Evolveo FIGHTER F1 User Manual

Evolveo FIGHTER F1 User Manual

Universal wireless gamepad
Hide thumbs Also See for FIGHTER F1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
FIGHTER F1
Universal wireless gamepad
www.evolveo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIGHTER F1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolveo FIGHTER F1

  • Page 1 FIGHTER F1 Universal wireless gamepad www.evolveo.com...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral EVOLVEO Fighter F1 české společnosti EVOLVEO. Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti. Zapnutí: stiskněte na 2 sekundy tlačítko„HOME“ Vypnutí: stiskněte na 5 sekund tlačítko„HOME“...
  • Page 3 Android telefonu funkci Bluetooth stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOME“ dioda„LED 1“ se rozbliká v seznamu dostupných Bluetooth zařízení v telefonu se zobrazí „EVOLVEO“ spárujte obě zařízení pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována Android box vložte 2.4 GHz vysílač...
  • Page 4 stiskněte na 2 sekundy tlačítko „A“ společně s tlačítkem „HOME“ dioda „LED 1“ se rozbliká a spustí se automatické párování pokud trvale svítí dioda „LED 1“ jsou zařízení úspěšně spárována Windows (režim X-input) vložte 2.4 GHz vysílač do USB vstupu stiskněte na 2 sekundy tlačítko „X“...
  • Page 5 Bluetooth je vypnuté a gamepad je zapnutý: zapněte Bluetooth v zařízení a gamepad se automaticky znova připojí Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý: zapněte Bluetooth v zařízení, stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“a gamepad se automaticky znova připojí Zařízení připojeno s pomocí 2.4 GHz a gamepad je vypnutý: stiskněte na 2 sekundy tlačítko „HOME“...
  • Page 6 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Gamepad není 1. Ujistěte se, že USB port je plně funkční detekován počítačem 2. Napájení USB portu není dostatečné 3. Zkuste jiný USB port Proč gamepad ve hře 1. Hra nepodporuje gamepad...
  • Page 7 Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/cz/fighter-f1 nebo kontaktujte technickou podporu EVOLVEO na www.evolveo.com/cz/podpora Záruka se NEVZTAHUJE při: použití přístroje k jiným účelům elektromechanickém nebo mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím...
  • Page 8 číslu přístroje PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost ABACUS Electric s.r. o. prohlašuje, že EVOLVEO Fighter F1 je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje. Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na ftp://ftp.evolveo.com/ce...
  • Page 9 Dear customer, thank you for choosing the EVOLVEO Fighter F1. Turning on: press and hold the "HOME" button for 2 seconds Turning off: press and hold the "HOME" button for 5 seconds Low battery indication: "LED 4" diode flashes...
  • Page 10 Press and hold the "A" and the "HOME" button at the same time for 2 seconds "LED 1" will start flashing "EVOLVEO" will be displayed on your phone in the list of available Bluetooth devices Pair both devices If the "LED 1" diode lights constantly, both devices have been successfully paired...
  • Page 11 Android box insert the 2.4 GHz transmitter into a USB port press and hold the "A" and the "HOME" button at the same time for 2 seconds "LED 1" will start flashing and the automating pairing will start if the "LED 1" diode lights constantly,both devices have been successfully paired Windows (X-input mode) insert the 2.4 GHz transmitter into a USB port press and hold the "X"...
  • Page 12 Automatic connection Bluetooth is turned on and the gamepad is off: press and hold the button "HOME" for 2 seconds and gamepad automatically reconnects Bluetooth is turned off and the gamepad is on: turn on Bluetooth on the device and the gamepad automatically reconnects Bluetooth is turned off and the gamepad is off: turn on Bluetooth on the device, press and hold the button "HOME"...
  • Page 13 Removable and adjustable clip for smartphone It is made of durable ABS plastic, yet caution should be exercised when installing it on the gamepad to avoid damage. TROUBLESHOOTING Problem Solution Gamepad is not 1. Make sure the USB port is fully functional...
  • Page 14 Bluetooth, but it has been paired via 2.4 GHz already and wise versa. It is always necessary to terminate the pairing, if you want to pair the device again. Do you still need advice after reading this manual? Firstly, read the FAQ at www.evolveo.com/en/fighter-f1 or contact EVOLVEO technical support at www.evolveo.com/en/support...
  • Page 15 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, the company ABACUS Electric, s.r.o. declares that the EVOLVEO Fighter F1 is in compliance with the requirements of the standards and regulations relevant for the given type of device.
  • Page 16 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali EVOLVEO Fighter F1. Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti. Zapnutie: na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ Vypnutie: na 5 sekúnd stlačte tlačidlo „HOME“ Indikácia slabej batérie: bliká dióda „LED 4“...
  • Page 17 Androidom zapnite funkciu Bluetooth na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOME“ dióda „LED 1“ začne blikať v zozname dostupných Bluetooth zariadení v telefóne sa zobrazí „EVOLVEO“ spárujte obe zariadenia ak trvale svieti dióda „LED 1“, zariadenia sú úspešne spárované...
  • Page 18 ak trvale svieti dióda „LED 1“, zariadenia sú úspešne spárované Windows (režim X-input) 2.4 GHz vysielač vložte do USB vstupu na 2 sekundy stlačte tlačidlo „A“ spolu s tlačidlom „HOME“ diódy „LED 1“ a „LED 2“ začnú blikať ak trvale svietia diódy „LED 1“ a „LED 2“, zariadenia sú úspešne spárované Pozn.: Pre Windows nemožno využiť...
  • Page 19 Bluetooth je vypnuté a gamepad je vypnutý: v zariadení zapnite Bluetooth, na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí Zariadenie pripojené pomocou 2.4 GHz a gamepad je vypnutý: na 2 sekundy stlačte tlačidlo „HOME“ a gamepad sa automaticky znova pripojí Funkcia TURBO Simuluje jedno alebo viacnásobné...
  • Page 20 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Gamepad nie je detegovaný 1. Ubezpečte sa, že USB port je plne funkčný počítačom 2. Napájanie USB portu nie je dostatočné 3. Skúste iný USB port Prečo gamepad počas hry 1. Hra nepodporuje gamepad...
  • Page 21 2.4 GHz adaptérom a naopak. Vždy sa musí jedno spárovanie ukončiť, aby sa zariadenie mohlo znova spárovať. Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu? Najprv si prečítajte „FAQ: často kladené otázky“ na www.evolveo.com/sk/fighter-f1 alebo kontaktujte technickú podporu EVOLVEO na www.evolveo.com/sk/podpora...
  • Page 22 škode spôsobenej neoprávnenou opravou nečitateľnom sériovom čísle prístroja VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto spoločnosť ABACUS Electric s.r. o. vyhlasuje, že EVOLVEO Fighter F1 je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými pre tento typ prístroja. Kompletný text Vyhlásenia o zhode je na ftp://ftp.evolveo.com/ce...
  • Page 23 Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie EVOLVEO Fighter F1. Mamy nadzieję, że przyniesie Państwu wiele radości podczas grania i podczas pracy. Włączenie: przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“ Wyłączenie: przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „HOME“ Wskaźnik niskiego poziomu baterii: miga dioda „LED 4“...
  • Page 24 Bluetooth w telefonie z Androidem przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „A“ wraz z przyciskiem „HOME“ dioda „LED 1“ zacznie migać na liście dostępnych urządzeń Bluetooth w telefonie pojawi się „EVOLVEO“ sparuj oba urządzenia jeżeli dioda „LED 1“ świeci trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane Android box włóż...
  • Page 25 jeżeli dioda „LED 1“ świeci trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane Windows (tryb X-input) włóż nadajnik 2.4 GHz do wejścia USB przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „X“ wraz z przyciskiem „HOME“ diody „LED 1“ oraz „LED 2“ zaczną migać jeżeli diody „LED 1“ i „LED 2“ świecą trwale, urządzenia zostały pomyślnie sparowane Pamiętaj: System Windows nie pozwala na korzystanie z funkcji Bluetooth.
  • Page 26 Funkcja Bluetooth jest wyłączone i pad jest włączony: włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, a pad automatycznie wznowi połączenie Funkcja Bluetooth jest wyłączona i pad jest wyłączony: włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk „HOME“, a pad automatycznie wznowi połączenie Urządzenie połączone za pomocą...
  • Page 27 Zdejmowany regulowany slot do smartfona Jest on wykonany z wytrzymałego tworzywa sztucznego ABS, niemniej jednak podczas jego instalowania do pada, należy zachować ostrożność, aby uniknąć jego uszkodzenia.
  • Page 28 ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Komputer nie 1. Upewnij się, że port USB jest w pełni funkcjonalny wykrywa pada 2. Zasilanie portu USB nie jest wystarczające 3. Spróbuj użyć innego portu USB Dlaczego pad nie 1. Gra nie obsługuje pada działa w grze 2.
  • Page 29 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym spółka ABACUS Electric s.r. o. deklaruje, że EVOLVEO Fighter F1 jest zgodny z wymaganiami norm i rozporządzeń właściwych dla tego typu urządzenia. Pełny tekst Deklaracji zgodności znajduje się na ftp://ftp.evolveo.com/ce...
  • Page 30 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az cseh EVOLVEO vállalat által gyártott EVOLVEO Fighter F1-et választotta. Úgy gondoljuk, hogy sok örömet és boldog pillanatot okozhatunk termékünk segítségével. Bekapcsolás: nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig Kikapcsolás: nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot5másodpercig...
  • Page 31 Nyomja le és tartsa nyomva az "A" és a "HOME" gombokat együttesen 2 másodpercen keresztül A "LED 1" kijelző villogni kezd Az "EVOLVEO" készülék megjelenik a készülék képernyőjén az aktuálisan elérhető Bluetooth eszközök között Párosítsa egymással az eszközöket Ha a "LED 1"-es dióda folyamatosan világít, akkor sikerült a két eszköz párosítása...
  • Page 32 Android box Helyezze be a 2.4 GHz jeladót az USB bemenetbe Nyomja le és tartsa nyomva az"A"és a"HOME"gombokat együttesen 2 másodpercen keresztül A "LED 1"-es kijelző villogni kezd és elindul az eszközök automatikus párosítása A "LED 1" -es dióda folyamatos világítása jelzi azt, ha az eszközök párosítása sikerült Windows (X-input mód) Csatlakoztassa a 2.4 GHz jeladót az USB bemenetbe Nyomja le és tartsa nyomva az "A"...
  • Page 33 Lehetőség van USB kábel használatára is Automatikus kapcsolat A Bluetooth be van kapcsolva, a játékkontroller kikapcsolt állapotban van: Nyomja le és tartsa nyomva a "HOME" gombot 2 másodpercig. Ekkor a játékvezérlő automatikusan újra csatlakozik. A Bluetooth ki van kapcsolva, a játékkontroller bekapcsolt állapotban van: Kapcsolja be az eszközön a Bluetooth-ot.Ezután a játékvezérlő...
  • Page 34 Beállítások Nyomjon meg egy vagy több gombot (a D-pad, joystick, SELECT, és START kivételével), majd nyomja meg a TURBO gombot. TÖRLÉS Nyomjon meg egy vagy több gombot, majd nyomja meg a CLEAR gombot. Állítható és levehető okostelefon csat Habár rugalmas ABS műanyagból készült, óvatosan kell felhelyezni a játék vezérlőre, nehogy megsérüljön.
  • Page 35 HIBAKERESÉS Probléma Megoldás A játékvezérlőt nem 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy az USB csatlakozó működik érzékeli a 2. Az USB csatlakozóban nem megfelelő a feszültség számítógép 3. Próbáljon csatlakoztatni egy másik USB bemeneten keresztül A játékvezérlő nem 1. A játék nem támogatja a játékvezérlőt...
  • Page 36 új párosítást kezdeményezünk. A kézikönyv elolvasása után még kérdése van? Először javasoljuk, hogy olvassa el a termékkel kapcsolatos GYIK-et a következő linken: www.evolveo.com/hu/fighter-f1 vagy vegye fel a kapcsolatot az EVOLVEO műszaki támogató csapatával www.evolveo.com/hu/tamogatas...
  • Page 37 által végzett javítás során okozott sérülés az eszköz gyári száma olvashatatlan MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT Az ABACUS Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Fighter F1 eszköz megfelel a hasonló termékekre vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak. A megfelelősségi nyilatkozat teljes szövegét a következő linken lehet elolvasni: ftp://ftp.evolveo.com/ce...
  • Page 38 FIGHTER F1 Universal wireless gamepad...

Table of Contents