Table of Contents
  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus

    • Programy a Funkce

      • Tabulka Programů
      • Funkce Praní
        • Extra Wash
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Příprava Prádla
      • Každodenní Rychlé Cykly
      • Speciální Programy
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
    • Ako Vykonať Prací Cyklus

    • Programy a Funkcie

      • Tabuľka Pracích Programov
      • Funkcie Prania
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostriedkov
      • Príprava Prádla
      • Každodenné Rýchle Cykly
      • Špeciálne Programy
      • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Srpski

    • Постављање

      • Распакивање И Нивелисање
      • Повезивање На Водоводну И Електричну Мрежу
      • Први Циклус Прања
      • Технички Подаци
    • Одржавање И Нега

      • Искључивање Воде И Електричне Енергије
      • Чишћење Машине За Прање Веша
      • Чишћење Посуде За Детерџент
      • Нега Врата И Бубња
      • Чишћење Пумпе
      • Провера Црева За Довод Воде
    • Упозорења И Савети

      • Општа Сигурност
      • Одлагање На Отпад
    • Опис Машине За Прање Веша

    • Како Реализовати Циклус Прања

    • Програми И Опције

      • Табела Програма
      • Опције Прања
    • Детерџенти И Веш

      • Посуда За Детерџент
      • Припрема Веша
      • Свакодневни Брзи Циклуси
      • Посебне Тканине
      • Систем Балансирања Терета
    • Неправилности И Решења

    • Техничка Служба

  • Hrvatski

    • Postavljanje

      • Raspakiranje I Izravnavanje
      • Hidraulični I Električni PriključCI
      • Prvi Ciklus Pranja
      • Tehnički Podaci
    • Održavanje I Očuvanje

      • Zatvaranje Vode I Isključivanje Električne Struje
      • ČIšćenje Perilice
      • ČIšćenje Pretinca Za Deterdžent
      • Očuvanje Vrata I Bubnja
      • ČIšćenje Crpke
      • Provjera Cijevi Za Dovod Vode
    • Mjere Predostrožnosti I Savjeti

      • Opća Sigurnost
    • Opis Perilice Rublja

      • Kontrolna Ploča
    • Kako Obaviti Ciklus Pranja

    • Programi I Funkcije

      • Tablica Programa
      • Funkcije Pranja
    • Deterdžent I Rublje

      • Pretinac Za Deterdžent
      • Pripremanje Rublja
      • Brzi Svakodnevni Ciklusi
      • Naročiti Programi
    • Nepravilnosti I Rješenja

    • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit ewe81283

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Slovensky, 25 English, 1 Český, 13 Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cрпски,37 Hrvatski,49...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain ! The cable should not be bent or compressed. hose, without bending it, to a drainage duct or ! The power supply cable must only be replaced a wall drain located at a by authorised technicians.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to pre- Cleaning the pump vent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips the appliance it must be separately collected. Consumers This washing machine was designed and constructed in should contact their local authority or retailer for information accordance with international safety regulations. The fol- concerning the correct disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel Button with indicator light KEYPAD LOCK OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- TEMPERATURE button : press to decrease or comple-...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour. 7. START THE PROGRAMME. Press the START/ PAUSE button.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Fabric Pre-wash Wash softener EVERYDAY FAST Colour Mix 59’ 40° 1000   59’ Cotton 59’ 60° 1000   59’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Mix 30’: short cycle designed to wash a mixed load of cotton and synthetic fabrics - white and coloured items together. Good washing results also depend on the correct dose of Express 20’: this programme refreshes your items, making detergent: adding too much detergent will not necessarily them perfumed again in just 20 minutes.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Návod k použití PRAČKA Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Český První prací cyklus Technické údaje Údržba a péče, 16 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění...
  • Page 14: Instalace

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 15: První Prací Cyklus

    Připojení vypouštěcí hadice ! Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky. Připojte vypouštěcí ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado- ! Výměna kabelu musí být svěřena výhradně vému potrubí nebo autorizovanému technickému personálu. k odpadu ve stěně, který...
  • Page 16: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Péče o dvířka a buben elektrického napájení • Dvířka ponechte pokaždé pootevřená, aby • Po každém praní uzavřete přívod vody. se zabránilo tvorbě nepříjemných zápachů. Tímto způsobem dochází k omezení Čištění čerpadla opotřebení...
  • Page 17: Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými Symbol “přeškrtnuté popelnice” na výrobku vás mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po skončení jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je jeho životnosti do odděleného sběru.
  • Page 18: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítko s kontrolkou ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK FUNKČNÍ Tlačítko Tlačítko s kontrolkou Tlačítko ON/OFF tlačítka s START/PAUSE TEPLOTY kontrolkami Displej Dávkovač pracích prostředků Otočný ovladač Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÉHO ODSTŘEĎOVÁNÍ PROGRAMŮ STARTU Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích Tlačítko TEPLOTY : Stiskněte za účelem snížení...
  • Page 19 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 20: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Funkce mohou změnit doporučenou náplň a/nebo 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou. dobu trvání cyklu. 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka. 7. SPUSŤTE PROGRAM. Stiskněte tlačítko START/ PAUSE. Příslušná kontrolka se rozsvítí stálým zeleným Naplňte pračku prádlem a dbejte přitom, aby nedošlo k překročení...
  • Page 21: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka programů Max. Prací prostøedky Max. rychlost Popis programu teplota (otáèky (°C) za minu- Pøedpraní Praní Aviváz EVERYDAY FAST 1 Smíšené Barevné 59’ 40° 1000 59’   2 Bavlna 59’ 60° 1000 59’   3 Bavlna 45’ 40°...
  • Page 22: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Syntetika 59’: specifický cyklus pro praní oblečení ze syntetických tkanin. U odolnějších nečistot lze zvýšit Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování teplotu až do 60° a použít také prací prášek. pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství Smíšené...
  • Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 24: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 25 Návod na použitie PRÁČKA Obsah Inštalácia, 26-27 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Slovensky Prvý prací cyklus Technické údaje Údržba a starostlivosť, 28 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť...
  • Page 26: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 27: Prvý Prací Cyklus

    Pripojenie vypúšťacej hadice ! Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky. ! Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený. Pripojte vypúšťaciu ! Výmena kábla musí byť zverená výhradne hadicu, bez toho aby autorizovanému technickému personálu. ste ju ohli, k odpado- vému potrubiu alebo Upozornenie! Výrobca neponesie žiadnu k odpadu v stene, zodpovednosť...
  • Page 28: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Tým- aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných zápa- to spôsobom sa znižuje opotrebenie rozvodu chov.
  • Page 29: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Symbol “prečiarknutej popolnice” na výrobku Vás Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými upozorňuje na povinnosť odovzdať zariadenie po medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je skončení jeho životnosti do oddeleného zberu. potrebné...
  • Page 30: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo s kontrolkou ZABLOKOVANIE TLAČIDIEL FUNKČNÉ Tlačidlo Tlačidlo Tlačidlo s kontrolkou tlačidlá s TEPLOTY ON/OFF START/PAUSE kontrolkami Displej Dávkovač pracích Tlačidlo Tlačidlo ONESKORENÉHO Otočný ovládač PRO- prostriedkov ODSTREĎOVANIA ŠTARTU GRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo TEPLOTY : stlacte pre zníženie teploty: príslušná...
  • Page 31 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÉHO ŠTARTU bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu. Okrem toho, pri stlačení...
  • Page 32: Ako Vykonať Prací Cyklus

    Ako vykonať prací cyklus Funkcie môžu zmeniť doporučenú náplň a/alebo 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo dobu trvania cyklu. kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou. 7. SPUSTITE PROGRAM. Stlačte tlačidlo START/ PAUSE. Príslušná kontrolka sa rozsvieti stálym 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLOM. Otvore dvierka. zeleným svetlom a dôjde k zablokovaniu dvierok Naplnte prácku prádlom, pricom dbajte, aby nedošlo (rozsvietený...
  • Page 33: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. rýchlost Popis programu Teplota (otá- cky za Predpra- (°C) Pranie Avivaz minútu) EVERYDAY FAST 1 Zmiešané Farebné 59’ 40° 1000 59’   2 Bavlna 59’ 60° 1000 59’  ...
  • Page 34: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Bavlna 45’: krátky cyklus navrhnutý na pranie chúlostivého bavlneného prádla. Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania Syntetika 59’: špecifický cyklus na pranie oblečenia zo pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva syntetických tkanín. V prípade odolnejších nečistôt je možné...
  • Page 35: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 36: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 37 Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕША Садржај Постављање, 38-39 Распакивање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу српски Први циклус прања Технички подаци Одржавање и нега, 40 Искључивање воде и електричне енергије Чишћење машине за прање веша Чишћење посуде за детерџент Нега...
  • Page 38: Постављање

    Постављање прелазити 2°. ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је Прецизно нивелисање даје стабилност могли консултовати у сваком тренутку. У случају и спречава вибрације, буку и померање продаје, уступања или селидбе, обезбедите да током рада машине. У случају да машину остане...
  • Page 39: Први Циклус Прања

    Повезивање црева за одвод воде ! Не употребљавајте продужне каблове нити разделнике. Повежите црево ! Кабл не сме да буде изложен савијању или за одвод воде, притискању. без савијања, на одводну цев или ! Замену напојног кабла треба да обавља на...
  • Page 40: Одржавање И Нега

    Одржавање и нега Искључивање воде и електричне Нега врата и бубња енергије • Врата увек остављајте одшкринута да • Затворите славину за воду после сваког би се избегло стварање непријатних п р а њ а . О в и м с е с п р еч а ва ха ба њ е мириса.
  • Page 41: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети • Европска директива 2012/19/EU - WEEE о отпаду Машина је пројектована и направљена да електричних и електронских уређаја, прописује да задовољи све међународне безбедносне норме. кућни уређаји не смеју бити одлагани у редовном Ова упозорења су дата из безбедносних разлога промету...
  • Page 42: Опис Машине За Прање Веша

    Опис машине за прање веша Командна табла Тастер и лампица БЛОКИРАЊЕ Тастер и ТАСТЕРА лампица Taстер START/ Тастер ON/OFF Тастери и лампице ТЕМПЕРАТУРА PAUSE ОПЦИЈE ДИСПЛЕЈ Тастер ПОКРЕТАЊЕ СА Фиока за детерџенте Тастер ЗАДРШКОМ ЦЕНТРИФУГА Дугме ПРОГРАМИ Фиока за детерџент: за сипање детерџената и Тастер...
  • Page 43 Дисплеј Дисплеј је користан за програмирање машине и даје бројне информације. У делу Aприказује се време трајања разних постојећих програма и након покретања циклуса време које преостаје до краја истог; у случају да сте подесили ПОКРЕТАЊЕ СА ЗАДРШКОМ, приказује се време које је преостало до укључивања...
  • Page 44: Како Реализовати Циклус Прања

    Како реализовати циклус прања ! Ако одабрана опција није у складу са неком 1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ. Притиснутитастер другом претходно подешеном, одговарајућа сигнално светло START/PAUSE ће трептати споро и лампица прве одабране функције ће треперити, биће зелене боје. а активираће се само друга, лампица активиране опције...
  • Page 45: Програми И Опције

    Програми и опције Табела програма Детерџенти Макс. Макс. брзина Опис програма темп. (обртаји (°C) Претп- Прање Омек- у минути) рање шивач EVERYDAY FAST 1 Мешани обојени 59 минута 40° 1000   59’ 2 Памук 59 минута 60° 1000 59’ ...
  • Page 46: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Памук 45 минута: Кратки циклус намењен за прање осетљивог памучног веша. Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања Синтетика 59 минута: Намењен за прање синтетичког детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а веша.
  • Page 47: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машине се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 48: Техничка Служба

    Техничка служба Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. Никада...
  • Page 49 Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled Postavljanje, 50-51 Raspakiranje i izravnavanje Hidraulični i električni priključci Hrvatski Prvi ciklus pranja Tehnički podaci Održavanje i očuvanje, 52 Zatvaranje vode i isključivanje električne struje Čišćenje perilice Čišćenje pretinca za deterdžent Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode Mjere predostrožnosti i savjeti, 53...
  • Page 50: Postavljanje

    Postavljanje Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i ! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju spriječava vibracije, buku i pomicanja tijekom prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se rada. U slučaju da perilicu postavljate na tepison ili sag, podesite nožice tako da ispod nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog perilice ostane dovoljno prostora za protje-...
  • Page 51: Prvi Ciklus Pranja

    Spajanje cijevi za odvod vode ! Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Bez savijanja spoji- ! Električni kabel smiju promijeniti jedino te odvodnu cijev na ovlašteni tehničari. odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji Pozor! Proizvođač otklanja bilo kakvu odgo- moraju biti u visini vornost u slučaju nepoštivanja ovih propisa.
  • Page 52: Održavanje I Očuvanje

    Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje Očuvanje vrata i bubnja električne struje • Ostavljajte uvijek pritvorena vrata kako bi • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu se izbjeglo stvaranje neugodnih mirisa. s vodom. Tako se ograničava trošenje Čišćenje crpke hidrauličnih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka.
  • Page 53: Mjere Predostrožnosti I Savjeti

    Mjere predostrožnosti i savjeti Radi podrobnijih obavijesti o pravilnom rashodovanju Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s električnih kućanskih aparata, posjednici se mogu međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima. ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati. Opća sigurnost •...
  • Page 54: Opis Perilice Rublja

    Opis perilice rublja Kontrolna ploča Tipka s kontrolnim svjetlom BLOKIRANJE TIPAKA Tipka s kontrolnim Tipka START/ Tipka ON/OFF svjetlom Tipke s kontrolnim TEMPERATURA PAUSE svjetlima FUNKCIJA DISPLAY Tipka ODGOĐENO Tipka Pretinac za deterdžent CENTRIFUGA POKRETANJE Gumb PROGRAM Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i Tipka ODGOĐENO POKRETANJE : pritisnite da bi aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
  • Page 55 Display Display služi za programiranje stroja i daje mnoge podatke. U dijelu A se prikazuje trajanje različitih raspoloživih programa, a kad je ciklus pokrenut - vrijeme preostalo do njegovog kraja; ako ste postavili ODGOĐENO POKRETANJE, prikazuje se vrijeme koje nedostaje do pokretanja odabranog pro- grama.
  • Page 56: Kako Obaviti Ciklus Pranja

    Kako obaviti ciklus pranja 7. POKRENITE PROGRAM. Pritisnite tipku START/ 1. UKLJUČITE STROJ. Pritisnite tipku ; kontrolno PAUSE. Odgovarajuće kontrolno svjetlo će ostati svjetlo START/PAUSE će sporo treptati zelenom stalno upaljeno zelenom bojom, a vrata će se blokirati bojom. (simbol VRATA BLOKIRANA je upaljen).
  • Page 57: Programi I Funkcije

    Programi i funkcije Tablica programa Deterdzent Maks. Maks. brzina Posebni programi temp. (°C) (okretaja Omekš Pret- pranje Pranje u minuti) ivaè EVERYDAY FAST 1 Miješano obojeno rublje 59’ 40° 1000   59’ 2 Pamuk 59’ 60° 1000   59’...
  • Page 58: Deterdžent I Rublje

    Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Miješano 30’: kratki ciklus proučavan za pranje miješanog pamučnog rublja i sintetičkih tkanina, bijelog i obojenog, zajedno. Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju količine Express 20’: program koji će osvježiti vaše komade rublja i deterdženta: pretjeranim količinama ne pospješujemo ponovno im podariti ugodan miris u samo 20 minuta.
  • Page 59: Nepravilnosti I Rješenja

    Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje.
  • Page 60: Servisna Služba

    • vrstu nepravilnosti; • model stroja (Mod.); • broj serije (S/N). Ti se podaci nalaze na pločici postavljenoj na stražnjoj strani perilice rublja i u prednjem dijelu kad otvorite vrata. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Table of Contents