Page 2
DAS VORBILD THE PROTOTYPE Auf vielen kleinen Bahnlinien in Amerika wurden gegen Forney locomotives were popular on American short lines Ende des 19. Jahrhunderts Dampflokomotiven der Bauart during the late 19th century. The twin-axle truck under the Forney eingesetzt. Das Drehgestell unter Führerhaus und cab made them run smoothly and track well around curves.
LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Les locomotives Forney étaient populaires sur les lignes Sicherheitshinweise courtes d’Amérique à la fin du dix-neuvième siècle. Le bogie Wichtige Hinweise à deux essieux situé sous la cabine assurait une bonne Funktionen stabilité de marche et une bonne négociation des virages. Betriebshinweise Leur capacité...
Sicherheitshinweise Diese Lok ist vorne und hinten mit serienmäßigen LGB- Hakenkupplungen ausgestattet. • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. Betriebsartenschalter • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, Das Modell hat einen vierstufigen Betriebsarten-Schalter im die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Führerstand (Bild 1 & 2): • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Pos. 0 Lok stromlos abgestellt werden.
Brücke abziehen und statt dessen den Decoder anschließen. Austauschen des Dampfentwicklers - Abdeckung aus dem Schornstein ziehen (Bild 4). WARTUNG - Beschädigten Dampfentwickler (Schornsteineinsatz) mit Schmierung einer Spitzzange oder einer Pinzette aus dem Schornstein Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder ziehen (Bild 5).
Safety Notes This model is equipped with standard LGB couplers on the front and rear. • This model may only be used with the operating system designed for it. Mode of Operation Switch • Use only switched mode power supply units and transfor- This model has a four-way power control switch mounted mers that are designed for your local power system. inside the cab (Fig. 1 & 2): • This locomotive must never be supplied with power from Pos.
SERVICE - Cut the wires to the old generator and attach them to the replacement generator (Fig. 6). Lubrication - Insulate the connections and push the replacement The axle bearings and the side rod ends should be lubrica- generator into the stack. ted occasionally with a small amount of LGB Maintenance - Reassemble.
Remarques importantes sur la sécurité Ce modèle est équipé de dispositifs d’attelage standard LGB à l’avant et à l’arrière. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. Commutateur de mode d’exploitation • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- Ce modèle est équipé d’un sélecteur d’alimentation à quatre teurs correspondant à la tension du secteur local. positions situé à l’intérieur de la cabine (Img. 1, 2): • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par Pos.
Système multitrain roue. - S’assurer que le pneu de traction est bien assis dans la Ce modèle réduit est équipé d’une interface numérique pour raccorder un décodeur DCC de 3A (Img. 3). Enlever le gorge de la roue. capuchon de l’interface et raccorder le décodeur. - Remonter le tout.
Page 20
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 174446/1111/Sm1St...
Need help?
Do you have a question about the 26253 and is the answer not in the manual?
Questions and answers