Summary of Contents for IMG STAGE LINE DRM-880 LAN
Page 1
DIGITALER MATRIX-ROUTER DIGITAL MATRIX ROUTER ROUTEUR MATRICIEL NUMÉRIQUE ROUTER MATRICE DIGITALE DRM-880 LAN Best.-Nr. 17.3750 DRM-880 WP Best.-Nr. 17.3760 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Przed uruchomieniem … Før du tænder … Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Vi håber, du bliver glad for dit nye “img Stage Line” pro- Line”. Prosimy zapoznać się z informacjami dotyczącymi dukt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag- bezpieczeństwa przed użytkowaniem urządzenia, w ten ning, for at beskytte Dem og enheden mod skader, der sposób zdrowie użytkownika nie będzie zagrożone, a...
Page 3
① ② 10 11 ③ ④ Blockdiagramm eines Eingangskanals • Block diagram of an input channel • Diagramme dʼun canal dʼentrée • Schema a blocchi di un canale dʼingresso ⑤ Blockdiagramm eines Ausgangskanals • Block diagram of an output channel • Diagramme dʼun canal de sortie • Schema a blocchi di un canale dʼuscita...
Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und An - Übersicht der Bedienelemente und Ausgänge konfigurieren ... 10 schlüsse. Anschlüsse ..... 4 6.5.1 Eingangssignale zuweisen /mischen .
1.3 Bedieneinheit DRM-880WP Funktionen, wie Equalizer, Delays, Rückkopp- der jeweilige Eingang als Mikrofon- oder Line- lungsunterdrückung, Kompressoren und Limi- Eingang konfigurieren ( Kap. 6.4.1). 16 Tasten PRESET 1 – 4 mit Kontroll-LEDs zum ter genutzt werden. Bei der Ansteuerung von Auf alle Mikrofoneingänge gemeinsam lässt Aufrufen der ersten vier Konfigurationen Mehrweg-Lautsprechersystemen kann der DRM-...
schlossen werden. Werden mehrere Geräte ver- Die Tasten haben dabei folgende Funktionen: 3) Nacheinander mit den Tasten PRESET 2 und bunden und längere Steuerleitungen verwendet, PRESET 3 die gewünschten Werte in den PRESET 1 sollte der Steuerausgang des letzten Gerätes vier Feldern einstellen und jeweils mit der Aufruf eines Untermenüs und Bestätigung der Kette zur Vermeidung von Störungen bei der...
5.3.4 Schaltkombination abrufen SIGNAL – leuchtet für einen Ausgang, wenn an 2) Die Tasten UP und DOWN (18) gedrückt hal- einem ihm zugewiesenen Eingang ein Signal ten und die Stromversorgung wieder an - Über das Menü lassen sich auch die gespei- anliegt schließen.
6.2.1 Geräte hinzufügen – die Netzwerkeinstellungen am Computer 6.2.7 Gerätekonstellation laden sind nicht korrekt (bei Verbindung über Um ein (weiteres) Gerät hinzuzufügen, auf die Zum Laden einer zuvor auf dem Computer Ethernet) Schaltfläche „Add Device“ klicken. gespeicherten Gerätekonstellation: Ein verbundenes Gerät zeigt auf seinem Display 1) Rechts oben im Fenster auf die Schaltfläche Ist USB als aktuelle Schnittstellenart gewählt z.
eine eigene ID-Nummer oder IP-Adresse zuge- wiesen bekommen. Dies kann über das System- Menü geschehen ( Kap. 5.3.1 bzw. 5.3.3) oder, wie im Folgenden beschrieben, über den Computer. Die Geräte dazu nacheinander über USB an den PC anschließen und jeweils die folgenden Ein- stellungen vornehmen: 1) Wenn nicht aktuell die USB-Schnittstelle gewählt ist, im Hauptfenster zur USB-Schnitt-...
Durch erneutes Klicken auf die Schaltfläche „Show cursor“ werden die Bezugspunkte wieder ausgeblendet. 6.4.6 Rückkopplungsunterdrückung (FBK) Ist für einen Eingang als Signalpegel „Mic“ ge - wählt, kann alternativ zur Klangregelung unter „Sel Fbk/ EQ“ die Funktion „FBK“ gewählt werden (Abb. 14). Hierbei handelt es sich um einen wir- kungsvollen Algorithmus zur Unterdrückung von Rückkopplungen auf der Basis einer Frequenz- verschiebung.
6.5.2 Signalverzögerung Jedes Ausgangssignal kann bis zu 380,998 ms verzögert werden. Dadurch können z. B. Schall- laufzeitunterschiede bei verschiedenen Laut- sprecherabständen ausgeglichen werden. In der Ansicht für einen Ausgang (z. B. „Out- put1“, Abb. 18) lässt sich unter „Delay“ die Ver- zögerung für das Ausgangssignal einstellen.
2) Mit dem Regler „Ratio“ das Kompressions- gestellten Kompressionsgrad abhängige Erhö- 6.7 Stummschaltung verhältnis einstellen. Dabei bedeutet z. B. ein hung des Ausgangspegels zulässt, legt der Über die Schaltflächen „Mute In“ lassen sich die Kompressionsverhältnis von 10 : 1, dass sich Schwellwert des Limiters die absolute Ober- Eingänge, über „Mute Out“...
6.9 Einstellungen kopieren 6.11 Verwaltung der Konfigurationen 2) Im Feld „Select Position“ oder durch Klicken auf einen Eintrag in der Liste unter „Memory Die über das Steuerprogramm erstellten Konfi- Im Gegensatz zur Kopplung der Kanäle, bei der Program“ den Speicherplatz wählen. Es kann gurationen können auf sechs Speicherplätzen nur die während der Kopplung geänderten Para- ein freier Speicherplatz „Program Empty“...
6.12 Schaltausgänge Die eingegebenen Namen werden auf dem 6.13 Schalteingänge Computer gespeichert. Die vier im Gerät gespeicherten Extra-Konfigu- Zum Einstellen der Schaltausgänge rechts oben rationen können durch externe Schaltsignale im Konfigurationsfenster auf die Schaltfläche aufgerufen werden. Den Schalteingängen kön- „Switch“ klicken. Es öffnet sich das Dialogfenster nen zudem unterschiedliche Prioritäten zugeteilt „Switch“...
Beispiel: 7 Technische Daten Alle Eingänge sind für die Umschaltung zugelassen. Es ist als Logikart „active High“ gewählt und „Configure DRM-880LAN Priority“ = 3 eingestellt, d. h. die Rangfolge der Ein- gänge ist laut Tabelle S1, S4, S3, S2. Daraus folgt: Frequenzbereich: .
Contents All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. 6.4.6 Feedback suppression (FBK) ..22 Operating Elements and Connections 16 6.4.7 Phase reversal ....22 Front panel .
1.3 Control panel DRM-880WP Ten configurations may be saved on the unit 4.2 Amplifiers or other units and be retrieved when required: six via the but- Connect the amplifiers, monitoring systems or 16 Buttons PRESET 1 – 4 with indicating LEDs tons on the unit, four by external control via the other units for further signal processing to the for retrieving the first four configurations...
Note: For a direct Ethernet connection to the computer, 5.3.2 Selecting an interface a crossover cable is required. The interfaces USB and RS-485 cannot be used To control multiple DRM-880LANs via RS-485 or at the same time. To select the interface: Ethernet, an individual IP address or ID number 1) Call up the menu.
5) Press the button PRESET 1 to go to the com- least 512 MB, 10 MB free hard-disk space and a tion) and the unit number (ID) must be 1 ( chapters bination selected. USB, Ethernet or RS-485 interface. The screen 5.3.2 and 5.3.3).
If Ethernet is selected as the current interface 6.2.4 Calling up the configuration window 2) Under “Select Connection”, select the inter- type (the text on the button on the upper left is face desired (“USB”, “RS485” or “TCP/ IP”). To operate a connected unit by remote control “TCP/ IP”), the following dialog window will ini- and to change its configuration, click the button 3) For “RS485”, the number of the port used for...
7) Use the button “Disconnect” to disconnect the data connection and then confirm the confirmation message. If desired, connect another DRM-880LAN to the USB port of the computer and continue with step 3. Then go to the interface desired for controlling and configuring the units ( chapter 6.2.8).
6.5.2 Signal delay Each output signal may be delayed by up to 380.998 ms. Thus, different sound delay times due to different speaker distances may be bal- anced. In the view of an output (e. g. “Output1”, fig. 18), under “Delay”, set the delay for the output signal. The unit (meter or milliseconds) can be changed in the view “Overview”...
6.5.4.1 Frequency response The diagram in the upper section of the window indicates the frequency response of the output channel, depending on the equalization and gain chapter 6.5.6) that have been set. In the upper right of the diagram, the type of representation can be selected: magnitude fre- quency response (“Mag”) or phase frequency response (“Phase”).
2) Use the slider “Attack [ms]” to adjust the to all input channels linked. Only the parameters 2) Under “Output Source”, select the output attack time. changed while the linkage was active are whose adjustments are to be copied. adopted by the other channels. All individual 3) Use the slider “Release [sec]”...
6.11.2 Loading configurations 6.11.4 Loading configurations from the unit from the computer To retrieve a configuration saved on the DRM- CAUTION Prior to loading a configuration, 880LAN and to load it onto the computer: check if it corresponds to the units 1) On the upper right of the window, click the connected.
By default, the subfolder “Preset” is 6.13.2 Selecting the logic type (high / low) 6.14 Selecting the interface mode selected which was automatically created Similar to the procedure in the system menu, it is Under “Active Mode”, define if the switchover is during program installation.
Table des matières Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de manière à visualiser les éléments et branche- Eléments et branchements ..28 6.4.5 Egaliseur (EQ) ....34 ments.
1.3 Unité de commande DRM-880WP 3 Possibilités dʼutilisation 4.1 Sources de signal Reliez les sources de signal avec niveau ligne, Le DRM-880LAN est un routeur matriciel de 16 Touches PRESET 1 – 4 avec LEDs de par exemple la sortie dʼun préamplificateur ou signaux avec 8 entrées analogiques dont les contrôle pour appeler les quatre premières dʼune table de mixage aux bornes à...
4.6 Ordinateur 5.3 Réglages système Pour régler lʼadresse IP : Pour appeler le menu pour les réglages sys- 1) Appelez le menu. Le sous-menu souhaité est Pour une gestion à distance du DRM-880LAN tème, maintenez la touche PRESET 5 (3) enfon- via un ordinateur, reliez-le à...
4) Avec les touches PRESET 2 et PRESET 3, 5.4 LEDs dʼétat 5.5.1 Réglage de lʼunité de commande sélectionnez le numéro souhaité dʼappareil La LED PHANTOM POWER (1) brille si lʼali- Pour régler lʼunité de commande sur le DRM- (1 – 64). mentation fantôme pour les entrées micro est 880LAN : activée.
6.2.1 Ajouter des appareils Un appareil relié indique sur son affichage par 6.2.7 Charger une constellation dʼappareils exemple Pour ajouter un (autre) appareil, cliquez sur le Pour charger une constellation dʼappareils préa- bouton “Add Device”. lablement mémorisés sur lʼordinateur : System Lock Connection 1) Cliquez en haut à...
Reliez les uns après les autres les appareils via USB au PC et effectuez les réglages suivants : 1) Si lʼinterface USB nʼest pas sélectionné, pas- sez dans la fenêtre principale sur lʼinterface USB ( chapitre 6.2.8). 2) Ajoutez une appareil (“Add Device”, cha- pitre 6.2.1).
Le niveau du déplacement de fréquence se règle via le réglage “Input Feedback Speed %”. Plus la valeur est élevée, plus lʼélimination du larsen est efficace. 6.4.7 Inversion de phase Le signal dʼune entrée peut être inversé. Cela peut par exemple contrer des effacements de phase si deux micros se trouvent dans des direc- tions différentes ou avec un éloignement diffé- rent avec la même source sonore.
réglée. Le bouton devient rouge. Pour réactiver la temporisation, cliquez sur le bouton à nou- veau. 6.5.3 Filtres passe-haut et passe-bas Chaque sortie dispose de filtres passe-haut et passe-bas qui, combinés, peuvent remplir la fonction dʼun filtre de fréquences (pour une répartition selon la fréquence dʼun signal dʼen- trée sur deux ou plusieurs canaux de sortie).
selon les réglages du compresseur. La réper- 3) Avec le réglage “Release [sec.]”, réglez la 6.8 Couplage des canaux cussion dʼune modification des paramètres durée de réinitialisation cʼest-à-dire la durée Si certains paramètres doivent être réglés à “Threshold”, “Ratio” ou “Soft/ Hard Knee” est visi- jusquʼà...
6.9.1 Copie des réglages dʼune entrée 6.11.1 Mémoriser une configuration sur 4) Pour mémoriser, cliquez sur le bouton “Store” lʼordinateur ou interrompez le processus avec “Cancel”. 1) Cliquez sur le bouton “Input Copy”. La fenê- Pour mémoriser la configuration actuelle sur lʼor- tre de dialogue “Input Copy”...
Les combinaisons de commutation 7 à 10 6.12.3 Mémoriser une combinaison de 6.13.1 Libérer ou verrouiller des entrées commutation sur lʼordinateur sont reliées aux configurations extra 1 à 4 Sous “External Signal Enable” déterminez quels chapitre 6.11.5), elles sont appelées via les 1) Via les boutons –...
6.14 Sélection du mode dʼinterface 7 Caractéristiques techniques Comme dans le menu système, on peut sélec- tionner si une des interfaces USB ou RS-485 DRM-880LAN doit être définie manuellement ou automatique- ment reconnue par lʼappareil. Bande passante : ..20 – 20 000 Hz 1) Dans le bas de la fenêtre de configuration ±1 dB sous “USB/ RS485”, cliquez sur “Setup”.
Indice A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti Elementi di comando 6.4.5 Regolazione toni (EQ) ... . . 46 descritti. e collegamenti ....40 6.4.5.1 Risposta in frequenza .
1.3 Unità di comando DRM-880WP feedback, compressori e limiter. Nella gestione Per tutti gli ingressi per microfoni si può di sistemi di altoparlanti a più vie, il DRM- impostare cosi anche unʼalimentazione phantom 16 Tasti PRESET 1 – 4 con LED di controllo per 880LAN può...
dovrebbe essere collegata con un terminatore PRESET 4 IP = 127.0.0.1 a IP = 191.255.255.255 ⇒ maschera di rete = FFFF0000h (classe B) (resistenza 120 Ω fra pin 1 e 2 del contatto). Annullamento di un input, uscita dal menù o Per il comando remoto dellʼapparecchio via da un sottomenù...
4) Con i tasti PRESET 2 e PRESET 3 scegliere se lʼalimentazione dellʼunità di comando viene 6.1 Installare il software per il PC la combinazione desiderata (1 – 10). Il attivata prima del DRM-880LAN. La configurazione minima per lʼinstallazione del numero della combinazione scelta lampeggia programma in dotazione è...
legge “TCP/ IP”), si vede dapprima la seguente 6.2.3 Dare un nome allʼapparecchio 6.2.8 Cambiare lʼinterfaccia finestra: Per cambiare uno dei tre tipi dʼinterfaccia sup- Per distinguere meglio più apparecchi nella fine- portati, occorre dapprima eliminare tutti gli appa- stra principale, si possono dare dei nomi agli recchi dalla finestra principale ( Cap.
3) Collegare lʼapparecchio (“Connect”, Cap. 6.2.2). 4) Cliccare sul pulsante ora disponibile “ID & IP”. Si apre la seguente finestra: ⑫ Finestra “Configure ID-RS485 and IP Address” ⑬ Visualizzazione “Overview” 5) Per il telecomando tramite RS-485, alla voce “Select new ID” stabilire un numero ID (1 – 64). N.
6.4.6 Soppressione del feedback (FBK) Se per un ingresso è stato scelto il livello “Mic”, in alternativa alla regolazione toni, alla voce “Sel Fbk/ EQ” si può scegliere la funzione “FBK” (Fig. 14). Si tratta di un algoritmo efficace per soppri- mere il feedback tramite lo spostamento della frequenza.
6.5.2 Ritardo dei segnali Ogni segnale dʼuscita può essere ritardato fino a 380,998 ms. Così si possono compensare p. es. le differenze nel percorso del suono in caso di distanze differenti degli altoparlanti. Nella visualizzazione per unʼuscita (p. es. “Out- put1”, Fig.
stare il relativo regolatore con il mouse, oppure 6.5.7 Limitazione del livello (Limiter) con il regolatore selezionato, spostarlo sulla Il Limiter serve per limitare velocemente il tastiera per mezzo dei tasti freccia o dei tasti di segnale entro un livello preimpostato. Così, per scorrimento.
6.9 Copiare le impostazioni 6.11 Gestione della configurazione gliere la locazione di memoria. Si può sce- gliere una locazione libera “Program Empty” Le configurazioni realizzate tramite il pro- Contrariamente allʼaccoppiamento dei canali oppure una già occupata per sovrascrivere il gramma di comando possono essere salvate in dove cambiano solo i parametri modificati suo contenuto.
6.12 Uscite di commutazione 6.12.2 Salvare la combinazione di 6.13 Ingressi di commutazione commutazione nellʻapparecchio Le quattro configurazioni extra memorizzate nel- Per impostare le uscite di commutazione, in alto 1) Tramite i pulsanti – scegliere una com- lʼapparecchio possono essere aperte tramite a destra della finestra di configurazione cliccare binazione di commutazione che deve essere segnali esterni di commutazione.
7 Dati tecnici DRM-880LAN Gamma di frequenze: ..20 – 20 000 Hz ±1 dB Ingressi audio Tensione dʻingresso: . . . max. 6,2 V Impedenza: ..10 kΩ Contatti: .
Page 52
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver- 2.
Page 53
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować tekst do wglądu. Więcej informacji dotyczących obsługi urządzenia znajduje się w innych wers- jach językowych niniejszej instrukcji obsługi. Środki bezpieczeństwa Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązują- wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w ności za błędną...
Page 54
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har Rengör endast med en mjuk och torr trasa, därför försett med symbolen an vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- göring.
Need help?
Do you have a question about the DRM-880 LAN and is the answer not in the manual?
Questions and answers