Download Print this page

Instalación De Las Pilas - NightStick XPP-5420B Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

LA XPP-5420B/G ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Permissible Nightstick 5420 Flashlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the
same time. Do not mix batteries from different manufacturers or of
different types.
3)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
4)
The Model Nightstick 5420 must not be opened in areas where
permissibility is required.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
ID 4003544
I M 1 Ex ia I Ma
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURA
Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas
que se enumeran a continuación.
Advertencia: No intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra
el compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo
debe realizarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo pilas Duracell PC1500,
Energizer EN91 o Energizer L91.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas
AA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre confi rme la califi cación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se
va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fi n de mantener la clasifi cación de seguridad
intrínseca del XPP-5458G, las únicas pilas AA certifi cadas para su uso
son las pilas Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.
No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta
luz.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa,
no retire el bisel del lente del refl ector / ni del portador de batería
en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área
considerada no peligrosa.
Afl oje el tornillo de bloqueo situado en el lado de la tapa del lente. NOTA:
NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es
necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser
afl ojado lo sufi ciente para permitir desenroscar el bisel del lente.
Desatornillar el bisel del lente de la carcasa en dirección de sentido
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ETL 13.0026X
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
contrario al reloj.
Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fi n de retirar el
soporte del refl ector / batería. Deje que el refl ector / portador de batería se
deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superfi cie del refl ector
con el dedo. Si lo hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.
Utilizando 3 - PILAS AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer
L91 (asegúrese de que las 3 pilas son del mismo modelo), instale las pilas
en la parte posterior del compartimiento de la pila prestando especial
atención a las marcas del interior del compartimiento de la pila para la
alineación de la polaridad terminal adecuada.
Alinée el soporte de refl ector / portador de batería de modo que los
interruptores del soporte estén alineados con los interruptores en la
carcasa. Inserte con cuidado el soporte de refl ector / portador de batería
en la carcasa de la linterna hasta que esté completamente asentada en
el caparazón.
ADVERTENCIA: No toque la superfi cie del refl ector con el dedo. Si lo
hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.
Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección
hacia la derecha.
Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.
Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de
la luz.
FUNCIONAMIENTO
EL XPP-5420B/G TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN
DIFERENTES:
Linterna Momentánea
Linterna modo Constante
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor de la cola para la operación
momentánea. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor de la cola hasta que haga clic y suelte para el modo
constante. Pulse y suelte el interruptor de la cola de nuevo para apagar la
luz.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de fabricación y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes.
Las baterías recargables, cargadores, interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el
comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están
excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y
daños causados por rayos.
En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier
producto no se ajusta a la garantía, el único y exclusivo recurso del comprador
original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad única y exclusiva, será
por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o reemplazar el
producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada. El comprador
original deberá seguir las instrucciones a continuación para califi car para
un producto de reparación o reemplazo. Esta es la única garantía, expresa
o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para
un propósito particular.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS
O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS,
ESPECIALES,
TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA
SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD
RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS
CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.
Si este producto se utiliza para fi nes de alquiler, el plazo de garantía se
INS-XPP5420B/G-15
IMPREVISTOS
O
OBJETIVA
O
DE
OTRA
DE
CUALQUIER
MANERA.
LA

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xpp-5420g