Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page 1. Informationen zum Vorbild 1. Informations concernant la locomotive réelle 2. Hinweise zur Inbetriebnahme 2. Indications relatives à la mise en service 3. Sicherheitshinweise 3. Remarques importantes sur la sécurité 4. Allgemeine Hinweise 4. Informations générales 5.
1. Informationen zum Vorbild 1. Informations concernant la locomotive réelle Mit der G 12 schufen die preußischen Staatsbahnen eine Vorläuferin der La G 12 des Chemins de fer Prussiens fut une « précurseuse» des locomotives Einheitslokomotiven. Zwar waren schon frühere Konstruktionen auch von unifiées.
3. Sicherheitshinweise Bitte behandeln Sie das Modell daher besonders vorsichtig und vermeiden Sie Kratzen, Reiben oder Wischen an der Oberfläche und an den Details. Bitte verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Pflegebäder. [DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, Märklin Digital oder Märklin Bitte berücksichtigen Sie, dass die Ersatzteile zu diesem werkseitig geal- Systems) eingesetzt werden.
auf anderen Gleissystemen geschieht auf eigenes Risiko. Verfügung. 6. Schaltbare Funktionen Funktion systems STOP mobile station Digital/Systems/DCC Stirnbeleuchtung function / off Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 7 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex-Kupplung hinten...
3. Safety Notes rubbing, or wiping the surface and the details. Please do not use liquid clea- ners or cleaning solutions. Please note that the spare parts for this model weathered at the factory are only available in non-weathered version. No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither designed for your local power system.
the consumer you assume the risk for operating on other makes of track. able in analog operation. 6. Controllable Functions systems Function STOP mobile station Digital/Systems/DCC Headlights function / off Function f0 Function f0 Smoke generator Function 7 Function f1 Function f1 Function 3 Function f2...
3. Remarques importantes sur la sécurité Par conséquent, traitez ce modèle avec beaucoup de soin et évitez de rayer, de frotter ou d‘essuyer les surfaces et les détails. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou produit traitant. Notez que les pièces de rechange pour ce modèle «vieilli» en usine ne sont disponibles qu’à...
tée avec Märklin Digital, Märklin Systems ou DCC. rouler sur des voies d’autres systèmes comporte des risques. conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 6. Fonctions commutables Fonction systems STOP mobile station Digital/Systems/DCC Fanal function / off Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée Fonction 7...
3. Veiligheidsvoorschriften vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsbaden. Wees er op bedacht dat de onderdelen voor dit model, dat vanaf de fabriek “verouderd” is, alleen in de niet “verouderde” toestand beschikbaar zijn. Märklin AC, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en / of Märklin-producten omge- ven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.
steem. Het gebruik op een ander railsysteem geschied op eigen risico. 6. Schakelbare functies Functie systems STOP mobile station Digital/Systems/DCC Frontverlichting function / off Functie f0 Functie f0 Rookgenerator Functie 7 Functie f1 Functie f1 Functie 3 Functie f2 Functie f2 Functie 4 Functie f3 Functie f3...
Anschluss der Gleisanlage Connections between the track Connexion des voies ferrées Aansluiting van de sporen layout and the transformer Um Spannungsverluste auf der Pour éviter des pertes de potentiel Om spanningsverlies op de Anlage zu vermeiden, ist immer auf Rail joiners must fit well on the rails sur l’installation, il faut veiller à...