Page 3
спасательное плавучее средство, подаваемое упавшему в воду человеку, в Данный символ используется в различных лодках длиной 16 футов и более), местах на Вашем изделии компании Suzuki, огнетушитель, звуковое сигнальное отсылая к важной информации в руководстве средство, сигнальные средства для подачи...
Page 4
стать причиной появления электрических углерода (угарный газ) — ядовитый газ без шумовых помех. Компания Suzuki рекомендует цвета и запаха, который может вызвать устанавливать антенны по крайней мере на смерть или тяжелые травмы. расстоянии 1 метра от кожуха двигателя. • Проинструктируйте пассажиров о том, как...
изменениями, приобретенный вами подвесной мотор может отличаться от описаний, УПРАВЛЕНИЕ ПОДЪЕМОМ НОГИ приведенных в данном руководстве. SUZUKI МОТОРА ..........15 оставляет за собой право производить любые ПРОВЕРКА ПЕРЕД изменения без уведомления. ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ......17 ОБКАТКА МОТОPА ......19 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......20 СНЯТИЕ...
метанола (древесного спирта). Ни в коем случае НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смеси, содержащие более 5 процентов метанола. Повреждения топливной Бензин системы, возникшие при использовании такого SUZUKI настоятельно рекомендует использовать топлива, не являются гарантийными случаями. неэтилированный и не содержащий спирт бензин Топливо, содержащее...
Page 7
опасность для людей и моторное масло для четырехтактных домашних животных. двигателей водной техники Suzuki Marine 4- Cycle Engine Oil или эквивалентное ему. При заправке топлива всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: • Разрешайте заправлять топливный бак Качество масла это основной фактор, –...
Page 8
запуск и 5°C), обеспечить ровную работу двигателя, используйте масло SAE (или NMMA FC-W) 5W- Трансмиссионное масло Компания Suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло SUZUKI OUTBOARD MOTOR GEAR OIL. Если оно отсутствует в наличии, используйте гипоидное трансмиссионное масло с маркировкой по GL-5...
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК Прочтите и соблюдайте инструкции на всех Сохраняйте наклейки на моторе и топливном наклейках, расположенных на моторе и баке. Ни в коем случае не удаляйте их. топливном баке. Убедитесь в том, что Вы уяснили инструкции на всех наклейках.
максимальную мощность, приведенную на сертификационной табличке с техническими характеристиками на лодке. Если вы не можете найти сертификационную табличку с техническими характеристиками на корпусе лодки, обратитесь к официальному дилеру водной техники Suzuki. Соответствующая высота транца важна для хороших ходовых качеств. Мотор, установленный...
повреждениям мотора. предотвращения коррозии. 2. Наденьте фиксатор 2 на гребной вал. Обратитесь к официальному дилеру водной техники Suzuki за помощью в выборе 3. Выровняйте винт 3 со шлицами гребного гребного винта, подходящего для вашей вала и наденьте винт на вал.
РЕГУЛИРОВКИ Модель с пластиковым гребным винтом 1. Смажьте шлицы гребного вала специальной водозащитной смазкой для Регулировка угла дифферента предотвращения коррозии. Для обеспечения стабильного управления и 2. Установите срезной штифт 2 на гребной вал. хорошего КПД поддерживайте надлежащий угол 3. Наденьте винт 3 на вал. дифферента...
Page 14
Выполните пробную поездку в лодке, чтобы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ определить, требуется ли регулировка угла дифферента. Угол дифферента оказывает большое Чтобы настроить угол: влияние на устойчивость рулевого 1. Зафиксируйте мотор в полностью поднятом управления. Если угол дифферента слишком положении. (См. раздел «Рычаг фиксатора мал, лодка...
Page 15
стабильную и ровную работу двигателя на холостом ходу. Часть крышки мотора DF2.5 используется как держатель ручки стартера. SUZUKI рекомендует, чтобы настройка оборотов холостого хода выполнялась только авторизованным дилером. Крышка мотора не может быть полностью снята без демонтажа ручки стартера. Для этого...
в указанном диапазоне, обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI. Полностью поднятое положение Чтобы закрепить мотор в таком положении выполните следующие операции: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы будете держать руки вблизи крепежной скобы или под мотором во время откидывания мотора, мотор, выскользнув, может...
Page 17
1. Включите нейтральную передачу. 4. Возьмитесь за углубление на нижнем кожухе 2. Установите мотор прямо в положение для мотора сзади и поднимайте мотор до тех пор, хода вперед, чтобы освободить стопор пока он автоматически не зафиксируется в обратной тяги A. полностью...
ПРОВЕРКА ПЕРЕД Чтобы опустить мотор, наклоните его слегка к ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ себе, потяните за рычаг фиксатора откидки 1 и медленно опустите мотор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение проверки лодки и мотора перед началом поездки может быть опасным. Перед посадкой в лодку всегда выполняйте проверки, описанные...
Page 19
Чтобы проверить уровень моторного масла: 2. Снимите крышку масляного бака. ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы избежать ошибок при проверке уровня моторного масла, всегда выполняйте данную процедуру только на остывшем двигателе. 1. Установите мотор в вертикальное положение. 2. Через смотровое окно для проверки уровня масла...
ОБКАТКА МОТОPА ЗАМЕЧАНИЕ Вы можете открывать дроссель сверх рекомендуемого рабочего диапазона для Правильная эксплуатация мотора в период выравнивания лодки, но затем немедленно обкатки поможет обеспечить максимальный срок сбрасывайте скорость двигателя до службы и самые высокие эксплуатационные рекомендованного рабочего диапазона. качества вашего мотора. Следующие указания объясняют...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. Убедитесь в том, что на двигателе установлена нейтральная передача. Перед тем, как завести мотор 1. Убедитесь в том, что мотор опущен в воду. 2. Поверните воздушный вентиль на крышке топливного бака против часовой стрелки, чтобы открыть его. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный...
Page 22
Запуск двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы надлежащим образом не прикрепите шнур аварийного выключателя или не Выхлопные газы содержат оксид углерода примете надлежащих мер предосторожности (угарный газ) – ядовитый газ, который для обеспечения правильной работы трудно обнаружить, поскольку он не имеет аварийного...
Page 23
1 должна вытекать вода. Это означает, что водяной насос работает нормально. Если Вы заметили, что вода не вытекает, немедленно заглушите мотор и обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный подвесной мотор не оснащен системой защиты от запуска с включенной...
Page 24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эксплуатация лодки, когда аварийный Данный подвесной мотор не оснащен выключатель не функционирует системой защиты от запуска с включенной надлежащим образом, может представлять передачей. Если рычаг переключения опасность. передач не установлен в положение нейтральной передачи, при запуске мотора Перед...
Page 25
Переключение передач и управление скоростью УВЕДОМЛЕНИЕ Переключение передач на неработающем двигателе может повредить механизм переключения передач. Не переключайте передачи, когда двигатель не работает. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Переключение передач Чтобы включить переднюю передачу установите Попытка повторной установки ручного рукоятку управления дросселем в положение стартера...
Page 26
Задний ход Чтобы заглушить двигатель Чтобы лодка двигалась задним ходом: 1. Поверните рукоятку управления дросселем в 1. Установите рукоятку управления дросселем в положение холостого хода. положение холостого хода. 2. Установите нейтральную передачу. 2. С помощью рукоятки управления поверните 3. После того как мотор работал с полностью корпус...
Page 27
Швартовка Эксплуатация мотора в соленой воде Мотор необходимо поднимать из воды при После использования мотора в соленой воде швартовке на мелководье или когда мотор не обязательно промойте систему водяного планируется использовать в течение некоторого охлаждения чистой пресной водой в периода времени.
СНЯТИЕ МОТОРА С 5. Ослабьте транцевые винты. ТРАНЦА И 6. Снимите мотор с транца. 7. Удерживайте некоторое время мотор в ТРАНСПОРТИРОВКА вертикальном положении, чтобы слить воду из его нижней части. Снятие мотора с транца 8. Для переноски мотора, воспользуйтесь 1. Убедитесь, что мотор заглушен. ручкой, расположенной...
Page 29
Горизонтальная транспортировка: УВЕДОМЛЕНИЕ Поднимите рукоятку управления и уложите мотор левым бортом вниз, подложив под него Несоблюдение надлежащих мер защитную подкладку, как это показано на предосторожности при транспортировке рисунке. подвесного мотора может привести к его повреждению. • Не кладите двигатель в какое-либо из приведенных...
ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по Выхлопные газы содержат оксид углерода техническому обслуживанию. Соблюдайте (угарный газ) – ядовитый газ, который приведенный внизу график. Осуществляйте все трудно обнаружить, поскольку он не имеет указанные...
Page 31
графике. Если обслуживание не будет чтобы обслуживание и ремонт частей, выполняться более часто, это может привести отмеченных в таблице «звездочкой» (*), к повреждению мотора. выполнялись только официальными дилерами водной техники Suzuki или Проконсультируйтесь с официальным квалифицированным специалистом по дилером водной техники Suzuki относительно...
Page 32
либо с указанным углом Если стандартная свеча не подходит для условий поворота. эксплуатации, проконсультируйтесь с авторизованным Дилером SUZUKI. Крутящий момент затяжки 1,0 – 1,2 кг-м Угол поворота Новая свеча 1/2 – 3/4 оборота Повторно 1/12 – 1/8 оборота используемая свеча...
Page 33
сапуна должны немедленно заменяться. При специального очистителя свечей и регулируйте необходимости замены обратитесь к зазор свечи в соответствии с приведенной внизу авторизованному Дилеру SUZUKI. таблицей. Зазор свечи 0,6 – 0,7 мм зажигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Утечка топлива может стать причиной взрыва или пожара и привести к тяжелым...
Page 34
Моторное масло ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Температура моторного масла может быть достаточно высокой, и вы можете обжечься, Никогда не выполняйте никаких работ с откручивая пробку сливного отверстия. МОТОРНЫМ МАСЛОМ на работающем моторе, поскольку это может привести к Подождите, пока пробка сливного отверстия тяжелым...
Page 35
Трансмиссионное масло 7. Проверьте уровень масла. Для проверки уровня трансмиссионного масла в редукторе снимите пробку верхнего уровня и посмотрите в отверстие. Уровень масла должен быть на нижней границе отверстия. Если уровень масла ниже –добавьте рекомендованного масла до достижения необходимого уровня. Затем снова установите и затяните...
Page 36
рулевой скобы зафиксируйте мотор в полностью белый цвет, оно загрязнено водой. Немедленно обратитесь за консультацией к откинутом вверх положении. официальному дилеру водной техники Suzuki. Не эксплуатируйте подвесной мотор до тех пор, пока не будет заменено масло и не будет устранена причина загрязнения.
Для выполнения проверки и замены внутренних анодов, прикрепленных к блоку цилиндров/ головке цилиндров, обращайтесь за консультацией к официальному дилеру водной техники SUZUKI. ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР Топливный фильтр должен периодически проверяться авторизованным Дилером SUZUKI. Проверяйте топливный фильтр каждые 100 часов (12 месяца).
Page 38
1. Установите нейтральную передачу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Снимите гребной винт. См. раздел «ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО ВИНТА». Несоблюдение надлежащих мер 3. Установите мотор на большой емкости, предосторожности при промывке водяных например на пустой 200 литровой бочке. каналов опасно. При промывке водяных каналов всегда соблюдайте...
ЗАТОПЛЕННЫЙ МОТОP 7. Предоставьте мотор для осмотра Дилеру так быстро, как это возможно. Во избежание коррозии случайно упавший в УВЕДОМЛЕНИЕ воду мотор необходимо немедленно тщательно осмотреть и выполнить надлежащий ремонт. В случае если двигатель был случайно погружен в Попадание воды в систему подачи топлива воду, выполните...
в разделе (например, по окончании водного сезона), «Смазка». рекомендуется доставить мотор 10.Покройте поверхность воском; если есть авторизованному дилеру SUZUKI. Однако если повреждения лакокрасочного покрытия – Вы решили подготовить мотор для хранения закрасьте поверхность перед нанесением самостоятельно, выполните следующие воска. действия: 11.
Если вы не уверены в том, какое действие окрашенные поверхности. следует предпринять для устранения проблемы, обратитесь к официальному дилеру водной техники Suzuki. Мотор не заводится (или заводится с трудом): • Ключ аварийной остановки не установлен на месте. • Топливный бак пуст. • Топливный шланг перегнут или защемлен.
СПЕЦИФИКАЦИИ Характеристика DF2.5 Тип двигателя 4 – х тактный Количество цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня 48,0 х 38,0 мм Рабочий объем цилиндра 68 см куб. Максимальная мощность 1,8 кВт (2,5 л.с.) Рабочий диапазон при полном 5 250 – 5 750 об. мин.
Page 43
WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMMA DEI CABLAGGI STROMLAUFPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO KOPPLINGSSCHEMA KOPLINGSDIAGRAM JOHDOTUSKAAVIO BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CIRCUITO LEDNINGSDIAGRAM 塘㌔夕 СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ...