2. Product description The CCM 1200 automatic cropper cuts round cable, wires and tubing up to an external diameter of 10 mm into any desired length. The automatic unit is easy to program and to operate. Apart from the opening of the feed rollers, mechanical settings and adjustments are not necessary.
Page 6
• The area of the cable outlet (must always be kept free!) - Special care of sensitive parts of the body, for example, the eyes, is necessary, he cable can exit the CCM 1200 at high speed! • The complete interior of the CCM 1200...
Länge bis zu einem Aussendurchmesser von 10 mm. Der Automat ist komfortabel programmier- und bedienbar. Mechanische Einstellungen und Justierungen sind bis auf den Durchlass der Vorschubrollen nicht erforderlich. Der CCM 1200 arbeitet ohne Druckluft, und ist deshalb leise. Über einen Steuereingang empfängt und verarbeitet der Automat Signale von einem vor- oder nachgeschalteten Gerät.
Page 8
• Bereich des Kabelaustrittes (muss stets freigehalten werden!) - Besondere Vorsicht ist bei empfindlichen Körperteilen geboten, z.B. Augen, da das Kabel mit hoher Geschwindigkeit aus dem CCM 1200 austreten kann! • Gesamter Innenraum des CCM 1200 - Gefahr durch elektrische Spannung bei Berührung - Gefahr durch mechanisch bewegte Teile 6.
à manipuler. Des réglages et ajustages mécaniques ne sont pas nécessaires à part ceux des rouleaux d'avance. La tronçonneuse CCM 1200 travaille sans air comprimé et est donc, en conséquence, silencieuse. L'automate reçoit et traite des signaux par une entrée de commande provenant d'un appareil monté...
Page 10
à haute vitesse hors de la CCM 1200! • Tout l'intérieur de la CCM 1200 - Danger en cas de contact avec la tension électrique – Danger présenté par les pièces mobiles 6.
2. Descrizione del prodotto La troncatrice automatica CCM 1200 taglia cavi a sezione circolare, fili metallici, tubi flessibili in qualsiasi lunghezza desiderata fino ad un diametro esterno di 10 mm. Questa macchina automatica è confortevole da programmare e utilizzare. Le impostazioni meccaniche non sono necessarie fino al passaggio dei rulli di alimentazione.
Page 12
• Zona di uscita dei cavi (deve sempre essere mantenuta libera!). - È necessario prestare particolare cautela per le parti del corpo più delicate, ad esempio gli occhi, poiché il cavo può uscire dalla CCM 1200 a velocità sostenuta! • L’ intera parte interna della CCM 1200 .
No son necesarias regulaciones y ajustes mecánicos, con excepción del paso de los rodillos de avance. La CCM 1200 trabaja sin aire comprimido y, por lo tanto, sin ruido. A través de una entrada de mando, la cortadora recibe y trata señales enviadas por aparatos conectados antes o detrás de ella.
Page 14
• Sector de la salida del cable (¡tiene que estar siempre libre!) - Es necesario actuar con mucha precaución en relación con partes del cuerpo sensibles como los ojos, ya que el cable puede salir de la CCM 1200 a alta velocidad.
3. Verantwoordelijkheid De exploitant van de machine is ervoor verantwoordelijk dat iedereen die met de CCM 1200 van Schleuniger werkt, grondig is geïnstrueerd aan de hand van deze bedieningshandleiding (inbedrijfstelling, bediening, instandhouding). De scholing van het bedienend personeel dient de volgende punten te omvatten: •...
Page 16
• Gebied van de van de kabeluitgang (moet altijd vrij gehouden worden!) - Wees bijzonder voorzichtig met kwetsbare lichaamsdelen, zoals ogen, omdat de kabel met grote snelheid uit de CCM 1200 kan komen! • Het gehele inwendige van de CCM 1200 - Gevaar door elektrische spanning bij aanraken - Gevaar door mechanische bewegende delen 6.
åbningen til fremføringsrullerne - ikke nødvendigt at gennemføre mekaniske indstillinger og justeringer. CCM 1200 er næsten lydløs, da den arbejder uden trykluft. Via en styreindgang modtager og behandler automaten signaler fra en for- eller efterkoblet maskine. Dette muliggør f.eks.
Page 18
• Område i hvilket kablet kommer ud (skal altid holdes fri!) – Man skal især beskytte følsomme dele af kroppen som f.eks. øjnene, da kablet kan komme ud af CCM 1200 med stor hastighed! • Samlet indvendigt område på CCM 1200 - fare for elektrisk spænding, hvis det berøres...
2. Produktbeskrivning Kapningsautomaten CCM 1200 skär av rund kabel, tråd och slang i varje önskad längd upp till en ytterdiameter på 10 mm. Automaten är bekväm att programmera och betjäna. Mekaniska inställningar erfordras inte förutom matningsrullarnas frammatning. CCM 1200 arbetar utan tryckluft och är därför tystgående.
Page 20
• Utmatningsområdet för kabeln (måste alltid hållas fritt!) - Särskild försiktighet skall iakttas för känsliga kroppsdelar, t.ex. ögon, eftersom kabeln kan matas ut från CCM 1200 hög hastighet! • Invändigt i hela CCM 1200 - Fara vid beröring på grund av elektrisk spänning - Fara på...
This allows the unit to for example be operated using a pedal. In addition, the CCM 1200 can be used to control an external wire marking machine and a prefeeder input can be connected for the cable feed.
The cable guides can be adjusted to the width of the material to be Cable guides cut. They are secured using the two milled screws. The master switch is used to switch the CCM 1200 on and off. Main switch Control panel...
Schleuniger CCM 1200 Roll gap T grip (raise, lower) Feed roll compression pressure adjustment screw Control panel Figure 1. Front view Cable guides Fuseholder Main switch Mains connection Prefeeder Input Wire Marker Figure 2. Rear view Emergency-Off switch Roll lever...
Once the D-Sub connector has been inserted and the control contact S1 is closed you can start the CCM 1200 in the normal way. When the control contact S1 opens automatic processing is interrupted and the error message CABLEFEEDER STOP appears in the display. Once the...
The relevant control contact is closed in order to activate the various functions. Please only use potential-free, gold-plated contacts (relays) or opto-couplers for this purpose. Pause function If the control contact S2 is open the CCM 1200 can be started in the normal way. + 24 Socket Wire Marker Figure 5.
When the control contact S2 closes the LED above the [run] key lights up. Once the control contact S2 opens the single piece is processed and the LED goes out. The CCM 1200 also takes into account the programme quantity when carrying out this function. Once the required...
Electromagnetic Compatibility (EMC) In order to meet the EMC regulations and consequently to reduce the affects of interference, only cables made specially by Schleuniger may be used. In addition, the interface connectors (D-Sub connectors) must be fixed with screws in accordance with...
Schleuniger CCM 1200 Control Panel All the functions of the control panel keys are explained below. In these Operating Instructions the keys to be pressed are written in square [brackets]. Figure Control panel The [quantity] key is used to select the quantity (0 to 999’ 999). If you press the [quantity] key then a cursor appears in the display.
Page 29
• If you hold down the [STOP] key and simultaneously switch on the automatic unit via the master switch the unit of measure switches to mm or 1/100” . The setting reverts to the standard setting if you switch the CCM 1200 off and back on again.
Schleuniger CCM 1200 Setup It is imperative to check whether the mains voltage on the CCM 1200 is the same as that of the local mains voltage. If the voltages are different you must set the mains voltage on the CCM 1200 using the voltage selector (next section “ Setting the mains voltage “...
Schleuniger CCM 1200 Replacing the mains fuse Switch the master switch off and disconnect the mains plug from the power supply. • Lever out the fuseholder with a screwdriver (Figure 9, Page 30). • Always replace both fuses: 100 VAC, 115 VAC = 2 x 3,15 A/T 230 VAC, 240 VAC = 2 x 1,6 A/T •...
Operating Instructions are described using a cable. The quickest way to learn how to operate the CCM 1200 is by way of a practical example. Let us assume that we want to produce 6 round cables, each 15 cm long. The cable diameter is 4 mm: •...
To restart the same programme you must first press [quantity] and [enter]. In our example we have described how you can insert the cable into the CCM 1200 . There are two other alternatives for this process which will save you time particularly in everyday use: •...
CCM 1200. The distance between the wire marker stamps (marking wheels) and the blades on the CCM 1200 should not exceed 1 m. Connect the wire marker to the CCM 1200 using the Wire Marker connection (Figure 2, Page 23). Ensure that the cable to be marked can move smoothly.
Page 35
Schleuniger CCM 1200 Select the distance from the left end of the [enter] quantity length cable to the centre of the marking. END ? [4 0] speed Select the marking in the centre. [enter] quantity length (Cable length / 2) - BEGIN marking?
Maintenance Cleaning, general The CCM 1200 is very maintenance-friendly. Because the material is only cut and not stripped virtually no dirt and dust etc. is produced. The best way to clean the casing is to use a damp cloth and a standard general purpose cleaner. Do not use any corrosive solvents.
Replacing the feed roll V-belts Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work should only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel). • Remove the cover for the feed...
Replacing the V-belt, blade drive Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work must only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel). • Remove the cover together with the...
Replacing upper blade Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work must only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel). • Remove the cover...
Replacing the bottom blade Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work should only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel). • Remove the cover together with...
Aligning the blades Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work must only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel). • Remove the cover together with the...
Page 42
Schleuniger CCM 1200 • Tighten the nuts. • Move the upper blade up and down. The blades should just touch but not jam. • Now carry out a manual cut on thin strips of paper across the whole width of the blade. The cut should always be even and sharp.
Unit of measure, changing the standard setting Switch the master switch off. Remove the mains plug from the power supply. The following work must only be carried out by specially trained personnel (Schleuniger representatives, the user’ s trained specialist personnel).
Schleuniger CCM 1200 Switching off the cable limit switch monitoring Prior to and during processing a cable limit switch checks to see whether a cable has been inserted. If there is no cable in the automatic unit, or if all the cable has been processed, then the message NO CABLE appears in the display.
Error message Possible cause Action RAM ERROR Error found in the memory Switch off the CCM 1200, wait 10 secs. Then switch back on. If the error message reappears then the keyboard is faulty and must be replaced. NO CABLE There is no cable between the Insert a cable into the automatic unit.
Schleuniger CCM 1200 Faults Fault Possible cause Action Poor cutting quality Blades are blunt or defective. Align the blades as described on Page 41. (It obviously only makes Blades are not properly sense to re-align the blades if they aligned.
Schleuniger CCM 1200 Technical Data Power supply 230 / 240 VAC, 50 / 60 Hz 100 / 115 VAC, 50 / 60 Hz 80 VA 67 x 26 x 33 cm (L x B x H) Dimensions 26.37 x 10.23 x 12.99" (L x W x H) 28 kg (61.81 lbs)
Int. Circuit on the Wire Marker Output 27 Unit of measure, changing the standard Language display 31 setting 43 Language, comparsion table 49 Unpacking the CCM 1200 21 LENGTH OVERFLOW P-TOO LARGE 45 Upper blade, replacing 39 Machine Description 21 V-belt blade drive, replacing 38...
Need help?
Do you have a question about the CCM 1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers