Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
FRITZ!Fon MT-F
FRITZ!Fon MT-F
DE
DE
Kurzanleitung
Kurzanleitung
EN
EN
Quick Guide
Quick Guide
FR
FR
Notice abrégée
Notice abrégée
IT
IT
Brevi istruzioni
Brevi istruzioni
ES
ES
Guía rápida
Guía rápida
PL
PL
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FRITZ!Fon MT-F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritz! FRITZ!Fon MT-F

  • Page 1 FRITZ!Fon MT-F FRITZ!Fon MT-F Kurzanleitung Kurzanleitung Quick Guide Quick Guide Notice abrégée Notice abrégée Brevi istruzioni Brevi istruzioni Guía rápida Guía rápida Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch ....... . . 3 English ....... . . 12 Francais .
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise Beachten Sie für den Umgang mit FRITZ!Fon die folgenden Sicherheits- hinweise, um sich selbst und FRITZ!Fon vor Schäden zu bewahren: • Nässe und Flüssigkeiten, die in FRITZ!Fon gelangen, können elektrische Schläge oder Kurzschlüsse verursachen. – Verwenden Sie FRITZ!Fon nur innerhalb von Gebäuden.
  • Page 4 Sie benötigen eine DECT-Basisstation, die mit einem Festnetz- Telefonanschluss oder mit dem Internet verbunden ist. • Um alle Funktionen von FRITZ!Fon zu nutzen, benötigen Sie als Basisstation eine DECT-fähige FRITZ!Box. Auf beiden Geräten muss die aktuelle Software installiert sein. Lieferumfang •...
  • Page 5 (lange drücken) Funktion abbrechen -Taste -Taste Klingelsperre (lange drücken) Tastensperre (lange drücken) bei Texteingabe: Sonderzeichen bei Texteingabe: Sonderzeichen, Großbuchstaben (lange drücken) Mikrofon Taste 0 Anzeige drehen zum Lesen von E-Mails, RSS Internetdienste öffnen (lange drücken) bei Texteingabe: Leerzeichen, Sonderzeichen FRITZ!Fon MT-F...
  • Page 6 Eingabe Ankommender Anruf Anrufe in Abwesenheit, neue Nachrichten oder Firmware-Update verfügbar Anrufbeantworter aktiv Mikrofon aus Rufumleitung aktiv Lautsprecher/Hörer stumm Weckruf aktiv Headset angeschlossen Dreierkonferenz Qualität der Verbindung mit der Basis Tastatur gesperrt Ladezustand des Akkus Klingelsperre aktiv FRITZ!Fon MT-F...
  • Page 7: Akku Einlegen

    Akku einlegen Öffnen Sie das Akkufach auf der Rückseite von FRITZ!Fon. Legen Sie den Akku ein. Die Leiterstifte des Akkus müssen auf den Leiterstiften im Gehäuse liegen. Schließen Sie das Akkufach. Akku aufladen Schließen Sie das Netzteil an die Ladestation an.
  • Page 8 Auf der Anzeige steht „Bitte DECT-Taste auf der Basisstation lange drücken“. Drücken Sie an der Basisstation auf die DECT- oder Anmelde- Taste. Halten Sie die Taste gedrückt, bis FRITZ!Fon nach der PIN fragt oder erfolgreich angemeldet ist. Wenn die PIN der Basisstation abgefragt wird, geben Sie die PIN ein und drücken Sie „OK“.
  • Page 9 In den Menüs navigieren Die Funktionen von FRITZ!Fon bedienen Sie über ein Menü, das ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs hat. Mit dem Steuerring und der linken Anzeige-Taste navigieren Sie in den Menüs nach oben, nach unten und zurück. Mit der Taste „OK“ oder mit der rechten Anzeige-Taste wählen...
  • Page 10 Um den Klingelton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste so lange, bis das Symbol „Klingelsperre“ ausgeblendet wird. Mikrofon stumm schalten Sie können das Mikrofon von FRITZ!Fon und einem angeschlossenen Headset ausschalten. Für Ihre Gesprächspartner sind Sie dann nicht mehr zu hören.
  • Page 11 Entsorgen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile bei ei- ner Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte. FRITZ!Fon MT-F enthält einen Akku. Der Akku darf ebenfalls nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie den Akku in entladenem Zustand zu den Sammelstellen der Kommune oder des Handels.
  • Page 12: English

    – Do not open the FRITZ!Fon housing. – If the FRITZ!Fon needs to be repaired, please take it to a specialized vendor. • Dust, moisture and vapors as well as caustic cleaners or solvents can damage the FRITZ!Fon.
  • Page 13: Note For Hearing Aid Users

    Note for Hearing Aid Users If you wear a hearing aid, FRITZ!Fon can cause unpleasant noises. These are caused by radio signals coupled into the hearing aid. Prerequisites for Operating FRITZ!Fon • You need a DECT base station that is connected with a telephone line or the Internet.
  • Page 14 Getting to Know the FRITZ!Fon Loudspeaker (speaker for hands-free calling on reverse) Control and navigation Display volume call list telephone book Headset and internal calls headphone port navigating Menu key Options key Options key changing functions; active like the right display key...
  • Page 15 Icons on the Display Symbol Meaning Symbol Meaning Establishing connection Call in HD Connection established “DECT Eco” Function enabled in the FRITZ!Box Connection cleared Deletes the last entry Incoming call Missed calls, new messages or firmware update available Answering machine...
  • Page 16: Inserting The Battery

    Inserting the Battery Open the battery compartment on the back of FRITZ!Fon. Insert the battery. The conductors of the battery must be in contact with the conductors in the housing. Close the battery compartment. Charging the Battery Connect the power supply unit to the charging station.
  • Page 17: Accepting A Call

    Registering with the Base Station To switch the FRITZ!Fon on or off, press and hold the clear call The display shows “Press and hold down DECT button on the base station!”. Press the “DECT” or “Registration” button on your base station.
  • Page 18: Navigating In The Menus

    Navigating in the Menus The functions of FRITZ!Fon are operated using a menu, which has a main menu and several submenus. With the control ring and the left display key you can navigate up, down and back through the menus.
  • Page 19: Muting The Microphone

    “Do Not Disturb” disappears from the display. Muting the Microphone You can switch off the microphone of the FRITZ!Fon and a connected headset. Then the other parties will no longer be able to hear you. To mute the microphone, press the display key “Mute” during a call.
  • Page 20: Declaration Of Ce Conformity

    The declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ Disposal Instructions In accordance with European regulations, the FRITZ!Fon MT-F, as well as all electronic components contained in the package, may not be disposed with household waste. Please dispose of all electronic components included with delivery at a collection point in your local community for the disposal of electric and electronic appliances.
  • Page 21: Francais

    Français Consignes de sécurité Lors du maniement de FRITZ!Fon, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin de vous préserver, vous et le FRITZ!Fon, de tout dommage. • L’infiltration d’humidité ou de liquides à l’intérieur de FRITZ!Fon peut entraîner des décharges électriques ou des courts-circuits.
  • Page 22 à Internet. • Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de FRITZ!Fon, votre station de base doit être une FRITZ!Box prenant en charge le DECT. Le micrologiciel installé sur les deux périphériques doit être actuel. Contenu à la livraison •...
  • Page 23 Se familiariser avec FRITZ!Fon Sortie son (haut-parleur pour conversations mains libres sur la face inférieure) Anneau de commande Ecran d’affichage Volume sonore Liste d’appels Répertoire téléphonique Communications internes Navigation Raccordement casque Touche de menu Touche d’affichage Touche d’affichage Diverses fonctions de l’écran cf.
  • Page 24 Répondeur actif Micro désactivé Déviation d’appel activée Haut-parleur/sortie son désactivé Réveil activé Casque raccordé Conférence à trois Qualité de la connexion avec la base Clavier bloqué État de charge de la batterie Blocage de la sonnerie actif FRITZ!Fon MT-F...
  • Page 25 Insérer la batterie Ouvrez le logement de la batterie au dos de FRITZ!Fon. Placez la batterie dans son logement. Les broches conductrices de la batterie doivent être en contact avec les broches du boîtier. Fermez le couvercle de batterie. Charger la batterie Raccordez le bloc d’alimentation à...
  • Page 26: Accepter Un Appel

    Sur la station de base, appuyez sur la touche DECT ou la touche d’enregistrement. Maintenez la touche DECT appuyée jusqu’à ce que FRITZ!Fon demande le code PIN ou soit enregistré. Si le code PIN de la station de base est demandé, saisissez ce code, puis appuyez sur OK.
  • Page 27 Naviguer dans les menus Les fonctions de FRITZ!Fon peuvent être utilisées via un menu qui comporte un menu principal et plusieurs sous-menus. L’anneau de commande et la touche Gauche de l’écran d’affichage vous permettent de naviguer dans les menus : vers le bas, vers le haut et en arrière.
  • Page 28 « Blocage de la sonnerie » disparaisse. Activer la fonction micro désactivé Vous pouvez également désactiver le micro de FRITZ!Fon et d’un casque raccordé. Vos interlocuteurs ne pourront alors plus vous entendre. Pour désactiver le micro, appuyez, au cours de la communication, sur la Touche Affichage «...
  • Page 29 à un dépôt pour appareils électriques et électroniques usagés. FRITZ!Fon MT-F contient une batterie. Cette batterie ne doit pas non plus être jetée dans les ordures ménagères. Veuillez remettre la batterie déchargée aux services municipaux ou commerciaux de gestion des déchets.
  • Page 30: Italiano

    Per quanto riguarda l’impiego del FRITZ!Fon, attenetevi alle seguenti indicazioni di sicurezza per proteggere voi stessi e non danneggiare il FRITZ!Fon: • L’umidità e i liquidi che si infiltrano nel FRITZ!Fon possono causare scosse elettriche o cortocircuiti. – Usate il FRITZ!Fon solo all’interno degli edifici.
  • Page 31 Internet. • Per poter usare tutte le funzioni del FRITZ!Fon dovete disporre di un FRITZ!Box DECT che funga da stazione base. Il firmware di entrambi i dispositivi dev’essere aggiornato. Contenuto della confezione •...
  • Page 32 Conoscere il FRITZ!Fon ricevitorre (altoparlante per vivavoce sul retro) tasto dicomando e display di navigazione volume elenco chiamate rubrica cuffiette chiamate interne navigazione tasto dei menu tasto di selezione tasto di selezione destro sinistro tasto altoparlante tasto messaggi lampeggia per...
  • Page 33 FRITZ!Fon MT-F...
  • Page 34 Inserimento della batteria Aprite il vano della batteria sul retro del FRITZ!Fon. Inserite la batteria. I contatti della batteria devono combaciare con i contatti del vano. Chiudete il vano della batteria. Carica della batteria Collegate l'alimentatore alla stazione di carica.
  • Page 35 Registrazione sulla stazione base Per attivare o disattivare il FRITZ!Fon tenete premuto il tasto di riaggancio Il display mostra “Tenete premuto il tasto DECT della stazione base”. Premete il tasto di registrazione o il tasto DECT della stazione base. Tenete premuto il tasto finché il FRITZ!Fon non chiede il PIN o finché...
  • Page 36 Navigazione nei menu Le funzioni del FRITZ!Fon si usano tramite un menu composto da un menu principale e vari sottomenu. Con l’anello di comando e il tasto di visualizzazione potete navigare nei menu spostandovi su e giù e tornare indietro.
  • Page 37 “blocco suoneria” non scompare. Silenziamento del microfono Potete disattivare il microfono del FRITZ!Fon e l’headset collegato. Se lo fate, i vostri interlocutori non vi sentono più. Per silenziare il microfono premete durante la telefonata il tasto di visualizzazione “silenziato”.
  • Page 38 La dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese all’indirizzo http://en.avm.de/ce. Istruzioni per lo smaltimento Il FRITZ!Fon MT-F e tutti i componenti elettronici forniti in dotazione non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, in conformità alle direttive europee. Smaltite tutti i componenti elettronici forniti in dotazione consegnandoli ad un apposito punto di raccolta per vecchi apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 39: Espanol

    FRITZ!Fon. – ¡No abra el armazón de su FRITZ!Fon! – En caso de que se dañe lleve su FRITZ!Fon a un almacén especializado. • Tanto el polvo como la humedad, el vapor, disolventes o productos de limpieza pueden dañar su FRITZ!Fon.
  • Page 40 Internet. • Para poder utilizar todas las funciones del FRITZ!Fon tendrá que como estación base un FRITZ!Box que sea compatible con ele esrándar DECT. Ambos dispositivos tienen que tener instalada una versión actual del firmware.
  • Page 41 Conozca su FRITZ!Fon Auricular (Altoparlante para manos libres al respaldo) Anillo de navegación Pantalla Volumen Lista de llamadas Agenda Llamdas internas Conexión para auriculares y Navegación cascos Tecla “Menu” Tecla de visualización Tecla de visualización varias funciones, para visualizar como a la derecha...
  • Page 42 Se está estableciendo una Conversación en calidad HD conexión Se está realizando una Se ha activado la función llamada “DECT Eco” in FRITZ!Box Se ha terminado la llamada Eliminar la última entrada Llamada entrante Llamadas perdidas, nuevos mensajes o hay disponibles...
  • Page 43 Cierre el compartimiento para la batería. Cargar la batería Conecte el adaptador de alimentación a la estación de carga. Luego conecte el adaptador a una toma eléctrica. Coloque el FRITZ!Fon en el cargador. Se cargará la batería. FRITZ!Fon MT-F...
  • Page 44: Hacer Una Llamada

    PIN o se haya conectado. Si se le pregunta por el PIN de la estación base, indíquelo y presione “OK”. En todos los modelos de FRITZ!Box se ha configurado como PIN “0000”. FRITZ!Fon se habrá conectado a la estación base.
  • Page 45: Ajustar El Volumen

    Navegar en los menús Podrá manejar las funciones de su FRITZ!Fon con ayuda de los menús. Con el anillo de control y la tecla de función izquierda podrá navegar por los menús hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. Con la tecla “OK” o la tecla de función derecha podrá...
  • Page 46 “Bloqueo de timbre”. Silenciar el micrófono Podrá apagar el micrófono del FRITZ!Fon y, en caso dado, los cascos conectados. Su contraparte no escuchará más lo que hable. Para silenciar el micrófono, pulse en la pantalla del teléfono la tecla tecla de función “modo silencioso”.
  • Page 47 Reciclaje ambiental Su FRITZ!Fon MT-F y todas las piezas contenidas y que forman parte del adaptador, se deben reciclar de acuerdo con las normas vigentes en Europa en materia de reciclaje y no con los residuos urbanos normales.
  • Page 48: Polski

    Korzystając z telefonu FRITZ!Fon, należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uchronić się przed obrażeniami, a telefon FRITZ!Fon przed uszkodzeniem. • Przedostanie się do telefonu FRITZ!Fon wilgoci i płynu może doprowadzić do porażenia prądem lub spowodować zwarcia. – Telefonu FRITZ!Fon należy używać wyłącznie wewnątrz budynków.
  • Page 49 Telefon FRITZ!Fon należy czyścić lekko wilgotną, niezostawiającą włókien szmatką. Wskazówka dla osób używających aparatów słuchowych W przypadku używania aparatu słuchowego telefon FRITZ!Fon może powodować nieprzyjemne zakłócenia w postaci szumów. Powstają one wskutek transmisji sygnałów radiowych, wprowadzanych mimowolnie do aparatu słuchowego.
  • Page 50 Podstawowe informacje o telefonie FRITZ!Fon Słuchawka (z tyłu głośnik trybu głośnomówiącego) Okrągły przycisk Wyświetlacz sterujący Głośność Lista połączeń Książka telefoniczna Wejście na zestaw Rozmowy wewnętrzne słuchawkowy i słuchawki Nawigowanie Przycisk Menu Przycisk funkcyjny Jak prawy Przycisk funkcyjny przycisk funkcyjny Różne funkcje, aktywna funkcja przez przycisk na wyświetlaczu...
  • Page 51 Symbole wyświetlacza Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Nawiązywanie połączenia Rozmowa w jakości HD Połączenie nawiązane Aktywna funkcja „DECT Eco“ w Urządzenie FRITZ!Box Połączenie zakończone Usuwa ostatnio wprowadzone wartości Połączenie przychodzące Nieodebrane połączenia, nowe wiadomości lub dostępna aktualizacja oprogramowania firmware Włączona automatyczna Mikrofon wyłączony...
  • Page 52 Wkładanie baterii Otwórz kieszeń na baterię z tyłu telefonu FRITZ!Fon. Włóż baterię tak, aby styki baterii przylegały do styków w obudowie. Zamknij kieszeń na baterię. Ładowanie baterii Podłącz zasilacz do stacji ładującej. Podłącz zasilacz do gniazdka. Wstaw telefon FRITZ!Fon do stacji ładującej.
  • Page 53 Logowanie do stacji bazowej W celu włączenia lub wyłączenia telefonu FRITZ!Fon wciśnij i przytrzymaj przycisk zakończenia rozmowy Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wciśnij i długo przytrz. przycisk DECT na stacji bazowej“. Wciśnij na stacji bazowej przycisk DECT lub przycisk logowania. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż FRITZ!Fon wyświetli zapytanie o kod PIN lub zostanie zalogowany.
  • Page 54 Nawigacja w menu Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane za pomocą menu składającego się z menu głównego i podmenu. Za pomocą okrągłego przycisku sterującego i lewego przycisku Przycisk funkcyjny można nawigować w menu, przesuwając się do punktu znajdującego się wyżej, niżej lub cofając się do poprzedniego punktu.
  • Page 55 Aby ponownie włączyć dzwonek, wciśnij i przytrzymaj przycisk aż zniknie symbol „Blokada dzwonienia“. Wyciszanie mikrofonu Można wyłączyć mikrofon telefonu FRITZ!Fon i podłączonego zestawu słuchawkowego. Wyłącza to przekaz głosowy do rozmówców. Aby wyciszyć mikrofon, wciśnij podczas rozmowy przycisk Przycisk funkcyjny „Wycisz“.
  • Page 56 Wszystkie znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy utylizować, przekazując je do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Telefon FRITZ!Fon MT-F jest wyposażony w baterię. Baterii nie wolno usuwać wraz z odpadami domowymi. Rozładowaną baterię należy dostarczyć do komunalnego punktu zbiórki lub do punktu zbiórki w sklepie.

Table of Contents