Kalorik FTL 1000 Manual

Kalorik FTL 1000 Manual

Fatless fryer
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Pour Votre Securite
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
Fettfreie Fritteuse
Friteuse sans huile
Vetvrije Frituurpan
Friggitrice senza grassi
Frytownica beztłuszczowa
Fritéza bez tuku
I/B Version
150304
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fatless Fryer
TKG FTL 1000
230V~ 50Hz 1100W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FTL 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kalorik FTL 1000

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 Fettfreie Fritteuse Fatless Fryer Friteuse sans huile Vetvrije Frituurpan Friggitrice senza grassi Frytownica beztłuszczowa Fritéza bez tuku TKG FTL 1000 I/B Version 230V~ 50Hz 1100W 150304 Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Page 2 4. Pilot light 4. Temperatuur-controlelampje 5. Air outlet 5. Luchtuitlaat 6. Housing 6. Behuizing 7. Basket 7. Mand 8. Basket release button 8. Ontgrendelingsknop voor mand 9. Handle 9. Handvat 10. Bowl 10. Kuip TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 2/44...
  • Page 3 Tasto di rilascio del cestello Tlačidlo na uvoľnenie koša Maniglia Rukoväť koša 10. Contenitore 10. Misa Timer Lampka kontrolna zasilania Termostat Lampka kontrolna Wylot powietrza Obudowa Kosz Przycisk zwalniania kosza Uchwyt 10. Misa TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 3/44...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 4/44...
  • Page 5 Ofen. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 5/44...
  • Page 6 Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 6/44...
  • Page 7 Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10 bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an und aus. Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes frites. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 7/44...
  • Page 8 • 400g Pommes frites sollten ungefähr 7 Minuten bei 200°C frittiert werden. Öffnen Sie dann den Korb, vermischen Sie die Pommes frites und frittieren Sie die ‘vorgebackenen’ Pommes frites noch 5-7 Minuten. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 8/44...
  • Page 9 Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da TKG FTL 1000 - 150304...
  • Page 10 Fax +32 2 359 95 50 das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 10/44...
  • Page 11: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 11/44...
  • Page 12 Preparations might catch fire if they are overheated. Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to "MIN". If you use the appliance under a cooking hob, make sure to respect the minimum distance advised by the manufacturer. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 12/44...
  • Page 13 The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. BEFORE USE • Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 13/44...
  • Page 14 As long as the appliance has not cooled down completely, do not put your hands at the space that is foreseen for the bowl as you might get burnt. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 14/44...
  • Page 15 The basket and the bowl can be cleaned in warm soapy water. The basket can be removed from the bowl by pressing the release button. • Never put the basket or the bowl in the dishwasher. Do not immerse in water or any other liquid. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 15/44...
  • Page 16 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence...
  • Page 17: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 17/44...
  • Page 18 La température des surfaces accessibles et notamment celle de la porte du four peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 18/44...
  • Page 19 En cas de doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable de se protéger. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 19/44...
  • Page 20 Placez les produits préparés dans le panier et insérez ce dernier dans le corps. Lors du remplissage du panier ne dépassez pas le niveau MAX indiqué. • Pour permettre une cuisson homogène, en cours de cuisson vous pouvez ouvrir l’appareil pour mélanger les aliments. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 20/44...
  • Page 21 Enlevez les frites de l’appareil et séchez les frites avec du papier "essuie-tout". • Assaisonner de sel et servir. • Le temps de cuisson peut varier légèrement selon la qualité des pommes de terre et l’épaisseur des frites. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 21/44...
  • Page 22 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par...
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 23/44...
  • Page 24 Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. Bedek het toestel niet en TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 24/44...
  • Page 25 In geval TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 25/44...
  • Page 26 OPMERKING: Druk hierbij niet op de ontgrendelingsknop voor de mand. De ontgrendelingsknop dient enkel voor als u de mand wilt wegnemen van de kuip (voor reiniging…) TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 26/44...
  • Page 27 400g frieten dienen ongeveer 5 à 6 minuten op 200°C gebakken te worden. Open daarna de mand, meng de frieten en bak ze nogmaals 5 à 6 minuten. • Neem de frieten uit het toestel en dan kunt u de frieten even met absorberend TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 27/44...
  • Page 28 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan...
  • Page 29 Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio solo per la cottura di cibi. Non inerire carta, cartone, plastica… E’ indispensabile tenere ben pulito l’apparecchio poiché è a contatto con il cibo. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 29/44...
  • Page 30 Vi raccomandiamo pertanto prima di inserire del cibo nel forno, di far funzionare l’apparecchio vuoto per almeno 15 min.; basta settare il timer sui 15 min. e posizionare la manopola del termostato a massimo (temperatura massima). TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 30/44...
  • Page 31 Porre le patatine in un recipiente e mescolare con 1 cucchiaio di olio. • Preriscaldare l’apparecchio per 5 minuti a 200°C. • Quando la temperatura ha raggiunto i 200°C mettere le patate nel cestello e inserire il cestello nella friggitrice. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 31/44...
  • Page 32 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 32/44...
  • Page 33 Fax +32 2 359 95 50 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik Group SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà...
  • Page 34: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Upewnij się, że przewód nie dotyka gorących części urządzenia. Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności. Nigdy nie wkładaj do urządzenia następujących materiałów: papieru, kartonu, plastiku... Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 34/44...
  • Page 35 Wartość znamionowa natężenia prądu przedłużacza nie może być mniejsza niż 16 amperów. W przeciwnym razie przedłużacz może się nadmiernie nagrzać i ulec uszkodzeniu. • Dłuższy kabel musi być tak ułożony, by uniemożliwić jego przypadkowe pociągnięcie np. przez dzieci. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 35/44...
  • Page 36 Produkty do smażenia powinny być mniej więcej tej samej wielkości, by potrawy były dokładnie i równomiernie usmażone. • Nie przepełniaj koszyka. UWAGA: Urządzenie zostało wyposażone w system bezpieczeństwa, który wyłącza urządzenie po otwarciu/wyjęciu misy. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 36/44...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    Kosz i misa mogą być czyszczone w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Kosz można oddzielić od misy za pomocą specjalnego przycisku zwalniającego. • Nie czyść z zmywarce do naczyń. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 37/44...
  • Page 38: Ochrona Środowiska

    Waga netto urządzenia – 8.0 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Page 39: Pokyny Na Obsluhu

    Prístroj udržiavajte vždy čistý, keďže je v priamom kontakte s jedlom. Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými časťami prístroja. Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 39/44...
  • Page 40 Nastavte časovač na 15 minút a termostat do maximálnej polohy. PREDOHRIATIE Po zapnutí prístroja nastavte termostat na želanú teplotu a nastavte časovač (medzi 0 a 60 minútami). Pre dosiahnutie súvislej a primeranej teploty, by ste mali počkať 10-15 minút. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 40/44...
  • Page 41 Fritovacie časy sa môžu mierne líšiť v závislosti od typu zemiakov a ich hrúbky. Ak sa Vám javia hranolky príliš suché, pred ofritovaním zamiešajte 4 lyžičky oleja do misy. Keďže hranolky neprídu priamo do kontaktu s olejom, nebudú mastné & zároveň nebudú tak suché. TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 41/44...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
  • Page 43 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG FTL 1000 - 150304 Assembly page 43/44...
  • Page 44 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG FTL 1000 Deutsch English Français Nederlands...

Table of Contents