsøk å demontere
det.
● Ikke bruk produktet i regn eller oppbevar det i
metallbeholdere, biler eller andre lukkede steder som er
eksponert for solen der temperaturen kan stige opp til 50°C
eller mer. Hvis du gjør dette, kan det føre til funksjonsfeil eller
skade på produktet.
● Inspiser produktet med jevne mellomrom.
● Bruk kun USB-adapteren BSL18UA USB med hodelykten
UB18DKL.
● Unngå støt eller skade på bryterpanelet. Hvis du ikke gjør
dette, kan det føre til funksjonsfeil eller skade på produktet.
! DC12V utgangsport
@ Batteri (selges separat)
# Lås
$ Lysbryter
% Lys
UB18DKL
BSL18UA
UB18DKL (1 enhet)
BSL18UA (1 enhet)
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB
Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB
conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de
realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB
antes de su uso con este producto.
Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por
los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni
por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.
ALMACENAMIENTO DESPUÉS DEL USO
Guarde este producto en una ubicación fuera del alcance de los niños y alejado
de las fuentes de calor y humedad.
PARA SU R EPARACIÓN
No intente reparar este producto usted mismo. Si se produce un funcionamiento
incorrecto, por favor, contacte con un centro autorizado de Hitachi.
Si llega a ser necesaria cualquier asistencia adicional o si tiene alguna pregunta
acerca del funcionamiento de este producto, póngase en contacto con un centro
autorizado de Hitachi.
NOTA: Estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
LANTERNA DE CABEÇA SEM FIOS UB 18DKL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADAPTADOR USB SEM FIOS BSL 18UA
● Não molhe ou mergulhe em água. Para além disso, não
manuseie a fi cha de alimentação do carregador com as mãos
AVISO
molhadas. Fazê-lo pode resultar em choques elétricos.
● Certifi que-se de que o produto está desligado e de que a bateria
está desligada do adaptador USB para manutenção ou fora de uso.
● Enquanto a luz está acesa, não cubra o produto com materiais
infl amáveis, tal como cartão. Isto pode causar incêndios.
● Quando usar o gancho do adaptador USB, certifi que-se de
que está fi xo fi rmemente para evitar deixar cair a bateria. Caso
contrário, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
● Evite fazer curto-circuito dos terminais da bateria de
armazenamento com pós de metal ou outros materiais condutivos.
Caso contrário, poderá resultar em incêndio.
● Se houver quaisquer sinais de sobreaquecimento ou fumo ou sons ou
cheiros invulgares, pare de usar imediatamente o produto e mande-o ser
inspecionado ou reparado num Centro de Serviço Autorizado Hitachi.
● Não pendure a correia da lanterna de cabeça a partir do
pescoço. Fazê-lo pode resultar em acidentes ou lesões.
PRECAUÇÃO:
● Não olhe diretamente para a luz nem a direcione para os olhos de
outras pessoas. Tal pode resultar em ferimentos para os olhos.
● Não toque na luz durante o uso ou logo a seguir ao uso pois pode estar
extremamente quente. Tal pode resultar em ferimentos de queimaduras.
● Não exponha o produto a fortes impactos nem tente desmontar.
● Não use o produto com chuva nem o deixe em recipientes de
metal, carros ou outros locais fechados expostos ao sol onde as
temperaturas podem subir até aos 50°C ou mais. Fazê-lo pode
resultar em mau funcionamento ou danos ao produto.
● Inspecione periodicamente o produto.
● Use apenas o adaptador USB BSL18UA com a Lanterna de
Cabeça UB18DKL.
● Evite impactos ou danos no painel de interruptores. Não o fazer
pode resultar em mau funcionamento ou danos ao produto.
6 Interruptor do indicador da carga restante da bateria
! Porta de saída DC12V
7 Luz do indicador da carga restante da bateria
@ Bateria (vendida separadamente)
8 Interruptor de alimentação
# Fecho
9 Luz do indicador de alimentação
$ Interruptor de luz
0 Porta de saída USB (2 portas)
% Luz
Modelo
UB18DKL (S)
UB18DKL
BSL18UA
UB18DKL (1 unidade)
UB18DKL (1 unidade)
BSL18UA (1 unidade)
BSL18UA (1 unidade)
Adaptador USB Sem Fios BSL18UA
CC 5 V (porta USB)
Tensão de entrada
Bateria de iões de lítio 14,4/18 V
LED branco de alta
Saída USB x 2 (5 V, total 2 A)
luminosidade de 3 W
Porta de saída
DC12V saída x1 (2 A)
120 lúmen / 100 lx
Indicador da carga restante da bateria
3 fases
IPX 4
Proteção de sobredescarga da bateria
Sim
90° (10 fases)
Tempo de desligamento automático
10 minutos
77 x 35 x 49 mm
117 x 80 x 102 mm (com BSL 1850)
Dimensões externas (CxLxA)
(sem correia)
92 x 75 x 56mm (sem bateria)
60 g
Peso (bateria não incluída)
156 g
Bateria
18 V
14,4 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
21 / 15 / 9
Descrição do indicador
Estado
Acende-se de forma fi xa
Pronto para ser utilizado ou atualmente em utilização.
A carga restante da bateria está CHEIA.
A carga restante da bateria está a MEIO.
A carga restante da bateria está BAIXA e deve ser recarregada logo que possível.
Trådløs hodelykt UB18DKL
Trådløs USB-adapter BSL18UA
Likestrøm 5 V (USB-port)
Inngangsspenning
14,4/18 V litium-ion-batteri
3 W høybelysnings hvitt LED-lys
USB-utgang x 2 (5V, totalt 2 A)
Utgangsport
Likestrøm12 V utgang x1 (2 A)
3 trinn (LAV/MID/HØY)
120 lumen / 100 lx
Gjenværende batteristrømindikator
3 trinn
Beskyttelse mot overutlading av
IPX 4
Ja
batteriet
90 ° (10 trinn)
Automatisk strømavslåingstid
10 minutter
117 x 80 x 102 mm (med BSL 1850)
77 x 35 x 49 mm (uten belte)
Ytre mål (LxBxH)
92 x 75 x 56mm (uten batteri)
60 g
Vekt (batteri ikke inkludert)
156 g
Batteri
18 V
14,4 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
48 / 34 / 21
38 / 27 / 17
24 / 17 / 10
43 / 30 / 18
34 / 24 / 14
21 / 15 / 9
Indikatorbeskrivelse
Status
Lyser kontinuerlig
Klar for bruk eller i bruk for øyeblikket.
Gjenværende batteristrømindikator-bryter er FULL.
Gjenværende batteristrømindikator-bryter er HALVVEIS.
1)
Gjenværende batteristrøm er LAV og bør lades opp så snart som mulig.
MERK:
• USB-utgangsporten og DC12V-utgangsporten kan ikke
brukes samtidig. Når kabler er koblet til begge portene på
samme tid, leverer kun USB-utgangsporten strøm.
• Informasjon om produkter som er kompatible med DC12V-
utgangsport kan bli kunngjort i våre kataloger etc. når de
kompatible produktene kommer for salg.
• Ikke koble til utgangsporten på en nettadapter eller annen
enhet til USB-utgangsporten eller DC12V-utgangen.
(Utganger må ikke kobles til hverandre.)
FORHOLDSREGLER FOR USB-ENHETSTILKOBLING
Når et uventet problem oppstår, kan data i en USB-enhet som er
koblet til dette produktet, bli ødelagt eller tapt. Sørg for alltid for
at du sikkerhetskopierer data i USB-enheten før du bruker den
sammen med dette produktet.
Vær oppmerksom på at selskapet vårt ikke påtår seg noe
som helst ansvar for data som er lagret i en USB-enhet som
er ødelagt eller tapt, eller for skade som kan oppstå på en
tilkoblet enhet.
OPPBEVARING ETTER BRUK
Oppbevar dette produktet på et sted utilgjengelig for barn og
unna varme og fuktighet.
FOR REPARASJON
Ikke forsøk å reparere dette produktet selv. Hvis det oppstår en
funksjonsfeil, kontakt et Hitachi-autorisert servicesenter.
Hvis du trenger mer hjelp eller har spørsmål angående drift av
dette produktet, kontakt et Hitachi-autorisert servicesenter.
MERK: Spesifi kasjonene heri kan endres uten forvarsel.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ub18dkl