Download Print this page

Advertisement

Quick Links

NU-NS.1800_0105
24/02/05
16:20
Page 1
NS.1800
CLE A CHOCS
IMPACT WRENCH
SCHLAGSCHRAUBER
SLAGMOERSLEUTELS
LLAVE DE IMPACTO
CHIAVE AD IMPULSI
CHIAVE COM IMPULSOS
KLUCZ UDAROWY
SLAGNØGLER
MUTTERDRAGARE
MUTTERTREKKERE
MUTTERINVÅÅNTIMIIN
AEPOKΛEI∆O
Mode d'emploi
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instructies
Instrucciones
Istruzioni
Instruções
Instrukcja obsługi
Vejledning
Anvisisningar
Brukerveiledning
Ohjeita
Tρ πος χρήσης
NU-NS.1800/0105

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NS.1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Facom NS.1800

  • Page 1 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 1 NS.1800 CLE A CHOCS IMPACT WRENCH SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTELS LLAVE DE IMPACTO CHIAVE AD IMPULSI CHIAVE COM IMPULSOS KLUCZ UDAROWY SLAGNØGLER MUTTERDRAGARE MUTTERTREKKERE MUTTERINVÅÅNTIMIIN AEPOKΛEI∆O Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instructies Instrucciones Istruzioni Instruções Instrukcja obsługi Vejledning...
  • Page 2 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 2 NS.1800...
  • Page 3 (absence de trace de chocs, de fissures ou d’usure prononcée). - L’état des dispositifs de sécurité (bague et goupille) • N’utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à chocs ainsi que les dispositifs de sécurité FACOM, bague et goupille, adéquats.
  • Page 4 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 4...
  • Page 5 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 5...
  • Page 6 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 6 NS.1800 2005 2005...
  • Page 7 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 7 NS.1800...
  • Page 8 CHECK: - The drive square condition (no marks, cracks or excessive wear). - The condition of the safety devices (bush and pin). • Only use suitable FACOM sockets and flogging spanner accessories, as well as safety devices, bush and pin.
  • Page 9 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 9...
  • Page 10 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 10...
  • Page 11 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 11 NS.1800 2005 2005...
  • Page 12 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 12 NS.1800...
  • Page 13 Page 13 • PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG : - Zustand des Antriebsvierkants (keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen). - Zustand der Sicherheitsvorrichtungen (Ring und Stift). • Nur Schlagschrauber-Steckschlüssel und - Zubehör sowie die zugehörigen FACOM- Sicherheitsvorrichtungen wie Ring und Stift verwenden.
  • Page 14 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 14...
  • Page 15 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 15...
  • Page 16 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 16 NS.1800 2005 2005...
  • Page 17 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 17 NS.1800...
  • Page 18 CONTROLEREN : - De staat van het aandrijfblok (geen krassen, scheurtjes of vergaande slijtage). - De staat van de veiligheidsvoorzieningen (ring en pen). • Uitsluitend moerdoppen voor impactdoppen en bijbehorende hulpstukken gebruiken, alsmede de juiste FACOM-veiligheids- voorzieningen, ring en pen.
  • Page 19 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 19...
  • Page 20 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 20...
  • Page 21 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 21 NS.1800 2005 2005...
  • Page 22 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 22 NS.1800...
  • Page 23 - El estado del cuadro de arrastre (ausencia de marcas, fisuras o desgaste importante). - El estado de los dispositivos de seguridad (anillo y pasador). • Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de impacto así como los dispositivos de seguridad FACOM (anillo y pasador) adecuados.
  • Page 24 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 24...
  • Page 25 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 25...
  • Page 26 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 26 NS.1800 2005 2005...
  • Page 27 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:20 Page 27 NS.1800...
  • Page 28 - Lo stato del quadro di avanzamento (assenza di macchie, crepe o usure evidenti) - Lo stato dei dispositivi di sicurezza (ghiera e copiglia) • Usare solo boccole ed accessori ad impulso e i dispositivi di sicurezza FACOM, ghiera e copiglia, adeguati.
  • Page 29 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 29...
  • Page 30 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 30...
  • Page 31 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 31 NS.1800 2005 2005...
  • Page 32 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 32 NS.1800...
  • Page 33 - o estado do quadrado de accionamento (ausência de marcas, fissuras ou desgaste acentuado); - o estado dos dispositivos de segurança (anel e cavilha). • Use apenas caixas e acessórios específicos para chaves de percussão, bem como dispositivos de segurança FACOM (anel e cavilha) adequados.
  • Page 34 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 34...
  • Page 35 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 35...
  • Page 36 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 36 NS.1800 2005 2005...
  • Page 37 średnicy węża zasilajłącego. trycznym. UWAGA Zastosowanie części zamiennych innych od części oryginalnych FACOM może zagrażać bezpieczeństwu, zmniejszyć osiągi narzędzia oraz zwiększyć czas konserwacji. Może także spowodować anulowanie wszystkich gwarancji. Naprawy powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowane, autoryzowane warsztaty. Skontaktuj się z ośrodkiem...
  • Page 38 . PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ: - Wkład graniatkowy (brak śladów uderzeń, pęknięć lub znacznych śladów zużycia). - Narzędzia zabezpieczające (pierścień i kołek) . Używać tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do kluczy udarowych oraz urządzenia zabezpieczające FACOM, odpowiedni pierścień i kołek.
  • Page 39 ZASTOSOWANIE SYSTEMU ZARZĄDZANIA MOCĄ UWAGA Klucze pneumatyczne nie są urządzeniami kontro- Klucze udarowe Modele NS.1800 są wyposażone w system li momentu. Połączenia wymagające określonego zarządzania mocą, za pomocą którego operator może momentu należy kontrolować za pomocą odpo- wybrać 3 regulacje mocy. Te regulacje mocy dokonują się...
  • Page 40 POWIETRZA SPRĘŻONEGO Zawsze należy używać smarownicy do smarowa- nia narzędzia. Zalecamy użycie smarownicy z fil- SMAROWNICA FILTR trem i regulatorem: FACOM N.558D REGULATOR Co osiem godzin pracy, jeżeli nie używana jest smarownica na obiegu, wstrzyknąć 1-1/2 cm3 LINIA WTÓRNA O ŚREDNI- CY CO NAJMNIEJ 2 RAZY oleju w złącze wlotowe narzędzia (14).
  • Page 41 105,3 Próba zgodnie z ISO15744 Próba zgodnie z ISO8662 ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI Firma FACOM S.A., 6/8 Rue Gustave Eiffel – 91423 Morangis Cedex Francja oświadcza, że produkt: Klucz udarowy NS.1800 jest zgodny z rozporządzeniami modyfikowanej dyrektywy „Maszyny” i krajowymi przepisami wprowadzającymi dyrektywę, z rozporządzeniami dyrektywy europejskiej: 98/37/CE oraz jest zgodny z normą...
  • Page 42 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 42 NS.1800...
  • Page 43 • KONTROLLER FØR BRUG HVER GANG : - Firkantens stand (ingen mærker, revner eller tydelig slitage). - Sikkerhedsanordningernes stand (ring og låsestift). • Der må kun bruges krafttoppe og tilbehør til slagnøgler samt velegnede sikkerhedsanordninger fra FACOM, ringe og låsestifter.
  • Page 44 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 44...
  • Page 45 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 45...
  • Page 46 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 46 NS.1800 2005 2005...
  • Page 47 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 47 NS.1800...
  • Page 48 • FÖRE VARJE ANVÄNDNING KONTROLLERAR MAN : - Tillståndet för medbringarbussningen (frånvaro av spår, sprickor eller märkbar förslitning). - Tillståndet för säkerhetsanordningarna (ring och sprint). • Använd endast hylsor och för krafttillbehör samt adekvat säkerhetsutrustning från FACOM, ring och sprint.
  • Page 49 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 49...
  • Page 50 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 50...
  • Page 51 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 51 NS.1800 2005 2005...
  • Page 52 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 52 NS.1800...
  • Page 53 - Driftskvadraten (at det ikke er spor, sprekker eller tydelige tegn på slitasje) - Sikkerhetsanordningene ( ring og pinne) • Bruk kun hylser og annet tilbehør som er beregnet på kraftige muttertrekkere, samt riktige sikkerhet- sanordninger (ring og pinne) fra FACOM.
  • Page 54 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 54...
  • Page 55 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 55...
  • Page 56 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 56 NS.1800 2005 2005...
  • Page 57 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 57 NS.1800...
  • Page 58 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 58 • TARKISTA ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ : - Vetosärmän kunto (ei merkittäviä naarmuja tai kulumisen merkkejä). - Turvalaitteiden kunto (renkaat ja sokat). • Käytä vain hylsyjä ja lisävälineitä iskuavaimina sekä FACOM- turvalaitteita, renkaat ja sokat...
  • Page 59 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 59...
  • Page 60 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 60...
  • Page 61 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 61 NS.1800 2005 2005...
  • Page 62 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 62 NS.1800...
  • Page 63 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 63...
  • Page 64 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 64...
  • Page 65 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 65...
  • Page 66 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 66 NS.1800 2005 2005...
  • Page 67 NU-NS.1800_0105 24/02/05 16:21 Page 67 NS.1800 N° NS.1800 N° NS.1800 NS.1010ASAV26 NS.1800SAV20 NS.2000SAV20B NS.1800SAV18 NS.2000SAV02 NS.1800SAV1 NS.2000SAV5 NS.1800SE2 NS.1800SAV17 NS.1800SAV16 NS.1800SAV15 NS.1800SAV7 NS.1800SAV12 NS.1800SAV6 NS.1800SAV11 NS.1800SAV5 NS.1800SAV2 NS.1800SAV19 NS.1800SE1 NS.1800SAV23...
  • Page 68 NEDERLAND : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362 : (0347) 376 020 DANMARK FACOM NORDEN A/S SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd Navervej 16B FINLAND FAR EAST 15 Scotts Road 7451 SUNDS ISLAND Thong Teck Building #08.01.02...