Table of Contents
    • De Deutsch
  • Funktionsbeschreibung, Technische Daten
  • Lieferumfang, Zubehör
  • Elektrischer Anschluss
  • Zusatzwärme mit Versögerungsfunktion
  • Hydraulische Schemata
  • Inbetriebnahmemodus
  • Betriebsmodus
  • Profimodus
  • Störung
    • Fr Français
  • Description du Fonctionnement, Caracteristiques Techniques
  • Colisage, Accessoires en Option
  • Branchement Electrique
  • Circulateur a Haut Rendement
  • Ecran, Utilisation du Regulateur
  • Schémas Hydrauliques
  • Apport Complémentaire de Chaleur Avec Fonction Retardée
  • Mode Mise en Service
  • Mode D'exploitation
  • Accès Pour Le Professionnel Averti Et Formé : Code 365
  • Erreur
    • It Italiano
  • Descrizione del Funzionamento, Dati Tecnici
  • Elementi Compresi Nella Fornitura, Accessori
  • Cablaggio
  • Sorgente DI Calore Ausiliarie con Ritardo DI Avviamento
  • Sistemi Idraulichi
  • Messa in Servizio
  • Modalità DI Funzionamento Normale
  • Modalità Installatore
  • Messaggi DI Errore
    • Fi Suomi
  • Toiminta, Teknilliset Tiedot
  • Toimituksen Sisältö, Lisävarusteet
  • Sähkökytkentä
  • Lisälämpö Käynnistysviiveellä
  • Hydraulikaaviot
  • Käyttöönotto
  • Käyttötila
  • Asentajatila
  • Toimintahäiriöt
    • Se Svenska
  • Funktionsbeskrivning, Tekniska Data
  • Leveransomfattning, Tillbehör
  • Elektrisk Anslutning
  • Tillskottsvärme Med Startfördröjningsfunktion
  • Hydraulscheman
  • Idrifttagning
  • Driftläge
  • Installatörsläge
  • Thermostatfunctions
  • Störningar
  • Thermostatfunktion
  • Fonction de Thermostat
  • Funzione Termostato
  • Termostaattitoiminto
  • Termostatfunktion
  • CE, Declaration of Conformity
  • CE, Konformitätserklärung
  • CE, Déclaration de Conformité
  • CE, Dichiarazione DI Conformità
  • CE, Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • CE, Försäkran Om Överensstämmelse
  • Wallmounting, Dimensions,Designation of Components
  • Wandmontage, Maßübersicht,Benennung der Bauteile
  • Montage Mural, Dimensions, Designation des Composants
  • Montaggio a Parete, Dimensioni, Denominazione Dei Componenti
  • Seinäasennus, Mitat, Rakenneosat
  • Väggmontering, Mått, Benämningar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LK 160 SmartBio
INSTRUCTION MANUAL
N MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LK 160 SmartBio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LK LK 160 SmartBio

  • Page 1 LK 160 SmartBio INSTRUCTION MANUAL N MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO ENGLISH Indice Contents pagina Page Descrizione del funzionamento, Dati tecnici..... 22 Functional Description, Technical Data...... 3 Elementi compresi nella fornitura, Accessori.... 22 Items included, Accessories......... 3 Cablaggio................ 22 Wiring................3 Pompa ad alta efficienza, Display, Funzionamento, High-efficiency pump, Display, Operation, Sorgente di calore ausiliarie con ritardo di avviamento..
  • Page 3: Functional Description, Technical Data

    ENGLISH Functional Description LK 160 SmartBio is an electronic differential temperature controller for energy efficiency in heating systems with storage tanks. It has seven preset hydraulic systems for different installations. The selected hydraulic system and operating status is shown on the backlit colour display. Controls and settings are easily carried out using the rotary encoder and the esc-button.
  • Page 4: Additional Heat Source With Delay Function

    Hydraulic system 1.2 is intended for solid fuel boilers with a storage called up or the selection is activated. Press the ESC–button to make the tank and a LK 824 ThermoVar thermic valve with double-acting check valve function. ThermoVar thermic valve ensures a high re- menu return by one level.
  • Page 5: Hydraulic Systems

    ENGLISH Abbreviations in hydraulic system 1.1 and 1.2 Abbreviations in hydraulic system 2.1 and 2.2 In-/outputs In-/outputs Sensor – Primary heat source Sensor – Main storage tank Sensor – Secondary tank top Sensor – Secondary tank top Sensor – Secondary tank bottom (optional) Sensor –...
  • Page 6: Commissioning

    ENGLISH Abbreviations in hydraulic system 3.1 and 3.2 Abbreviations in hydraulic system 4 In-/outputs In-/outputs Sensor – Heat source Sensor – Main storage tank Sensor – Storage tank top Sensor – Domestic hot water tank Sensor – Storage tank bottom Sensor –...
  • Page 7: Operation Mode

    ENGLISH 0.7.1 Test outputs The outputs can be activated manually to test the 1.2.10 Buzzer When activated, a warning signal sounds when an error has occurred and/or before an additional heat source function of the connected unit. Activate by pressing is activated.
  • Page 8: Malfunction

    ENGLISH 1.3.9 Parameters System 1.1 and 1.2: System 4: Select >Pump restart delay<. Set the restart delay Select >Dynamic Recharge Delay< Press >OK<. for the two pumps. Press >OK<. Press >ESC<. to set the additional heat delay. See page 4. Press Select >Domestic Water (DW)<.
  • Page 9: De Deutsch

    DEUTSCH Funktionsbeschreibung LK 160 SmartBio ist ein Temperaturdifferenzregler zur optimalen Funktions- steuerung von Wärmeanlagen mit Pufferspeichern. Der Regler hat sieben hydraulische Schemata für verschiedene Installationen. SmartBio besitzt zur Anzeige des Betriebszustands und zur Kommunikation bei Einrichtung, Mel- dung, Änderung und Auswertung ein farbiges Vollgrafik-Display, das perma- nent hinterleuchtet ist.
  • Page 10: Zusatzwärme Mit Versögerungsfunktion

    Hydraulisches Schema 1.2 ist zur Steuerung zweier Umwälzpumpen in Durch Drücken des Drehencoders wird der ausgewählte Menüpunkt Heizanlagen mit Festbrennstoffkessel , Pufferspeicher und LK 824 Ther- bestätigt. Ein entsprechendes Untermenü wird aufgerufen, bzw. moVar thermisches Ventil mit dobbeltwirkender Schwerkraftbremse. Die wird die Anwahl aktiviert.
  • Page 11 DEUTSCH Abkürzungen in Hydraulisches Schema 1.1 und 1.2 Hydraulisches Schema 2.2 – Thermisches Ventil mit Primärspeicher und Sekundärspeicher Ein-/Ausgänge Sensor - Primärwärmequelle Wie Hydraulisches Schema 2.1 aber um Schwerkraft und hohe Tem- Sensor - Sekundärspeicher oben peraturen in Kunststoffrohren zu vermeiden ist ein ThermoVar ther- misches Ventil zwischen den Speichern zu montieren.
  • Page 12: Inbetriebnahmemodus

    DEUTSCH Hydraulisches Schema 3.2 – Wärmequelle mit Abkürzungen in Hydraulisches Schema 4 Ladeventileinheit und Pufferspeicher Ein-/Ausgänge Sensor - Hauptspeicher ThermoMat Ladeventileinheit ist zur Rücklaufanhebung in Heiz- Sensor - Warmwasserspeicher anlagen mit Festbrennstoffwärmequellen und Pufferspeichern ge- Sensor – Temperaturanzeige (wahlfrei) eignet. Thermo Mat erhöht die Effizienz, verhindert Kondensation Steuersignal –...
  • Page 13: Betriebsmodus

    DEUTSCH Zeigt die Temperatur unten im Sekundärspeicher und Hier wird die Soft- und Hardware-Version des 1.9 Über blockiert Ladepumpe RO1 bei eingestelltem Wert Reglers, die Seriennummer und das Intriebenahme- (1.2.3 Temp-Begren…). >OK< drücken. ( Schema datum angezeigt. 1.1 und 1.2) Zurück zu Hydraulisches Schema durch zwei Mal >HE Ausgang<...
  • Page 14: Störung

    DEUTSCH >Zusatzwärme an (RA)< anwählen. Die Temperatur, 1.5.3 Frostschutz Bei aktivierter Funktion läuft die Pumpe, wenn die bei der die Zusatzwärme anschalten soll, festge- >T-ref< Temperatur unterschritten wird. In den hy- legen. Wenn >dyn.Heiz-verz.< aktiviert ist, startet die draulischen Schemata 1.1, 1.2 und 4 kann Sen- Zusatzwärme mit Verzögerung.
  • Page 15: Fr Français

    0,50 bis 1,50 mm² Câble multi-fil 0,75 bis 1,50 mm² Accessoires en option • LK 970 ThermoBac DB, clapet anti retour à double effet (Schéma 1.1) Bornier d’alimentation électrique • LK 824 ThermoVar ,vanne de décharge thermique avec clapet anti Type 3 Bornes à...
  • Page 16: Circulateur A Haut Rendement

    Schéma hydraulique 1.2 est pour la commande de deux circulateurs dans les installations de chauffage avec chaudière à combustible solide, ballons de stockage et LK 824 ThermoVar, vanne de décharge thermique avec clapet anti-retour à double action. Les fonctions de base sont les mêmes que dans le schéma hydraulique schéma 1.1.
  • Page 17 FRANÇAIS Légende des schémas 1.1 et 1.2 Schéma hydraulique 2.2 – Vanne de décharge ther- mique avec ballon primaire et ballon secondaire Entrée / Sortie Selon schéma 2.1, mais, afin d’éviter de haute température et du Sonde – source primaire thermosiphon dans des conduites en PVC, il y a lieu de poser une Sonde –...
  • Page 18 FRANÇAIS Légende des schémas 3.1 et 3.2 Légende du schéma hydraulique 4 Entrée / Sortie Entrée / Sortie Sonde – source primaire Sonde – ballon principal Sonde – ballon secondaire haut. Sonde – ballon ECS. Sonde - ballon secondaire bas Sonde –...
  • Page 19: Mode Mise En Service

    FRANÇAIS 0.7.1 Essai des sor… Les sorties peuvent être activées manuellement 1.2.2 Langue Sélectionnez la langue de votre. Appuyez sur en appuyant sur la touche >OK<. pour un test >ESC< pour revenir au menu précédant. éventuel. La fonction activée apparaît. Appuyer 1.2.7 Affi...
  • Page 20 FRANÇAIS 1.3.7 Circulateurs Sélectionner ici les réglages selon les pompes in- Schéma 2.1 et 2.2 : stallées. >Durée fct cont.< est le temps de post- Sélectionnez >Retard dynamique (DRD)<. Ap- circulation. puyez sur >OK<. Réglez ici la fonction dynam- Sélectionner >Durée démarrage<.
  • Page 21: Erreur

    FRANÇAIS Sélectionnez >T-hyst.chg (CH)<. Régler ici la Erreur différence de température minimale entre le tam- pon et le ballon ECS en dessous de laquelle le En haut, à droite de l‘écran, le triangle danger apparaît pour sig- circulateur de charge ECS est bloqué. Appuyez naler un dérangement.
  • Page 22: It Italiano

    ITALIANO Descrizione funzionamento LK 160 SmartBio è un regolatore elletronico per la gestione dei sistemi di riscaldamento che dispongono di serbatoi di accumulazione. Smart- Bio ha sette schemi idraulici per adeguarsi ai vari tipi di installazioni. Lo schema idraulico e lo stato di funzionamento vengono visualizzati sul display a colori con retro illuminazione.
  • Page 23: Sorgente Di Calore Ausiliarie Con Ritardo Di Avviamento

    ITALIANO Pompa ad alta efficienza (Pompa HE) Sorgente di calore ausiliaria con ritardo di avviamento Questa funzione si trova nello schema idraulico, punti 1.1, 1.2, 2.1 e 2.2. Una pompa ad alta efficienza con segnale di comando può essere alimentata da RO1 o RO2. Il segnale di comando viene preso dall’uscita TS4.
  • Page 24 ITALIANO Abbreviazioni negli schemi idraulici 2.1 e 2.2 Abbreviazioni negli schemi idraulici 1.1 e 1.2 Ingressi/uscite Ingressi/Uscite Sensore - Serbatoio tecnico/sorgente di calore Sensore – Sorgente di calore/Serbatoio tecnico Sensore – Serbatoio slave - superiore Sensore – Serbatoio slave superiore Sensore –...
  • Page 25: Messa In Servizio

    ITALIANO Abbreviazioni nello schema idraulico 4 Schema idraulico 3.2 – caldaia a biomassa con gruppo di caricamento e serbatoio primario Ingressi/Uscite Sensore - Serbatoio tecnico/sorgente di calore La valvola termica ThermoVar DB assicura un’elevata temperatura Sensore – Acqua calda sanitaria di ritorno alla caldaia a biomassa.
  • Page 26: Modalità Di Funzionamento Normale

    ITALIANO Selezionare >Uscita HE<. Premere >OK<. Se è instal- Modalità installatore lata una pompa HE, selezionare >RO1< o >RO2<. Premere >OK<. Selezionare >Tipo pompa ad alta ef- Importante! Le impostazioni eseguite nella modalità installatore fi c.< analogica o PWM. Premere >OK<. Selezionare devono essere affidate a personale qualificato, che abbia approfon- >Avanti<...
  • Page 27: Messaggi Di Errore

    ITALIANO Selezionare >Attivaz. Ricarica (RA)<. Impostare Selezionare l’isteresi alla quale la pompa di riem- la temperatura alla quale il riscaldamento supple- pimento RO2 si deve arrestare. Premere >OK<. mentare si deve avviare. Il ritardo alla partenza é Premere >ESC< due volte. Selezionare >Fun- attivo solo se é...
  • Page 28: Fi Suomi

    SUOMI Toiminta LK 160 SmartBio on elektroninen latausautomatiikka lämpöjärjestelmiin varaajilla. Lämpötilaerosäätimessä on seitsemän eri hydraulikaaviota eri asen- nuksiin. Hydraulikaavio ja käyttötila näkyy värillisellä, taustavalaistulla täys- grafiikkanäytöllä. Asetukset, valvonta ja muutokset tehdään kiertokytkimellä ja ESC-napilla. SmartBio ohjaa tarvittaessa myös lisälämpöä, kuten sähköv- astuksia tai muita lämmönlähteitä.
  • Page 29: Lisälämpö Käynnistysviiveellä

    Hydraulikaavio 1.2 on varaajajärjestelmiin kiinteän polttoaineen kat- Käyttö tilalla, varaajalla ja LK 824 ThermoVar latausventtiilillä, jossa on myös kaksisuuntainen takaiskutoiminta. ThermoVar latausventtiili varmistaa Kaikki asetukset ja vahvistukset tehdään pyörivällä kiertokyt- korkean paluulämpötilan kattilaan.. Toiminta kuten kaaviossa 1.1.
  • Page 30 SUOMI Lyhennykset hydraulikaavioissa 1.1 ja 1.2 Lyhennykset hydraulikaavioissa 2.1 ja 2.2 Tulot/lähdöt Tulot/lähdöt Anturi - Ensiövaraaja/Lämmönlähde Anturi - Ensiövaraaja/Toisiovaraaja Anturi - Toisiovaraaja ylhäällä Anturi - Toisiovaraaja ylhäällä Anturi - Toisiovaraaja alhaalla (vapaavalintainen) Anturi - Toisiovaraaja alhaalla Ohjaussignaali - HE pumppu (vapaavalintainen) Ohjaussignaali - HE pumppu (vapaavalintainen) Lähtö...
  • Page 31: Käyttöönotto

    SUOMI Hydraulikaavio 3.2 – Kiinteän polttoaineen Lyhennykset hydraulikaaviossa 4 kattila latauspaketilla ja varaaja Tulot/lähdöt Anturi - Päävaraaja ThermoMat latauspaketti varmistaa korkean paluulämpötilan katti- Anturi – Lämminvesivaraaja laan. Tämä nostaa järjestelmän hyötysuhdetta, estää kondensoitu- Anturi – Lämpötilanäyttöön (vapaavalintainen) mista ja pidentää kattilan ikää. Toiminta kuten kaaviossa 3.1. Ohjaussignaali - HE pumppu (vapaavalintainen) Lähtö...
  • Page 32: Käyttötila

    SUOMI Valitse >Varaajan alalämpöt.<. Näyttää toisio- Asentajatila varaajan alalämpötilan ja estää latauspumpun käynnistyksen asetetussa arvossa >1.2.3 Lämpöt. Tärkeää! Asentajatilassa tehdään asetuksia, jotka edellyttävät hyvää raj..<. (Kaavio 1.1 ja 1.2). Vain lämpötilanäyttö asiantuntemusta säätötekniikasta, hydrauliikasta ja lämpöjärjest- Kaaviossa 4. Paina >OK<. elmistä.
  • Page 33: Toimintahäiriöt

    SUOMI 1.6 Valvonta Kaavio 2.1 ja 2.2: Valitse >Dyn. T-valvonta<. Paina >OK<. Valitse>Lisälämmön viive<. Paina >OK<. Aseta 1.6.6. Pumppu- Tässä aktivoidaan toiminta ja annetaan raja-arvot lisälämmön käynnistyksen viive, katso sivu 29. virheilmoituksille. Jos lämpötilaero antureissa ei ole valvo… Paina >OK<. pumpun käydessä...
  • Page 34: Se Svenska

    SVENSKA Funktionsbeskrivning LK 160 SmartBio är en elektronisk laddningsautomatik för optimal styr- ning av värmesystem med ackumulatortankar. SmartBio har sju hydraul- scheman för olika installationer. Hydraulschema och driftstatus visas på den bakgrundsbelysta färgdisplayen. Inställningar, bekräftelser och kontroller görs enkelt med den roterande tryckknappen och en ESC-knapp. SmartBio kan även aktivera tillskottsvärme såsom elpatroner eller andra värmekällor.
  • Page 35: Tillskottsvärme Med Startfördröjningsfunktion

    Handhavande Hydraulschema 1.2 är för ackumulatorsystem med biobränslepanna, ackumulatortank och LK 824 ThermoVar termisk ventil med dubbel Alla inställningar och bekräftelser görs med den roterande tryck- backventilfunktion. ThermoVar termisk ventil säkerställer en hög knappen. Önskad menypunkt väljs genom att vrida knappen och returtemperatur till biobränslepannan.
  • Page 36 SVENSKA Förkortningar i hydraulschema 1.1 och 1.2 Förkortningar i hydraulschema 2.1 och 2.2 In-/utgångar In-/utgångar Sensor - Värmekälla/Tekniktank Sensor - Värmekälla/Tekniktank Sensor - Slavtank övre del Sensor - Slavtank övre del Sensor - Slavtank nedre del (valfri) Sensor - Slavtank nedre del Styrsignal - HE pump (valfri) Styrsignal - HE pump (valfri) Utgång –...
  • Page 37: Idrifttagning

    SVENSKA Förkortningar i hydraulschema 3.1 och 3.2 Förkortningar i hydraulschema 4 In-/utgångar In-/utgångar Sensor – Värmekälla/Panna Sensor - Värmekälla/Tekniktank Sensor - Slavtank övre del Sensor – Varmvattenberedare Sensor - Slavtank nedre del Sensor - Tillgänglig för temperaturindikering (valfri) Styrsignal - HE pump (valfri) Styrsignal - HE pump (valfri) Utgång –...
  • Page 38: Driftläge

    SVENSKA 0.7.1 Test utgångar Här aktiveras utgångarna manuellt för att testa 1.2.10 Summer Här kan en larmsignal aktiveras som ljuder vid fel och/ utrustningen. Aktivera/avaktivera utgångarna eller innan tillskottsvärme startar. Tillskottsvärmens genom att trycka >OK<. Aktiverad funktion visas varningssignal kan tystas med att tryck på någon av med √...
  • Page 39: Thermostatfunctions

    SVENSKA 1.3.9 Parametrar Schema 1.1 och 1.2: Schema 4: Välj >Pumppaus.< Detta är omstartfördröjning för Välj >Tillskottsfördröjn.(DRD)< och tryck >OK<. båda pumpar. Tryck >OK<. Tryck >ESC<. Välj Här ställs den dynamiska startfördröjningen av >VVB temperatur (DW)<. Välj den temperatur då tillskottsvärmen in.
  • Page 40: Thermostatfunktion

    ENGLISH Thermostat functions The controller’s free outputs can be used as thermostats for various applications. Settings must be made to this effect in professional mode under ›1.3.1 Thermostat‹. Control signals can be de ned as temperature thermostat, timer, timer thermostat or temperature comparator. T OFF T ON Temperature thermostat ›Heating‹:...
  • Page 41 DEUTSCH Thermostatfunktion Freie Ausgänge des Reglers können als Thermostat für unterschiedliche Anwendungen genutzt werden. Die instellungen dazu werden im ro modus unter › . . Thermostat‹ getroffen. Die Art des Steuersignals kann als Temperatur-Thermostat, Schaltuhr, Schaltuhr-Thermostat oder Temperatur- ergleich de niert werden. T-aus T-ein Temperatur-Thermostat ›Heizen‹: T-aus >...
  • Page 42: Fonction De Thermostat

    FRANÇAIS Fonction de thermostat Les sorties non affectées du régulateur peuvent être utilisées comme thermostat pour des applications variées. Des préréglages doivent être effectués à cet effet en mode professionnel au chapitre ›1.3.1 Thermostat‹. Les signaux de commande peuvent être dé nis comme thermostat de température, minuterie, thermostat de minuterie ou comparaison de température.
  • Page 43: Funzione Termostato

    ITALIANO Funzione termostato Le uscite libere del regolatore possono essere utilizzate come termostato per varie applicazioni. Le impostazioni al riguardo si trovano nel modo esperto, al punto ›1.3.1 Termostato‹. Il segnale di comando può essere impostato come termostato temperatura, timer, termostato con timer oppure confronto di temperatura. T OFF T ON Termostato temperatura ›Riscaldamento‹:...
  • Page 44: Termostaattitoiminto

    SUOMI Termostaattitoiminto Säätimen vapaita lähtöjä voidaan käyttää termostaattina erilaisiin käyttösovelluksiin. Sitä varten on tehtävä asetuksia asiantuntijatilassa kohdassa ”1.3.1 Termostaatti”. Käynnistyssignaaliksi voidaan asettaa lämpötilatermostaatti, ajastin, ajastintermostaatti tai lämpötilavertailu. T-poi T-pä Lämpötilatermostaatti ”Lämmitys”: T-pois päältä > T-päälle. Lähtö kytketään päältä pois heti, kun lämpötilan ”T-pois päältä”...
  • Page 45: Termostatfunktion

    SVENSKA Termostatfunktion Regulatorns fria utgångar kan användas som termostat för olika användningar. Inställningarna härför görs i proffsläget under ›1.3.1 Termostat‹. kopplingsklocka, kopplingsklocka-termostat eller temperatur-jämförelse. T-av T-på Temperatur-termostat ›Värma‹: T-av > T-på Utgången kopplas av så snart ›T-på‹ har uppnåtts och kopplas av med sjunkande på ›T-av‹. T-på...
  • Page 47: Ce, Declaration Of Conformity

    Installa-tionen, Reparatur- und War- spare parts. Please contact LK Armatur AB tungsarbeiten nur von Fachleuten unter n’utilisant que des pièces d’origine. Pour toute for advice on technical service or if you re-...
  • Page 48: Wallmounting, Dimensions,Designation Of Components

    5 mm 27 mm Viktigt! LK 160 SmartBio har skyddsklass IP 20. Den har in- get skydd för vatten. Designation of components | Benennung der Bauteile | Designation des composants | Denominazione dei componenti | Rakenneosat | Benämningar Housing base | Gehäuse-...

Table of Contents