Congratulations on purchasing the Salton 3.0L Deep Fryer. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. FEATURES OF THE SALTON 3.0L DEEP FRYER Ideal for vetkoek, chips, samosa’s, koeksisters, fritters, crab cakes,...
Page 3
4. The appliance is intended for household use only. Commercial use invalids the warranty and the supplier cannot be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that intended. 5. Avoid any contact with moving parts. 6.
Page 4
17. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorised service agent. 18. Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance.
Page 5
32. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not place the unit on a hot surface. 33. Ensure that the switch is in the “Off” or “0” position after each use. 34. Do not let the deep fryer heat without oil in it, or with the oil below the Min level.
PARTS DIAGRAM A: Lid Handle G: Power Indicator Light B: Viewing window H: Heating Indicator Light C: Lid I: Control Box with Fixed Element D: Basket Handle J: Side Handle E: Outer Housing F: Temperature Control Dial OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Do not use this product to heat water. Never plug the control panel into a wall socket if it is not installed in the outer housing.
4. Select the temperature using the dial, as per the food you are cooking. The cooking temperature guide below can be used for guidelines. Wait for the selected temperature to be reached, the ‘Heating’ light will go off when the temperature is reached.
Fondue parmesan Meat croquettes Meat/fish/potato croquettes Potato chips Pre-fry chips Scampi fritters FRYING TIPS Use a maximum of 200grams of food per each litre of oil. With frozen products, use only 100grams of food per each litre of oil, as the food will cool the oil.
Page 9
RECIPES Old Fashioned Jam Doughnuts Makes about 12 Kids and adults alike love these tasty treats! 30g compressed yeast ¼ cup lukewarm water 60g butter or margarine 1 cup milk ¼ cup castor sugar 2 eggs, beaten 3 ¾ cups flour 1 egg white Raspberry jam Oil for deep frying...
Page 10
Beat egg whites stiffly and fold in cheese mixture. Form into balls and roll in bread crumbs. Fry at 190°C in the Salton Deep Fryer for about 2 minutes or until golden and crisp. Remove from basket.
Add chicken to marinade and refrigerate for several hours. Drain strips well, press on sesame seeds until well coated. Heat oil in the Salton Deep Fryer to 170°C and cook strips for 4 – 5 minutes or until cooked thoroughly.
Gently lift the basket, inner enamel bowl and element out of the stainless steel bowl. The inner enamel bowl, basket and stainless steel bowl can be washed in warm soapy water. Element can be wiped down with a warm damp cloth, but do not immerse the back of the element in water or any other liquid, or hold it under a running tap to clean.
Page 13
If the appliance still does not work after checking the above: - Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve the problem and you need to return the appliance, make sure that: The unit is packed carefully back into its original packaging. ...
Page 14
This will be deducted from any refund paid to the customer. HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOHANNESBURG) JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9000 CAPE TOWN TEL NO. (021) 552-5161 DURBAN TEL NO. (031) 792-6000 www.homeoflivingbrands.com www.salton.co.za www.facebook.com/SaltonAppliances...
Félicitations pour l’achat de la friteuse Salton 3,0 L. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
Page 16
3. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur. 4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
Page 17
14. NE PAS placer le produit près de matériaux inflammables. 15. Laissez la friteuse refroidir avant de la nettoyer ou de la ranger. 16. Une grande prudence doit être prise lors du déplacement d’une friteuse contenant des liquides chauds. Il est conseillé que vous ne déplaciez pas l’appareil lorsqu’il est rempli, branché...
Page 18
28. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas recommandée. Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant.
SCHEMA DES PIECES A : Plaque chauffante gauche G : Bouton de contrôle de la plaque chauffante droite B : Plaque chauffante droite H : Bouton de contrôle du fonctionnement C : Bouton de contrôle de la température I : Guide-mèche du four D : Témoin lumineux du four J : Plaque de cuisson...
Page 20
1. Placer la friteuse sur une surface sèche, stable. 2. Retirer le couvercle de la friteuse et enlever les accessoires. 3. Remplir la friteuse avec le volume d’huile ou de graisse requis. Le niveau d’huile ou de graisse devrait se trouver au-dessous de la marque minimum et en- dessous de la marque minimum.
Page 21
GUIDE DES TEMPÉRATURES DE CUISSON TEMPÉRATURES DE FRITURE TYPE D’ALIMENTS (°C) Croquettes au fromage Beignets au fromage Poulet Beignets Poisson Bâtonnets de poisson Fondue au parmesan Croquettes de viande Croquette de viande/poisson/pommes-de- terre Chips de pommes-de-terre Chips pré-frits Beignets de crevettes...
CONSEIL POUR LA FRITURE Utiliser un maximum de 200 grammes d’aliments par chaque litre d’huile. Avec les aliments surgelés, n’utiliser que 100 grammes par chaque litre d’huile, car ils refroidiront l’huile. Retirer toujours l’excès de glace des surgelés avant de les faire frire. ...
Laisser l’appareil sécher complètement avant de le ranger. Il est conseillé de ne pas laisser d’huile ou de graisse dans la friteuse avant de la ranger. RANGEMENT DE L'APPAREIL Débrancher l’unité de l’alimentation électrique et nettoyer les pièces comme il l’a été...
Page 24
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé...
Page 25
Ceci sera déduit de tout remboursement fait au client. HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOHANNESBURG) JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9000 CAPE TOWN TEL NO. (021) 552-5161 DURBAN TEL NO. (031) 792-6000 www.homeoflivingbrands.com www.salton.co.za www.facebook.com/SaltonAppliances...
Parabéns por ter comprado a fritadeira de 3 litros da Salton. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
Page 27
2. Certifique-se sempre de que a tensão na etiqueta de classificação corresponde à tensão da corrente elétrica na sua residência. 3. A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar o aparelho e causar lesões no utilizador. 4. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utilização comercial invalida a garantia e o fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou danos causados quando o aparelho for utilizado para qualquer outra finalidade diferente da prevista.
Page 28
abrir a tampa. 14. NÃO coloque o produto próximo de materiais inflamáveis. 15. Deixe a fritadeira arrefecer completamente antes de a limpar ou colocá-la de parte. 16. É necessário ter uma extrema atenção quando mover a fritadeira quando conter líquidos quentes. É recomendável não mover o aparelho quando estiver cheio, ligado ou antes de arrefecer.
Page 29
27. Não utilize o aparelho sobre uma superfície de cozimento a gás ou elétrica ou sobre ou perto de uma chama. 28. A utilização de uma extensão com o aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é...
DIAGRAMA DE PEÇAS A: Placa quente esquerda G: Botão de controlo da placa quente direita B: Placa quente direita H: Botão de controlo de função C: Botão de controlo da temperatura do I: Suporte metálico forno D: Luz indicadora do forno J: Tabuleiro de assar E: Botão de controlo da placa quente K: Pega do tabuleiro...
Page 31
1. Coloque a fritadeira numa superfície seca e estável. 2. Remova a tampa da fritadeira e extraia os acessórios. 3. Encha a fritadeira com a quantidade necessária de óleo ou gordura. O nível de óleo ou gordura deve encontrar-se acima da marca mínima e abaixo da marca máxima.
Page 32
Peixe Espetadas de peixe Fondue de parmesão Croquetes de carne Croquetes de carne/peixe/batata Batatas fritas Batatas fritas pré-congeladas Bolinhos fritos de lagostim DICAS PARA FRITAR Utilize um máximo de 200 gramas de alimentos por cada litro de óleo. Com produtos congelados, utilize apenas 100 gramas de alimentos por cada litro de óleo, uma vez que os alimentos irão arrefecer o óleo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue a ficha de alimentação da tomada. Certifique-se de que a selecção da temperatura está definida em “0” ou “OFF” (Desligado) e que o óleo ou gordura foi removido da unidade. Levante delicadamente a cesta, a taça de esmalte interna e o elemento, extraindo da taça de aço inoxidável.
Page 34
Se seguiu as instruções corretamente. Se a unidade foi devidamente ligada e se a tomada de parede está ligada. Se a fonte de alimentação elétrica está ligada. Se a ficha está firmemente encaixada na tomada elétrica. Se o aparelho continuar sem funcionar depois de verificar os itens acima: - Consulte o revendedor para uma possível reparação ou substituição.
Page 35
SUBSTITUIÇÃO DA FICHA Cumpra com as instruções seguintes caso seja necessário substituir a ficha. Esta unidade destina-se a operar apenas na corrente indicada. A ligação a outras fontes de alimentação poderá danificar o aparelho. Ligue uma ficha de três pinos da seguinte maneira: Os fios neste terminal de alimentação estão coloridos de acordo com o seguinte código: Verde/Amarelo...
Page 36
Este custo será deduzido de qualquer reembolso pago ao cliente. HOME OF LIVING BRANDS (PTY) LTD (JOANESBURGO) JOANESBURGO N.º TEL. (011) 490-9000 CIDADE DO CABO N.º TEL. (021) 552-5161 DURBAN N.º TEL. (031) 792-6000 www.homeoflivingbrands.com www.salton.co.za www.facebook.com/SaltonAppliances...
Need help?
Do you have a question about the SDF35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers