Sicherheitshinweise Safety Notes Setting the Address with the Switches Einstellen der Adresse am Schalter Elektrischer Anschluss Electrical Connections Kontrolllampen Monitor Lights Betrieb unter MM (Motorola) Operation with MM (Motorola) Erweiterte Funktionen Advanced Functions Parameter / CV für MM Parameters / CVs for MM Betrieb unter DCC Operation with DCC Erweiterte Funktionen...
Page 3
Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Réglage de l’adresse sur le commutateur Instellen van het adres met de schakelaars Raccordement électrique Elektrische aansluiting Voyants de contrôle Controlelampen Fonctionnement au format MM (Motorola) Bedrijf met MM (Motorola) Fonctions avancées Uitgebreide functies Paramètres / VC (variables de confi guration) pour Parameter / CV voor MM Bedrijf met DCC Fonctionnement au format DCC...
Sicherheitshinweise • Der Decoder m83 ist zum Gebrauch für digitale Modellei- senbahnen mit den Digitalsystemen Motorola, mfx oder 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DCC bestimmt. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
Einstellen der Adresse am Schalter Mit dem Weichendecoder m83 können bis zu 4 Weichen unabhängig voneinander digital geschaltet werden. Dazu An dem Weichendecoder m83 können bis zu 4 Weichen benötigt der Decoder eine Adresse. Diese kann wahlweise angeschlossen werden. Eingestellt wird die Adresse der über den von außen zugänglichen Dip-Schalter oder per ersten Weiche.
Elektrischer Anschluss Der Decoder m83 benötigt nur den Anschluss an den Fahr- strom (Gleis) und an die zu schaltenden Weichen. Zusätzlich kann der Decoder an das Schaltnetzteil 66361 (nur in Verbindung mit 60822) angeschlossen werden (die Leistung wird dann nicht vom Fahrgleis genommen – das Fahrgleis wird dadurch entlastet).
Betrieb unter MM (Motorola) Parameter / CV für MM Für den Betrieb des m83 unter MM muss der Dip-Schalter 10 CV Bezeichnung Wert auf „OFF“ stehen. Reset Die angeschlossenen Weichen können nun unter den vorher eingestellten Adressen angesprochen und geschaltet Weichenautomat Ausgang 1&2 werden.
Betrieb unter DCC Grundsätzliche Einstellungen Für den Betrieb des m83 unter DCC muss der Dip-Schalter Bedeutung Wert 10 auf „ON“ stehen. Adresse (unterer Teil) 0 – 63 Die angeschlossenen Weichen können nun unter den vorher eingestellten Adressen angesprochen und geschaltet Reset werden.
Safety Notes • The m83 decoder is designed for use for digital model railroads with the Motorola, mfx, or DCC digital systems. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • The operating instructions are a component part of this product and must therefore be kept safe as well as passed on with the product to third parties.
Setting the Address with the Switches Up to 4 turnouts can be controlled independently of each other in digital operation with the m83 turnout decoder. Up to 4 turnouts can be connected to the m83 turnout To do this the decoder needs an address. This can be set decoder.
Electrical Connections The m83 decoder only needs to be connected to the track current and to the turnouts to be controlled. The decoder can also be connected to the 66361/66365 swit- ched mode power pack (only in conjunction with 60822) (here power is not taken from the track and the power demanded from the track is thereby less).
Operation with MM (Motorola) Parameters / CVs for MM Dip switch 10 must be set at “OFF“ for operation of the m83 CV Description Value with MM. Reset The turnouts connected to the m83 can now be addressed and activated with the addresses previously set. The moni- Automatic turnout circuit output 1&2 tor lights on the decoder will display the switched status of 2 x two-way turnout...
Operation with DCC Basic Settings Dip switch 10 must be set at “ON“ for operation of the m83 Meaning Value with DCC. Address (lower part) 0 – 63 The turnouts connected to the m83 can now be addressed and activated with the addresses previously set. The moni- Reset tor lights on the decoder will display the switched status of Address (upper part)
Configuration of the Outputs (For switching functions, see page 22) Meaning Value Comment 112 POM Switching Function Turnout 1, red 0 – 18 Switches the “red“ output for the first turnout 113 POM Pulse Width 0 – 255 255 = 100 % 114 POM Period 0 –...
Page 21
Meaning Value Comment 130 POM Switching Function Turnout 4, red 0 – 18 Switches the “red“ output for the fourth turnout 131 POM Pulse Width 0 – 255 255 = 100 % 132 POM Period 0 – 255 Time interval between the pauses; 1 = 0.05 sec. 133 POM Switching Function Turnout 4, green 0 –...
Consignes de sécurité • Le décodeur m83 est destiné à être utilisé pour les trains miniatures digitalisés avec les systèmes numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Motorola, mfx ou DCC. • La notice d’utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi- se avec le produit.
Réglage de l’adresse sur le commutateur Le décodeur d’aiguillage numérique m83 permet de com- muter jusqu’à 4 aiguillages indépendamment les uns des Jusqu’à 4 aiguillages peuvent être raccordés au décodeur autres. Pour ce faire, le décodeur a besoin d’une adresse. d’aiguillage m83.
Raccordement électrique Le décodeur m83 doit seulement être raccordé au cou- rant de traction (voie) et aux aiguillages à commuter. En outre, le décodeur peut être raccordé au convertisseur continu-continu 66361 (uniquement avec 60822) (la puis- sance n’est alors pas absorbée par la voie de roulement qui est ainsi déchargée).
Fonctionnement au format MM (Motorola) Paramètres / CV (variables de configuration) pour MM Pour utiliser le décodeur m83 au format MM, le commuta- CV Désignation Valeur teur DIP 10 doit être réglé sur «OFF». Réinitialisation Les aiguillages raccordés peuvent alors être activés et com- mutés aux adresses réglées précédemment.
Fonctionnement au format DCC Paramètres de base Pour utiliser le décodeur m83 au format DCC, le commuta- Signification Valeur teur DIP 10 doit être réglé sur «ON». Adresse (partie inférieure) 0 – 63 Les aiguillages raccordés peuvent alors être activés et com- mutés aux adresses réglées précédemment.
Configuration des sorties (Fonctions de commutation : voir page 32) Signification Valeur Remarque 112 POM Fonction de commutation aiguillage 1, rouge 0 – 18 Commute la sortie «rouge» du premier aiguillage 113 POM Largeur d’impulsion 0 – 255 255 = 100 % 114 POM Période 0 –...
Page 31
Signification Valeur Remarque 130 POM Fonction de commutation aiguillage 4, rouge 0 – 18 Commute la sortie «rouge» du quatrième aiguillage 131 POM Largeur d’impulsion 0 – 255 255 = 100 % 132 POM Période 0 – 255 Intervalle de temps entre les pauses; 1 = 0,05 s 133 POM Fonction de commutation aiguillage 4, vert 0 –...
Veiligheidsaanwijzingen • De decoder m83 is bestemd voor het gebruik op digitale modelbanen met het digitaalsysteem Motorola, mfx of 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DCC. • De gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product en moet derhalve bij de overdracht van het product meege- geven worden.
Instellen van het adres met de schakelaars Met de wisseldecoder m83 kunnen max. 4 wissels onaf- hankelijk van elkaar digitaal geschakeld worden. Daarvoor Op de wisseldecoder m83 kunnen max. 4 wissels aangeslo- moet de decoder geadresseerd worden. Deze kan naar ten worden.
Elektrische aansluiting De decoder m83 behoeft alleen een aansluiting op de rijstroom (rails) en op de wissels die geschakeld moeten worden. Daarnaast kan de decoder op de netadapter (alleen in combinatie met 60822) aangesloten worden (het benodigde vermogen wordt dan niet van de rails af- genomen en hiermee wordt de rijstroom minder belast).
Bedrijf met MM (Motorola) Parameter / CV voor MM Voor het bedrijf van de m83 onder MM moet dipschakelaar CV Omschrijving Waarde 10 op “OFF“ staan. De aangesloten wissels kunnen nu onder Reset het op de dipschakelaar ingestelde adres aangesproken en geschakeld worden.
Bedrijf met DCC Basisinstellingen Voor het bedrijf van de m83 onder MM moet dipschakelaar Omschrijving Waarde 10 op “ON“ staan. Adres (onderste deel) 0 – 63 De aangesloten wissels kunnen nu onder het op de dipscha- kelaar ingestelde adres aangesproken en geschakeld Reset worden.
Page 44
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
Page 46
Advertencias de seguridad Avvertenze di sicurezza Confi guración de la dirección con el interruptor Impostazione dell’indirizzo sul commutatore Conexión eléctrica Collegamento elettrico Lámparas indicadoras Luci di controllo Funcionamiento en modo MM (Motorola) Funzionamento sotto MM (Motorola) Funciones extendidas Funzionalità ampliate Parámetros/CVs para MM Parametri / CV per MM Funcionamiento en DCC...
Page 47
Sicherheitgshinweise Sikkerhedshenvisninger Einstellen der Adresse am Schalter Indstilling af adressen ved kontakten Elektrischer Anschluss Elektrisk tilslutning Kontrolllampen Kontrolllamper Betrieb unter MM (Motorola) Drift under MM (Motorola) Erweiterte Funktionen Udvidede funktioner Parameter / CV für MM Parameter / CV til MM Betrieb unter DCC Drift under DCC Erweiterte Funktionen...
Advertencias de seguridad • El decoder m83 ha sido concebido para su uso en ma- quetas digitales con los sistemas digitales Motorola, mfx 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 o DCC. • Las instrucciones de empleo forman parte integrante del producto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo comprador en el caso de venta del producto.
Configuración de la dirección con el interruptor Con el decoder de desvío m83 es posible maniobrar digital- mente hasta 4 desvíos con independencia entre sí. Para ello, Es posible conectar al decoder de desvío m83 hasta 4 el decoder necesita una dirección. Ésta puede configurarse desvíos.
Conexión eléctrica El decoder m83 necesita sólo la conexión a la corriente de tracción (vía) y a los desvíos que se desee maniobrar. Además, es posible conectar el decoder a la fuente de alimentación conmutada 66361 (únicamente junto con el 60822) (en tal caso, la alimentación de potencia no se toma de la vía de tracción, con lo cual se alivia la carga eléctrica soportada por ésta).
Funcionamiento en modo MM (Motorola) Parámetros/CVs para MM Para el funcionamiento del m83 en el modo MM, el microin- CV Designación Valor terruptor DIP 10 debe estar en la posición „OFF“. Reset Ahora, los desvíos conectados pueden direccionarse y conmutarse con las direcciones previamente configuradas. Autómata de desvío, salidas 1 y 2 Los LEDs indicadores del decoder señalizan el estado de 2 desvíos de dos itinerarios...
Funcionamiento en DCC Configuración básica Para el funcionamiento del m83 en el modo DCC, el microin- Significado Valor terruptor DIP 10 debe estar en la posición „ON“. Dirección (parte inferior) 0 – 63 Ahora, los desvíos conectados pueden direccionarse y conmutarse con las direcciones previamente configuradas.
Configuración de las salidas (Para las funciones de conmutación véase página 12) Significado Valor Observación 112 POM Función de conmutación de desvío 1, rojo 0 – 18 Conmuta la salida „rojo“ del primer desvío 113 POM Anchura de impulsos 0 – 255 255 = 100 % 114 POM Período 0 –...
Significado Valor Observación 130 POM Función de conmutación de desvío 4, rojo 0 – 18 Conmuta la salida „rojo“ del cuarto desvío 131 POM Anchura de impulsos 0 – 255 255 = 100 % 132 POM Período 0 – 255 Tiempo de separación entre las pausas;...
Avvertenze di sicurezza • Il Decoder m83 è progettato per l’utilizzo per ferrovie in miniatura digitali con i sistemi Digital Motorola, mfx 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 oppure DCC. • Le istruzioni di impiego sono parti costitutive del prodotto e devono pertanto venire preservate nonché...
Page 59
Impostazione dell’indirizzo sul commutatore Con il Decoder per deviatoi m83 possono venire commutati in modo digitale sino a 4 deviatoi indipendentemente uno Al Decoder da deviatoi m83 possono venire collegati sino a dall’altro. A tale scopo il Decoder ha bisogno di un suo 4 deviatoi.
Collegamento elettrico Il Decoder m83 ha bisogno soltanto il collegamento alla corrente di trazione (binario) ed al deviatoio da commutare. In aggiunta, il Decoder può venire collegato all’alimentatore “switching” da rete 66361 (solo in abbinamento con 60822) (la potenza non viene allora ricavata dal binario di marcia – il binario di marcia viene in tal modo scaricato).
Funzionamento sotto MM (Motorola) Parametri / CV per MM Per il funzionamento dello m83 sotto MM il commutatore Dip CV Denominazione Valore 10 deve trovarsi su „OFF“. Reset I deviatoi collegati possono adesso venire indirizzati e com- mutati sotto gli indirizzi impostati in precedenza. Le luci di Automatismi deviatoi uscite 1&2 controllo del Decoder indicano la condizione di commutazio- 2 x deviatoi a due vie...
Page 62
Funzionamento sotto DCC Impostazioni fondamentali Per il funzionamento dello m83 sotto DCC il commutatore Dip Significato Valore 10 deve trovarsi su „ON“. Indirizzo (parte inferiore) 0 – 63 I deviatoi collegati possono adesso venire indirizzati sotto gli indirizzi impostati in precedenza e commutati. Le luci di Ripristino controllo del Decoder indicano la condizione di commutazio- Indirizzo (parte superiore)
Page 64
Configurazione delle uscite (Per le funzioni di commutazione si veda a pag. 12) Significato Valore Annotazioni 112 POM Funz. di commutaz. deviatoio 1, rosso 0 – 18 commuta l’uscita „rossa“ del primo deviatoio 113 POM Ampiezza impulso 0 – 255 255 = 100 % 114 POM Periodo 0 –...
Significato Valore Annotazioni 130 POM Funz. di commutaz. deviatoio 4, rosso 0 – 18 commuta l’uscita „rossa“ del quarto deviatoio 131 POM Ampiezza impulso 0 – 255 255 = 100 % 132 POM Periodo 0 – 255 intervallo di tempo tra le pause; 1 = 0,05 s 133 POM Funz.
Possibili funzioni di commutazione Valore Denominazione Annotazioni Tasto Comm. 128 Tutto spento 129 Attenuatore 130 Luce lampegg. 1 131 Luce lampegg. 2 Luce lampegg. In opposizione a luce lampegg. 1 132 Lampo 1 Luce lampegg. a un lampo 133 Lampo 2 Luce lampegg.
Page 68
Säkerhetsinstruktioner • Dekoder m83 är avsedd för digitala modelljärnvägar som styrs med digitalsystemen Motorola, mfx eller DCC. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Bruksanvisningen utgör en del av produkten och måste därför sparas och medfölja den vid ett eventuellt över- låtande till tredje man.
Page 69
AdressInställning med dipswitcharna Med växeldekoder m83 kann upp till 4 olika växlar styras digitalt oberoende av varandra. För detta ändamål behöver Upp till 4 växlar kan anslutas till växeldekoder m83. Endast dekodern en adress. Denna kan antingen ställas in via den första växelns adresser ställs in.
Page 70
Elanslutning Dekoder m83 behöver endast anslutas till körströmmen (till spåret) samt till de växlar som ska styras. Dessutom kan dekodern anslutas till nätenheten 66363 (endast tillsammans med 60822, strömförsörjningen sker då inte från rälsen – vilket avlastar körströmmen i skenorna). För elanslutning av dekodern och växlarna måste alla ka- beländar avisoleras och tvinnas, men INTE förtennas.
Page 71
Drift med MM (Motorola) Parameter / CV för MM När m83 ska användas för drift med digitalsystem MM, CV Beteckning Värde så måste dipswitch-spak nr 10 vara ställd på “OFF“. De Reset anslutna växlarna kan nu anropas och manövreras via de förinställda adresserna.
Page 72
Drift med DCC Grundinställningar När m83 ska användas för drift med digitalsystem DCC, så Innebörd Värde måste dipswitch-spak nr 10 vara ställd på “ON“.De anslutna Adresse (undre del) 0 – 63 växlarna kan nu anropas och manövreras via de förinställ- da adresserna.
Page 78
Sikkerhedshenvisninger • Dekoderen m83 er beregnet til at bruges med modeljern- baner med digitalsystemerne Motorola, mfx eller DCC. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Brugsvejledningen er en del af produktet og skal derfor opbevares og også gives videre med produktet. •...
Page 79
Indstilling af adressen ved kontakten Med sporskiftedekoderen m83 kan indtil 4 sporskifter tilkobles digitalt uafhængigt af hinanden. Dekoderen har Der kan tilsluttes indtil 4 sporskifter til sporskiftedekoderen brug for en adresse til det. Denne kan efter valg indstilles via m83. Adressen på første sporskifte bliver tilsluttet. De 3 den udefra tilgængelige dip-afbryder eller via programme- følgende sporskifter får automatisk de tilsvarende følgea- ring fra din styrenhed.
Page 80
Elektrisk tilslutning Dekoderen m83 behøver kun tilslutningen til kørestrømmen (spor) og til de sporskifter, der skal kobles. Yderligere kan dekoderen tilsluttes netkoblingsdelen 66361 (kun i forbin- delse med 60822) (ydelsen bliver så ikke taget fra køresporet - køresporet bliver aflastet derved). Til den elektriske forbindelse af dekoderen og også...
Page 81
Drift under MM (Motorola) Parameter / CV til MM Til drift af m83 under MM skal dip-afbryderen stå på „FRA“. CV Betegnelse Værdi De tilsluttede sporskifter kan nu tiltales og kobles under de Genindstil tidligere indstillede adresser. Dekoderens kontrollygter viser sporskifternes tilkoblingstilsstand (grønt / rødt).
Page 82
Drift under DCC Grundlæggende indstillinger Til drift af m83 under DCC skal dip-afbryderen 10 stå på Betydning Værdi „TIL“. Adresse (nedre del) 0 – 63 De tilsluttede sporskifter kan nu tiltales og kobles under de tidligere indstillede adresser. Dekoderens kontrollamper Genindstil viser koblingstilstanden for sporskifterne (grønt / rødt).
Page 86
Mulige koblingsfunktioner Værdi Betegnelse Bemerkung Tast- Koblings- alle fra Dimmer Blinklys 1 Blinklys 2 modgående blinklys til blinklys 1 Blitz 1 blitzende blinklys Blitz 2 dobbeltblitzende blinklys Tilfældeudgave / Lysflagren tilfældig rækkefølge af pause/puls Zoom blød tilslutning og afbrydelse Mars bestemt blinklys Gyra bestemt blinklys...
Page 88
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.