Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gebrauchsanweisung
    • Zeichenerklärung
    • Zum Kennenlernen
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Hinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Technische Daten
    • Wissenswertes Rund Ums Babyphone
    • Aufbewahrung und Pflege
    • Entsorgen
    • Was Tun bei Problemen
    • Garantie und Service
  • Français

    • Familiarisation Avec L'appareil
    • Symboles Utilisés
    • Remarques
    • Utilisation Conforme Aux Recommandations
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Données Techniques
    • Tout Ce Qu'il Faut Savoir À Propos du Babyphone
    • Que Faire en Cas de Problèmes
    • Rangement Et Entretien
    • Élimination
  • Italiano

    • Introduzione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Avvertenze
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione
    • Funzionamento
    • Conservazione E Cura
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Importanti Sul Babyphone
    • Che Cosa Fare in Caso DI Problemi
    • Smaltimento
  • Русский

    • Для Ознакомления
    • Пояснения К Символам
    • Использование По Назначению
    • Указания
    • Описание Прибора
    • Подготовка К Работе
    • Обслуживание
    • Технические Характеристики
    • Полезная Информация О Видеоняне
    • Утилизация
    • Хранение И Уход
    • Что Делать При Возникновении Каких-Либо Проблем
    • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

SBY 98
D
VIDEO-BABYPHONE 
Gebrauchsanweisung .......................................2 – 11
G
VIDEO BABY
MONITOR 
Instructions for use .........................................12 – 20
F
BABYPHONE
VIDÉO 
Notice d'utilisation ..........................................21 – 29
I
BABYPHONE
VIDEO 
Istruzioni per l'uso ..........................................30 – 38
r
ВИДЕО-НЯНЯ
 
Инструкция по применению ........................39 – 48
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler,
GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66
E-Mail: service@sanitas-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanitas SBY 98

  • Page 1 VIDEO-BABYPHONE  SBY 98 Gebrauchsanweisung ........2 – 11 VIDEO BABY MONITOR  Instructions for use .........12 – 20 BABYPHONE VIDÉO  Notice d’utilisation ..........21 – 29 BABYPHONE VIDEO  Istruzioni per l’uso ..........30 – 38 ВИДЕО-НЯНЯ   Инструкция по применению ......39 – 48 Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str.
  • Page 2: Table Of Contents

    Zum Kennenlernen Deutsch Funktionen des Gerätes Inhaltsverzeichnis Dieses Video Babyphone ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw. im Garten nachzugehen und währenddessen Ihr Baby im Auge zu 1. Zum Kennenlernen ................2 behalten. Die 16 Kanäle gewährleisten eine maximal störungsfreie und sichere 2.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Kindes. • Platzieren Sie die Kamera in einer Entfernung von 1,5 m zu Ihrem Baby, um eine mögliche Elektrosmog-Belastung und eine Geräuschstörung zu minimieren. Warnung: • Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes sind. • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, •...
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Allgemeine Hinweise Übersicht • Prüfen Sie vor jeder Reklamation erst den Akku und wechseln Sie diesen Kamera ggf. aus. 1. Ein/Aus-Taste • Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händler 2. Connector-Taste durchgeführt werden. Sie selbst dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder 3.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Monitor Displaybeschreibung 1. Signalstärke 1. Gegensprechfunktion 2. Ohr = Tonübertragung vom Baby; 2. Ein / Aus-Taste Mund = Gegensprechfunktion aktiviert im Menü: „Zurück“-Funktion (ESC) 3. Richtungstasten (auf, ab, links, rechts) 3. Kanal-Nummer 4. OK/Menü-Taste 4. Batteriestand 5. USB-Stromanschluss 6. Reset-Loch 7.
  • Page 6: Bedienung

    Monitor oder untere Richtungstaste. • Um Ihre gewünschte Lautstärke am Monitor einzustellen, drücken Sie Sie können den Monitor mit Akku oder mit Steckernetzteil betreiben. während des Betriebs die Richtungstaste nach rechts bzw. links. Betrieb mit Steckernetzteil: Einstellungen Schließen Sie den Monitor mit dem Steckernetzteil an eine Steckdose an. Sie können an Ihrem Monitor folgende Einstellungen vornehmen: Zoom- Betrieb mit Akku: Funktion, Kamerabild im Zoom-Fenster verschieben, Geräuschalarm,...
  • Page 7 Kamerabild im Zoom-Fenster verschieben Infrarot-Nachtlicht Um auch im Dunkeln gut erkennbare Übertragungsbilder zu sehen, aktivieren Diese Funktion kann nur ausgewählt werden, wenn die Zoom-Funktion Sie das Infrarot-Nachtlicht. aktiviert ist. • Dazu wählen Sie diesen Menüpunkt und drücken Sie die OK/Menü- Wenn Sie das Kamerabild innerhalb des Zoom-Fensters verschieben möchten, Taste.
  • Page 8: Technische Daten

    • Maße: Kamera Ø 82 mm x 75 mm / Fuß: Ø 90 mm / Camera Control Monitor: 130 x 76 x 31 mm / Standfuß: 105 x 64 x 45 mm Hier können Sie für Ihre Kamera folgende Parameter einstellen: Helligkeit (Brightness), Kontrast (Contrast), Farbsättigung (Saturation) und •...
  • Page 9: Aufbewahrung Und Pflege

    11. Entsorgen • Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stören bzw. die Reichweite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser, Bäume, Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie Umwelteinflüsse (z. B. Nebel, Regen) gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde 10.
  • Page 10: Was Tun Bei Problemen

    12. Was tun bei Problemen? Fehler Maßnahmen Signal ist schwach, • Befindet sich ein anderes technisches Gerät wie die Verbindung bricht zum Beispiel eine Mikrowelle im Pfad zwischen Fehler Maßnahmen immer wieder ab oder der Kamera und dem Monitor, entfernen Sie das Monitor lässt sich nicht Prüfen Sie, ob Störungen treten auf.
  • Page 11: Garantie Und Service

    13. Garantie und Service Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren, •...
  • Page 12: Getting To Know Your Instrument

    Getting to know your instrument English Functions of the device Table of contents This video baby monitor enables you to see your baby at all times whilst you 1. Getting to know your instrument ............12 pursue activities in other rooms or in the garden. The 16 channels ensure a 2.
  • Page 13: Intended Use

    Intended use possibility of electrosmog pollution and noise pollution. • Make sure that cables are not accessible to your child. • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. Warning • Always make sure that the devices are fully functioning before use and check that the monitor battery is sufficiently charged when operating the •...
  • Page 14: Device Description

    Device description General notes Overview • Before making a claim, please check the battery and replace it if Camera necessary. 1. On/Off button • Repairs must only be carried out by Customer Services or authorized 2. Connector button suppliers. Under no circumstances should you open or repair the device 3.
  • Page 15: Initial Use

    Monitor Display description 1. Signal strength 1. Intercom function 2. Ear = Sound transmission from the baby; 2. On/Off button Mouth = Intercom function activated in the menu: „Back“ function (ESC) 3. Channel number 3. Arrow buttons (up, down, left, right) 4.
  • Page 16: Operation

    Settings Battery operation: The battery must be charged for at least eight hours before the monitor can be You can select the following settings on your monitor: Zoom function, pan first used independently of the mains. You can operate the device during this camera image in the zoom window, sound alarm, motion alarm, infrared time, however this will prolong the charging period.
  • Page 17 menu option and press the OK/Menu button. You can now pan the camera image in the zoom window with the arrow System settings buttons. In this menu option, you can make the following settings: Sound alarm Register Here, you can synchronise the device signals of the camera and the monitor If the sound alarm is activated, an alarm tone sounds on the monitor as soon with one another (pairing).
  • Page 18: Technical Data

    Useful information about the baby monitor Default Resets all settings to the factory settings. • If you operate the monitor with the battery, this minimises electrosmog If no button is pressed for five seconds, or the On/Off button is pressed, the from electrical and magnetic alternating fields.
  • Page 19: Disposal

    12. What if there are problems? heaters). • If dirty, wipe the device with a soft, dry cloth. • Clean the device with a dry cloth. Do not use any abrasive cleaning products. Faults Actions Monitor will not switch Check whether 11.
  • Page 20 Faults Actions The signal is weak, • If another technical device such as a microwave the connection keeps is in the area between the camera and the moni- breaking up or there is tor, remove the device, or switch it off. interference.
  • Page 21: Familiarisation Avec L'appareil

    Familiarisation avec l’appareil Français Fonctions de l’appareil Table des matières Ce babyphone vidéo vous permet de vaquer à vos occupations dans d’autres 1. Familiarisation avec l’appareil .............21 pièces ou dans le jardin tout en gardant un œil sur votre bébé. Les 16 canaux 2.
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Utilisation conforme aux • Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement). • Ne placez jamais la caméra dans le lit de l’enfant ou à portée de l’enfant. recommandations • Placez la caméra à une distance de 1,5 m de votre bébé afin de réduire une possible exposition aux ondes électromagnétiques et aux nuisances sonores.
  • Page 23: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Recommandations générales Vue d’ensemble • Avant toute réclamation, vérifiez d’abord l’état de la batterie et changez-la Caméra le cas échéant. 1. Touche marche/arrêt • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une répara- 2.
  • Page 24: Mise En Service

    Moniteur Description de l’affichage 1. Puissance du signal 1. Fonction de réponse 2. Oreille = transmission des sons produits par le bébé ; bouche = fonction 2. Touche marche/arrêt de réponse activée dans le menu : Fonction « Annuler » 3. Numéro du canal 3.
  • Page 25: Utilisation

    Moniteur l’autre, appuyez sur la touche directionnelle haut ou bas sur le moniteur. • Pour régler le volume sur le moniteur, appuyez sur la touche directionnelle Vous pouvez utiliser le moniteur sur batterie ou sur secteur. droite ou gauche lorsque le babyphone fonctionne. Utilisation sur secteur : Paramètres Connectez le moniteur à...
  • Page 26 Déplacer l’image de la caméra dans la fenêtre Zoom Veilleuse infrarouge Pour obtenir des images de bonne qualité dans l’obscurité, activez la veilleuse Cette fonction peut uniquement être sélectionnée si la fonction zoom infrarouge. est activée. • Pour cela, choisissez dans cette option et appuyez sur la touche OK/ Si vous souhaitez déplacer l’image de la caméra dans la fenêtre Zoom, sélecti- Menu.
  • Page 27: Données Techniques

    luminosité (Brightness), contraste (Contrast), saturation (Saturation) et fré- Fonctionnement Adaptateur secteur de la caméra et quence de changement des images (Frame Rate). du moniteur : • Pour pouvoir régler ces paramètres, vous devez d’abord choisir le numéro entrée 100-240 V ~50/60 Hz, 200 mA du canal de votre caméra (par ex.
  • Page 28: Rangement Et Entretien

    10. Rangement et entretien Remarque : Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à subs- La durée de vie des appareils dépend du soin que vous en prenez : tances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
  • Page 29 Problème Mesures Problème Mesures Le moniteur émet un Vérifiez Si aucune transmis- Allumez les deux appareils. signal sonore. • si la portée maximale a été dépassée. sion n’est possible, Ouvrez le menu en appuyant sur la touche OK/Menu. • que l’adaptateur secteur de la caméra est bien vous pouvez à...
  • Page 30: Introduzione

    Introduzione Italiano Funzioni dell'apparecchio Questo babyphone video consente di tenere sempre il bambino sotto sorvegli- Sommario anza mentre si svolgono attività in locali (o ad es. in giardino) diversi da quello in cui riposa. I 16 canali garantiscono un collegamento il più possibile non 1.
  • Page 31: Uso Conforme

    Uso conforme • Non posizionare mai la videocamera nel lettino o a portata di mano del bambino. • Posizionare la videocamera a 1,5 metri dal bambino per proteggerlo il più possibile dall‘elettrosmog e ridurre al minimo eventuali disturbi sonori. Avvertenza •...
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio • Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori. Panoramica Telecamera Indicazioni generali 1. Pulsante On/Off 2. Pulsante di collegamento • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare la batteria ricaricabile e se 3. Presa di corrente USB necessario sostituirla.
  • Page 33: Messa In Funzione

    Monitor Descrizione del display 1. Funzione parla/ascolta 1. Forza del segnale 2. Pulsante On/Off 2. Orecchio = trasmissione audio del bebè; bocca = funzione parla/ascolta Nel menu: funzione „Indietro“ (ESC) attivata 3. Pulsanti freccia (su, giù, sinistra, destra) 3. Numero di canale 4.
  • Page 34: Funzionamento

    Monitor • Se sono collegate più videocamere e si desidera passare da una videoca- mera all'altra, premere il pulsante freccia su o giù sul monitor. È possibile utilizzare il monitor con batteria ricaricabile o alimentatore. • Per impostare il volume desiderato sul monitor, premere il pulsante freccia Funzionamento con alimentatore: destra o sinistra durante il funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 35 Spostamento immagine videocamera nella finestra dello zoom Luce notturna a infrarossi Per visualizzare immagini ben riconoscibili anche al buio, attivare la luce Questa funzione è selezionabile solo se la funzione zoom è attiva. notturna a infrarossi. Per spostare l‘immagine della videocamera all‘interno della finestra dello •...
  • Page 36: Dati Tecnici

    Luminosità (brightness), contrasto (contrast), saturazione (saturation) e fre- Alimentazione Alimentatore videocamera e monitor: quenza dei fotogrammi (frame rate). Input 100-240 V ~50/60 Hz, 200 mA • Per poter impostare i parametri è necessario prima selezionare il numero output: 5 V di canale della videocamera (ad es.
  • Page 37: Smaltimento

    Avvertenza: I simboli riportati di seguito indicano che le batterie Attenzione: contengono sostanze tossiche. Pb = la batteria contiene piombo, • Se l‘apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, estrarre la Cd = la batteria contiene cadmio, batteria ricaricabile. Hg = la batteria contiene mercurio.
  • Page 38 Errori Misure da adottare Errori Misure da adottare Se la trasmissione Accendere entrambi gli apparecchi. En el monitor se emite Verificare se: una señal acústica. • non è stata superata la portata massima; del segnale tra i due Aprire il menu premendo il pulsante Ok/Menu. Se- apparecchi è...
  • Page 39: Для Ознакомления

    Для ознакомления Русский Функции прибора Содержание Благодаря видеоняне Вы сможете следить за своим ребенком, находясь в другой комнате или в саду и не отвлекаясь от своих занятий. 38 каналов 1. Для ознакомления ................39 гарантируют надежное соединение без помех. 2. Пояснения к символам..............39 3.
  • Page 40: Использование По Назначению

    Использование по назначению опасности удушения. • Храните мелкие предметы в недоступном для детей месте. • Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения). • Никогда не устанавливайте видеокамеру в детской кроватке или в Предостережение зоне досягаемости Вашего ребенка. • Размещайте видеокамеру на расстоянии 1,5 м от младенца. Это •...
  • Page 41: Описание Прибора

    Описание прибора перед очисткой прибора, после каждой подзарядки, или если Вы не используете его. • Избегайте контакта прибора и сетевого адаптера с горячими Обзор поверхностями или предметами с острыми углами. • Не используйте дополнительных деталей, которые не рекомендованы Видеокамера производителем и не предлагаются в качестве принадлежностей. 1.
  • Page 42: Подготовка К Работе

    Монитор Описание дисплея 1. Функция двусторонней связи 1. Интенсивность сигнала 2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 2. Символ уха = передача звука от ребенка; символ рта = активирована в меню: функция «назад» (ESC) функция двусторонней связи 3. Кнопки выбора направления (вверх, вниз, влево, вправо) 3.
  • Page 43: Обслуживание

    Работа от сетевого адаптера: появится стартовый логотип, а затем изображение, передаваемое Подсоедините монитор к розетке через сетевой адаптер. с видеокамеры. Если на дисплее не появляется изображение, проверьте, подключен ли сетевой адаптер видеокамеры к розетке. Работа от аккумуляторной батареи: • Если Вы подключили несколько видеокамер и хотите перейти от Перед...
  • Page 44 который Вы хотели бы увеличить, и подтвердите выбор, нажав кнопку «ОК/Меню». Оповещение о движении • Если Вы хотите снова перейти в режим полного изображения, нажмите кнопку «ОК/Меню», выберите и подтвердите выбор, Если активирована функция оповещения о движении, монитор издаст нажав кнопку «ОК/Меню». звуковой...
  • Page 45: Технические Характеристики

    видеокамеры не показывается на мониторе. Изображение появляется Сброс к заводским настройкам только в том случае, если Вы нажмете какую-либо кнопку или если Чтобы вернуть прибор к заводским настройкам, острым предметом видеокамера зафиксирует шум или движение. нажмите кнопки «Сброс» на мониторе и на видеокамере. Вы...
  • Page 46: Полезная Информация О Видеоняне

    10. Хранение и уход Время работы от аккумуляторной Монитор: ок. 9 ч в режиме ECO батареи ок. 5 ч в режиме работы Срок службы приборов зависит от аккуратного обращения: (зависит от состояния ЖК-дисплея аккумуляторной батареи, температуры окружающей Внимание! среды, способа и частоты выполнения...
  • Page 47: Что Делать При Возникновении Каких-Либо Проблем

    общественные пункты сбора Вашего населенного пункта или там, где Вы 12. Что делать при возникновении каких- покупали батарейки и аккумуляторы данного типа. либо проблем? Примечание: Эти знаки предупреждают о наличии Неисправность Действия в батарейках следующих токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Монитор...
  • Page 48: Гарантия

    13. Гарантия Неисправность Действия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления Сигнал слишком • Если между видеокамерой и монитором этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную слабый, связь находится другой технический прибор, постоянно например микроволновая печь, переместите или сеть.

Table of Contents