Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Wichtige Sicherheitshinweise

    • 2 Packungsinhalt und Technische Daten

      • Packungsinhalt
      • Technische Daten
      • Produktübersicht
    • 3 Bedienung und Programmierung

      • Vor dem Reinigen
      • Kurzanleitung
      • Wahl des Reinigungsmodus
      • Programmieren des Roboters
      • Weitere Einstellungen
      • Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem
      • Sprachberichte
    • 4 Wartung

      • Staubbehälter und Filter
      • Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und Erweiterter Nass
      • Trocken-Behälter
      • Hauptbürste und Seitenbürsten
      • Sonstige Bauteile
    • 5 Fehlerbehandlung

  • Español

    • 1 Instrucciones Importantes de Seguridad

    • 2 Contenido de la Caja y Especificaciones Técnicas

      • Contenido de la Caja
      • Especificaciones
      • Esquema del Producto
    • 3 Funcionamiento y Programación

      • Observaciones Antes de Limpiar
      • Inicio Rápido
      • Selección del Modo de Limpieza
      • Programación del Robot
      • Configuración Adicional
      • Sistema Opcional Avanzado de Fregado y Secado
      • Informes de Voz
    • 4 Mantenimiento

      • Recipiente para el Polvo y Filtros
      • Paño de Limpieza Avanzado para Humedecer y Secar y Depósito
      • Avanzado de Fregado y Secado
      • Cepillo Principal y Laterales
      • Otros Componentes
    • 5 Solución de Problemas

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité Importantes

    • 2 Contenu de L'emballage Et Spécifications Techniques

      • Contenu de L'emballage
      • Spécifications
      • Schéma du Produit
    • 3 Fonctionnement Et Programmation

      • Remarques Avant Le Nettoyage
      • Démarrage Rapide
      • Sélection du Mode de Nettoyage
      • Programmation du Robot
      • Paramètres Supplémentaires
      • Système de Lavage Humide/Sec Avancé en Option
      • Rapports Vocaux
    • 4 Entretien

      • Réservoir À Poussière Et Filtres
      • Chiffon de Nettoyage Humide/Sec Avancé Et Réservoir Humide/Sec
      • Avancé
      • Brosse Principale Et Brosses Latérales
      • Autres Composants
    • 5 Dépannage

  • Português

    • 1 Instruções de Segurança Importantes

    • 2 Conteúdo da Embalagem E Especificações Técnicas

      • Conteúdo da Embalagem
      • Especificações
      • Diagrama Do Produto
    • 3 Programação E Funcionamento

      • Notas Antes de Limpar
      • Início Rápido
      • Seleção Do Modo de Limpeza
      • Programar O Robô
      • Definições Adicionais
      • Sistema de Esfregona Avançada Húmida/A Seco Opcional
      • Relatório de Voz
    • 4 Manutenção

      • Coletor de Pó E Filtros
      • Pano de Limpeza Avançada Húmida/A Seco E Reservatório de Limpeza
      • Avançada Húmida/A Seco
      • Escova Principal E Escovas Laterais
      • Outros Componentes
    • 5 Resolução de Problemas

  • Italiano

    • 1 Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    • 2 Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

      • Contenuto Della Confezione
      • Specifiche
      • Diagramma del Prodotto
    • 3 Funzionamento E Programmazione

      • Note Prima Della Pulizia
      • Avvio Rapido
      • Selezione Della Modalità DI Pulizia
      • Programmazione del Robot
      • Impostazioni Aggiuntive
      • Sistema DI Lavaggio Avanzato a Umido/Secco Opzionale
      • Messaggi Vocali
    • 4 Manutenzione

      • Cassetta DI Raccolta E Filtri
      • Pulizia a Umido/Secco
      • Spazzola Principale E Spazzole Laterali
      • Altri Componenti
    • 5 Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manual de instruções
PT
Manuale d'uso
IT
1
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DEEBOT R95

  • Page 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manual de instruções Manuale d'uso...
  • Page 2: Instruction Manual

    ............156 Declaration of conformity Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Important Safety Instructions.................2 2. Package Contents and Technical Specifications..........5 2.1 Package Contents....................5 2.2 Specifications......................5 2.3 Product Diagram.....................6 3. Operating and Programming...................8 3.1 Notes Before Cleaning..................8 3.2 Quick Start......................10 3.3 Cleaning Mode Selection...................13 3.4 Programming the Robot..................15 3.5 Additional Settings....................16 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System..........17 3.7 Voice Reporting....................19 4.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance...
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present.
  • Page 6 1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1465A provided with this Appliance.
  • Page 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Instruction Manual (4) Side Brushes (2) Advanced Wet/ Advanced Wet/Dry Measuring Cup App Leaflet Dry Cleaning Cloths Reservoir Reservoir Cleaning Direct Suction Option Solution 2.2 Specifications Model DR95 14.8V DC Working Voltage Rated Power...
  • Page 8: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 14 16 1. Top Cover 7. Charging Contacts 14. Multi-Function Cleaning 2. AUTO Mode Button 8. Side Brushes Tool 9. Main Brush 3. Anti-Collision Sensors 15. RESET Button and Bumper 10.
  • Page 9 2. Package Contents and Technical Specifications Charging Dock 1. Infrared Signal Generators 2. Charging Dock Pins Dust Bin 1. Dust Bin Handle 2. Filter Net 3. High Efficiency Filter 4. Dust Bin Cover 5. Dust Bin Lock Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir 1.
  • Page 10: Operating And Programming

    DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
  • Page 11 When DEEBOT is cleaning, please do not stand in narrow spaces, such as hallways, or DEEBOT may fail to identify the area to be cleaned.
  • Page 12: Quick Start

    Charging Dock once DEEBOT has scanned the environment. If it is necessary to relocate Charging Dock, power OFF DEEBOT and then power back ON so DEEBOT can re-scan the environment. Install Side Brushes Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks.
  • Page 13 Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I” indicates ON). Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use. The AUTO Mode Button flashes when charging, and goes out when DEEBOT is fully charged.
  • Page 14 Please see section 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System for complete instructions. Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode when finishes mapping.
  • Page 15: Cleaning Mode Selection

    Panel. For more information on the ECOVACS App, see the separate ECOVACS App leaflet. AUTO Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT cleans in a back and forth straight-line pattern. When DEEBOT finishes mapping, it immediately starts AUTO Cleaning Mode.
  • Page 16 Spot Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean and returns to the Charging Dock once the Spot Cleaning is completed.
  • Page 17: Programming The Robot

    Schedule the Cleaning Time Using Time Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean once per day at specific times using the ECOVACS App. Open the ECOVACS App. Press “ ” in top right corner on the App’s main screen. Set new...
  • Page 18: Additional Settings

    User can set a Do Not Disturb time to forbid DEEBOT from coming out to continue cleaning during the set time. Once Do Not Disturb function is set, “...
  • Page 19: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    Do not use the mopping system on carpet. When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug. When using the mopping system, do not stop the robot and allow it to stand still. This prevents the Advanced Wet/Dry Reservoir from leaving water on the floor.
  • Page 20 Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Remove Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT After DEEBOT finishes cleaning, remove the sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in Advanced Wet/Dry Reservoir from DEEBOT, the selected mode.
  • Page 21: Voice Reporting

    Driving Wheel is blocked by an incline or doorsill. My Driving Wheel is blocked. Move the robot by hand. DEEBOT is trapped by obstacles on the floor. Move I am stuck. the robot by hand and/or remove the obstacles. The Dust Bin is missing or is not installed properly.
  • Page 22: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin.
  • Page 23: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth And Advanced Wet/Dry Reservoir

    Empty any remaining water from the Advanced Wet/Dry Reservoir and set out to dry. If the Advanced Wet/Dry Reservoir does not run out of water after DEEBOT cleans for 60 minutes, the water outlets on the Reservoir are clogged. Clean the Reservoir with the provided ECOVACS...
  • Page 24: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot. Remove the main brush cover.
  • Page 25: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
  • Page 26: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT R9. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging Contacts have made a connection DEEBOT has not made a with the Charging Dock Pins.
  • Page 27 The ECOVACS App runs on iOS system needs to be updated. 9.0 and above, Android 4.0 and above. To reset DEEBOT, press the RESET Button using a needle for 5 seconds. DEEBOT is successfully reset when it plays a musical tune.
  • Page 28 Ve r b e s s e r u n g d a s R e c h t a u f t e c h n i s c h e Ä n d e r u n g e n u n d / o d e r Designänderungen an diesem Produkt vor. Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben!
  • Page 29 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise................28 2. Packungsinhalt und technische Daten..............31 2.1 Packungsinhalt......................31 2.2 Technische Daten....................31 2.3 Produktübersicht....................32 3. Bedienung und Programmierung................34 3.1 Vor dem Reinigen....................34 3.2 Kurzanleitung......................36 3.3 Wahl des Reinigungsmodus................39 3.4 Programmieren des Roboters................41 3.5 Weitere Einstellungen..................42 3.6 Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem........43 3.7 Sprachberichte......................45 4.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5°C bzw. oberhalb von 40°C). 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern. 12.
  • Page 32 1. Wichtige Sicherheitshinweise 22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS). 23. Vor dem Reinigen oder Warten der Ladestation muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. 24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das Gerät aus der Ladestation und schalten Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS).
  • Page 33: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.1 Packungsinhalt Roboter Ladestation Benutzerhandbuch (4) Seitenbürsten (2) Erweiterte Nass-/ Erweiterter Nass-/ Messbecher App-Faltblatt Trocken-Reinigungstücher Trocken-Behälter Behälterreinigungslösung Direkte Einsaugoption 2.2 Technische Daten Modell DR95 14,8 V (Gleichstrom) Betriebsspannung Nennleistung 30 W Lithium 14,48 V 1355-10056-000-00-H001 Akkuspezifikationen Akkumodell (Gleichstrom) , 2850 mAh Modell mit Ladestation...
  • Page 34: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 14 16 1. Obere Abdeckung 7. Ladekontakte 14. Multifunktions- 8. Seitenbürsten 2. Taste für Reinigung Reinigungswerkzeug im AUTO-Modus 9. Hauptbürste 15. RESET-Taste 3. Anti-Kollisionssensoren 10. Antriebsräder 16. Betriebsschalter und Stoßschiene 11. Universalrad 17.
  • Page 35 2. Packungsinhalt und technische Daten Ladestation 1. Infrarot-Signalerzeuger 2. Kontakte der Ladestation Staubbehälter 1. Staubbehältergriff 2. Filter 3. Feinstaubfilter 4. Abdeckung des Staubbehälters 5. Staubbehälterverriegelung Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter 1. Erweitertes Nass-/Trocken- Reinigungstuch 2. Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter 3. Wassereinlass 4. Klettfläche...
  • Page 36: Bedienung Und Programmierung

    Technologie (firmeneigenes lasergesteuertes Scan- und Kartiersystem) und erstellt eine Umgebungskarte. Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Beaufsichtigen Sie den DEEBOT bei der...
  • Page 37 Barriere an der Kante anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern. Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie z. B. in Fluren, während der DEEBOT die Reinigung durchführt, da der DEEBOT sonst möglicherweise den zu reinigenden Bereich nicht erkennt.
  • Page 38: Kurzanleitung

    Oberflächen. Schließen Sie die Ladestation ans Netz * Stellen Sie die Ladestation nicht mehr an eine andere Stelle, wenn der DEEBOT die Umgebung bereits gescannt hat. Falls die Ladestation umgestellt werden muss, schalten Sie den DEEBOT AUS und dann wieder EIN, damit er die Umgebung erneut scannt.
  • Page 39 Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Betriebsschalter auf EIN steht. („O“ steht für AUS und „I“ steht für EIN.) Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. Die Taste AUTO-Modus blinkt während des Aufladens und erlischt, sobald der DEEBOT vollständig aufgeladen ist.
  • Page 40 Sie unter „Optionales erweitertes Nass-/ Trocken-Wischsystem“ in Abschnitt 3.6. Start Drücken Sie die Taste AUTO-Modus am DEEBOT. Der DEEBOT bewegt sich und scannt dabei die Umgebung und erstellt die Karte. Anschließend beginnt der DEEBOT sofort mit der Reinigung im AUTO-Modus.
  • Page 41: Wahl Des Reinigungsmodus

    Dies ist der gebräuchlichste Reinigungsmodus. Im AUTO-Reinigungsmodus bewegt sich der DEEBOT in einem geradlinigen Muster vorwärts und rückwärts. Sobald der DEEBOT die Karte erstellt hat, beginnt er sofort mit der Reinigung im AUTO-Modus. Um die Reinigung im AUTO-Modus zu starten, drücken Sie die Taste AUTO-Modus am Roboter oder in der App.
  • Page 42 Um die zu reinigenden Bereiche festzulegen oder zu verwerfen, drücken Sie auf dem Kartenbildschirm der App. * Der DEEBOT kann nur Räume mit einer Türöffnung von 40 cm bis 160 cm Breite und einem Umfang von mindestens 8 m erkennen. Rückkehr zur Ladestation Bei niedrigem Akkuladestand kehrt der DEEBOT automatisch zur Ladestation zurück...
  • Page 43: Programmieren Des Roboters

    Tag zur eingestellten Uhrzeit. Planen der Reinigungszeit mit der Zeitprogrammierung Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung einmal täglich zu einer bestimmten Uhrzeit durchzuführen. Öffnen Sie die ECOVACS-App. Drücken Sie „ “ in der oberen rechten Ecke auf dem Hauptbildschirm der App.
  • Page 44: Weitere Einstellungen

    Löschen drücken Sie auf die virtuelle Grenze und halten Sie sie gedrückt. Der DEEBOT kann mit in der App manuell zu den gesperrten Bereichen gesteuert werden. Der DEEBOT kehrt auch dann zur Ladestation zurück, wenn er in den gesperrten Bereich gesteuert wurde. Funktion zum Fortsetzen der Reinigung mit Nicht-stören-Option Wenn die Funktion zum Fortsetzen der Reinigung aktiviert ist, kehrt der DEEBOT nach dem vollständigen Aufladen automatisch zum Bereich zurück, der beim letzten Reinigungsvorgang noch...
  • Page 45: Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung 3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/ Trocken-Reinigungstuch, das am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das erweiterbare Nass-/Trocken-Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichböden.
  • Page 46 Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. W e n n d e r D E E B O T d i e R e i n i g u n g Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und abgeschlossen hat, entfernen Sie den trocknet im gewählten Modus.
  • Page 47: Sprachberichte

    Das Antriebsrad ist an einer Steigung oder einer Antriebsrad ist blockiert. Türschwelle blockiert. Bewegen Sie den Roboter manuell. Der DEEBOT ist an Hindernissen auf dem Boden Ich stecke fest. hängengeblieben. Bewegen Sie den Roboter manuell, und/oder entfernen Sie die Hindernisse.
  • Page 48: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus, und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters und leeren Sie den Staubbehälter.
  • Page 49: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch Und Erweiterter Nass

    Leeren Sie das Restwasser aus dem erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, und lassen Sie ihn trocknen. Wenn das Wasser im erweiterten Nass-/Trocken-Behälter des DEEBOT nach 60 Minuten Reinigung nicht ausgeht, sind die Wasserauslässe des Behälters verstopft. Reinigen Sie den Behälter mit der mitgelieferten ECOVACS Behälterreinigungslösung gemäß den Anweisungen auf...
  • Page 50: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie die beiden Tasten unter der Hauptbürste zur Mitte des Roboters.
  • Page 51: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile H a a r e , d i e s i c h e v e n t u e l l u m d a s Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der Universalrad gewickelt haben, lassen sich Bürste oder dem Filz des Multifunktions- mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität...
  • Page 52: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT R9. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht Schalten Sie den DEEBOT EIN. eingeschaltet. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Ladekontakte der Der DEEBOT hat keinen Ladestation berühren.
  • Page 53 App kann unter iOS 9.0 (und höher) aktualisiert werden. sowie unter Android 4.0 (und höher) ausgeführt werden. Zum Zurücksetzen des DEEBOT drücken Sie die RESET-Taste mit einer Nadel 5 Sekunden lang. Sobald eine Melodie ertönt, wurde der DEEBOT erfolgreich zurückgesetzt.
  • Page 54 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Page 55 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad............54 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas.........57 2.1 Contenido de la caja ...................57 2.2 Especificaciones....................57 2.3 Esquema del producto..................58 3. Funcionamiento y programación................60 3.1 Observaciones antes de limpiar................60 3.2 Inicio rápido......................62 3.3 Selección del modo de limpieza...............65 3.4 Programación del robot..................67 3.5 Configuración adicional..................68 3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado........69...
  • Page 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se...
  • Page 57 1. Instrucciones importantes de seguridad 12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños. 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
  • Page 58 1. Instrucciones importantes de seguridad 24. Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal. 25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales. 26.
  • Page 59: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Manual de instrucciones (4) Cepillos laterales (2) Paños de limpieza Depósito avanzado Vaso dosificador Folleto de la aplicación avanzados para humedecer de fregado y secado y secar Solución para la Opción de aspiración...
  • Page 60: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 14 16 1. Tapa 7. Contactos de carga 14. Herramienta de limpieza 2. Botón del modo automático 8. Cepillos laterales multifunción 3. Sensores anticolisión 9. Cepillo principal 15.
  • Page 61 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Estación de carga 1. Generadores de señal de infrarrojos 2. Conectores de la estación de carga Depósito de polvo 1. Asa 2. Malla del filtro 3. Filtro de alta eficiencia 4. Tapa 5.
  • Page 62: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar DEEBOT se vale de la tecnología SMART NAVI (un sistema de mapa y detección con láser patentado) para analizar y generar un mapa de la casa. Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente.
  • Page 63 3. Funcionamiento y programación Tenga en cuenta que el DEEBOT podría Tenga en cuenta que el DEEBOT necesita al subirse a objetos de una altura inferior a 1,8 menos 11 cm (4,3") de espacio para pasar bajo cm (0,7"). Retírelos antes si es posible.
  • Page 64: Inicio Rápido

    Enchufe la estación de carga a la toma de corriente. * No cambie la ubicación de la estación de carga después de que el DEEBOT haya analizado el entorno. Si fuera necesario cambiar la posición, apague el DEEBOT y vuelva a encenderlo para que vuelva a analizar el entorno.
  • Page 65 ("O" indica que está apagado y "I" que está encendido). Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cárguelo al menos durante 4 horas. El botón de modo automático parpadea al cargar y se apaga cuando el DEEBOT esté cargado por completo.
  • Page 66 El DEEBOT debe estar encendido para limpiar. Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección del modo de limpieza" para obtener más información. Pausa Para pausar el DEEBOT, pulse el botón de modo automático en el robot.
  • Page 67: Selección Del Modo De Limpieza

    DEEBOT si no se va a cambiar de entorno. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos. Los modos de limpieza se seleccionan con la aplicación ECOVACS o el botón de modo automático del panel de control del robot.
  • Page 68 * El DEEBOT solo puede reconocer habitaciones con puertas de entre 40 cm (1,3') y 160 cm (5,2') de ancho y perímetros mayores a 8 m (26,2'). Modo de retorno al cargador Cuando el nivel de la batería es bajo, el...
  • Page 69: Programación Del Robot

    Puede seleccionarse la Programación inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una vez por día a la misma hora. También puede usarse la función Programación de hora en la aplicación para que el DEEBOT limpie semanalmente una vez al día en horas específicas.
  • Page 70: Configuración Adicional

    El DEEBOT puede dirigirse manualmente a las zonas bloqueadas usando el control de la aplicación. El DEEBOT seguirá volviendo a la estación de carga si se coloca en el área bloqueada. Función de limpieza continua con opción No molestar Con la función de limpieza continua activada, cuando el DEEBOT está totalmente cargado, vuelve automáticamente y sigue limpiando las zonas sin limpiar que no hubiera podido completar durante...
  • Page 71: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    No utilice el sistema de fregado en alfombras. Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT la evite. Cuando vaya a usar el sistema de fregado, no detenga el robot y permita que permanezca inmóvil.
  • Page 72 Seleccione el modo de limpieza deseado. El Cuando el DEEBOT termine de limpiar, retire DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca el depósito avanzado de fregado y secado en el modo seleccionado. del DEEBOT, vacíe el agua y extraiga el paño avanzado para humedecer y secar.
  • Page 73: Informes De Voz

    Error del sistema de navegación. contacto con Atención al cliente. Conectado a la red Wi-Fi. El DEEBOT está conectado a la red Wi-Fi. La hora del DEEBOT se ha sincronizado con la del Se ha sincronizado la hora. smartphone. Error de conexión Wi-Fi.
  • Page 74: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Page 75: Paño De Limpieza Avanzado Para Humedecer Y Secar Y Depósito

    Vacíe cualquier resto de agua y deje secar el depósito. Si este depósito no se queda sin agua después de que el DEEBOT limpie durante 60 minutos, los orificios de salida de agua del depósito están obstruidos. Siga las instrucciones del bote de la...
  • Page 76: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Invierta el robot. Pulse los dos botones bajo el cepillo principal y empújelos hacia el centro del robot.
  • Page 77: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Page 78: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT R9. N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está Encienda el DEEBOT. encendido. Asegúrese de que los conectores del robot hagan contacto con la estación de El DEEBOT no hace contacto carga.
  • Page 79 9.0 o superior y Android 4.0 o superior. Para reiniciar el DEEBOT, mantenga pulsado el botón de reinicio (RESET) con una aguja durante 5 segundos. El DEEBOT señala que se ha reiniciado emitiendo una melodía.
  • Page 80 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 81 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..............80 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques........83 2.1 Contenu de l'emballage..................83 2.2 Spécifications......................83 2.3 Schéma du produit....................84 3. Fonctionnement et programmation..............86 3.1 Remarques avant le nettoyage.................86 3.2 Démarrage rapide....................88 3.3 Sélection du mode de nettoyage...............91 3.4 Programmation du robot..................93 3.5 Paramètres supplémentaires................94 3.6 Système de lavage humide/sec avancé...
  • Page 82: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 83 1. Consignes de sécurité importantes 11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles. 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort. 13.
  • Page 84 1. Consignes de sécurité importantes 24. Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de charge, couper l'alimentation et retirer la batterie. 25. La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil. 26.
  • Page 85: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Manuel d'instructions (4) Brosses latérales (2) Chiffons de Réservoir humide/ Gobelet doseur Dépliant de l'application nettoyage humide/sec sec avancé avancé Solution de nettoyage Option Aspiration directe du réservoir 2.2 Spécifications Modèle...
  • Page 86: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 14 16 1. Capot supérieur 7. Contacts de charge 14. Outil de nettoyage 2. Bouton du mode automatique 8. Brosses latérales multifonction 9. Brosse principale 3. Capteurs anticollision et 15.
  • Page 87 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Station de charge 1. Générateurs de signaux infrarouges 2. Broches de la station de charge Réservoir à poussière 1. Poignée du réservoir à poussière 2. Filet du filtre 3. Filtre haute efficacité 4. Couvercle du réservoir à poussière 5.
  • Page 88: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Le robot DEEBOT utilise la technologie SMART NAVI (un système exclusif de cartographie et numérisation laser) pour numériser et générer une carte de l'environnement domestique. Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles.
  • Page 89 3. Fonctionnement et programmation Le robot DEEBOT peut grimper sur des Ne pas oublier que le robot DEEBOT a besoin objets de moins de 1,8 cm (0,7 ") de hauteur. d'un espace d'au moins 11 cm (4,3 ") pour Retirer ces objets, le cas échéant.
  • Page 90: Démarrage Rapide

    Brancher la station de charge. * Ne pas déplacer la station de charge une fois que le DEEBOT a numérisé l'environnement. S'il est nécessaire de changer la station de charger de place, éteindre le robot DEEBOT puis le remettre sous tension, de sorte qu'il puisse numériser l'environnement de...
  • Page 91 Charge du robot DEEBOT Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés.
  • Page 92 En cas d'utilisation de la fonction de lavage, replier les bords du tapis sous celui-ci afin que le robot DEEBOT évite le tapis. Se reporter à la section 3.6 « Système de nettoyage humide/sec avancé » en option pour des instructions complètes.
  • Page 93: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Il s'agit du mode le plus souvent utilisé. En mode de nettoyage automatique, le robot DEEBOT nettoie par va-et-vient en ligne droite. Une fois que le robot DEEBOT a réalisé la carte de l'environnement, il passe immédiatement en mode de nettoyage automatique.
  • Page 94 DEEBOT est allumé, le robot DEEBOT est en train de générer la carte et ne peut pas être renvoyé à la station de charge. Après avoir appuyé sur le bouton de retour au chargeur sur l'écran principal de l'application, le robot DEEBOT continuera de nettoyer jusqu'à...
  • Page 95: Programmation Du Robot

    DEEBOT nettoie automatiquement à l'heure de nettoyage programmée. Planification de l'heure Via l'application ECOVACS, il est possible de programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie une zone une fois par semaine à une heure précise. Ouvrir l'application ECOVACS. Appuyer sur «...
  • Page 96: Paramètres Supplémentaires

    Le robot DEEBOT peut être dirigé manuellement vers les zones interdites à l'aide de dans l'application. Le robot DEEBOT revient à la station de charge même s'il est placé dans la zone interdite. Fonction de nettoyage continu avec l'option Ne pas déranger Lorsque la fonction de nettoyage continu est activée, le robot DEEBOT retourne automatiquement...
  • Page 97: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur le réservoir humide/sec avancé. Le chiffon de nettoyage humide/sec avancé lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Page 98 Démarrage Retrait Sélectionner un mode de nettoyage. Le Lorsque le robot DEEBOT a terminé de robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et nettoyer, retirer le réservoir humide/sec sèche dans le mode sélectionné. avancé du robot DEEBOT, vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir...
  • Page 99: Rapports Vocaux

    La brosse est coincée. la brosse principale et/ou les brosses latérales et procéder au nettoyage conformément à la section 4. Le robot DEEBOT n'arrive pas à trouver la station de La batterie est faible. chargement. Placer manuellement le robot DEEBOT sur la station de charge.
  • Page 100: Entretien

    4. Entretien Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot, puis retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à...
  • Page 101: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé Et Réservoir Humide/Sec

    Laver le chiffon de nettoyage humide/sec réservoir humide/sec avancé du bas du robot avancé à la main ou à la machine à laver, DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage puis le poser à plat pour le sécher. humide/sec avancé.
  • Page 102: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Retourner le robot. Pousser les deux boutons sous la brosse principale vers le centre du robot. Retirer le capot de la brosse principale.
  • Page 103: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour E s s u y e r l e s c a p t e u r s a n t i c h u t e a v e c couper et retirer les poils emmêlés autour de la brosse ou le côté...
  • Page 104: Dépannage

    Brancher la station de charge et vérifier Le robot La station de charge est que le robot DEEBOT est sous tension. DEEBOT ne se débranchée alors que le robot Laisser le robot DEEBOT sur la station charge pas.
  • Page 105 être mis à jour. ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures. Pour réinitialiser le robot DEEBOT, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes à l'aide d'une aiguille. Le robot DEEBOT est réinitialisé lorsqu'il joue une mélodie.
  • Page 106 Parabéns pela compra do seu ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfação. Esperamos que a aquisição do seu novo robô ajude a manter a sua casa limpa e a ter mais tempo livre para fazer o que mais gosta.
  • Page 107 Índice 1. Instruções de segurança importantes.............106 2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas.........109 2.1 Conteúdo da embalagem.................109 2.2 Especificações....................109 2.3 Diagrama do produto..................110 3. Programação e funcionamento................112 3.1 Notas antes de limpar..................112 3.2 Início rápido......................114 3.3 Seleção do modo de limpeza................117 3.4 Programar o robô....................119 3.5 Definições adicionais..................120 3.6 Sistema de esfregona avançada húmida/a seco opcional.......121...
  • Page 108: Instruções De Segurança Importantes

    1. Instruções de segurança importantes Quando estiver a utilizar um aparelho elétrico, deverão ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções...
  • Page 109 1. Instruções de segurança importantes 12. Não utilize o aparelho numa divisão onde se encontre um bebé ou criança a dormir. 13. Não utilize o aparelho em superfícies molhadas ou com águas paradas. 14. Não permita que o aparelho recolha objetos grandes como pedras, grandes pedaços de papel ou qualquer outro objeto que possa obstruir o aparelho.
  • Page 110 1. Instruções de segurança importantes 25. A bateria deve ser retirada e eliminada de acordo com a legislação e regulamentos locais antes da eliminação do aparelho. 26. Elimine as baterias usadas de acordo com a legislação e regulamentos locais. 27. Não incinere o aparelho mesmo que esteja muito danificado. As baterias podem explodir num incêndio.
  • Page 111: Conteúdo Da Embalagem E Especificações Técnicas

    2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.1 Conteúdo da embalagem Robô Base de Manual de instruções (4) Escovas laterais carregamento (2) Panos de limpeza Reservatório de Copo medidor Folheto da aplicação avançada húmida/a limpeza avançada seco húmida/a seco Solução de limpeza Opção de sucção do reservatório direta...
  • Page 112: Diagrama Do Produto

    2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.3 Diagrama do produto Robô 14 16 1. Tampa superior 7. Contactos de carregamento 14. Ferramenta de limpeza 2. Botão do Modo AUTO 8. Escovas laterais multiusos 9. Escova principal 3. Sensores anticolisão e para- 15.
  • Page 113 2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas Base de carregamento 1. Geradores de sinais infravermelhos 2. Pinos da base de carregamento Coletor de pó 1. Pega do coletor de pó 2. Rede do filtro 3. Filtro de alta eficiência 4. Tampa do coletor de pó 5.
  • Page 114: Programação E Funcionamento

    3. Programação e funcionamento 3.1 Notas antes de limpar O DEEBOT utiliza tecnologia SMART NAVI (um sistema proprietário de análise e mapeamento a laser) para analisar e gerar um mapa do ambiente doméstico. Antes de utilizar o DEEBOT, dedique alguns momentos a analisar a área a limpar e retire quaisquer obstáculos.
  • Page 115 Se existirem degraus ou escadas na área Cubra as superfícies refletoras que estejam de limpeza, utilize o DEEBOT de modo a a 13 cm do solo. que os sensores Antiqueda possam detetar a queda. Pode ser necessário colocar uma barreira física para impedir a queda da...
  • Page 116: Início Rápido

    Ligue a base de carregamento. * Não altere a localização da base de carregamento depois de o DEEBOT ter feito a análise do ambiente. Se for necessário reposicionar a base de carregamento, desligue o DEEBOT e, em seguida, ligue-o de novo para que este possa voltar a fazer a análise do...
  • Page 117 " | ". O painel de controlo acende-se, o DEEBOT reproduz uma melodia e o botão do modo AUTO pisca. O DEEBOT está LIGADO quando o botão do modo AUTO ficar aceso de forma fixa. Carregar o DEEBOT...
  • Page 118 DEEBOT os evite. C o n s u l t e a s e c ç ã o 3 . 6 S i s t e m a d e esf r e go na avan ça d a húmida /a s ec o...
  • Page 119: Seleção Do Modo De Limpeza

    ECOVACS, consulte o folheto da aplicação ECOVACS em separado. Modo de limpeza AUTO Este é o modo mais utilizado. No Modo de limpeza AUTO, o DEEBOT limpa num padrão em linha reta para trás e para a frente. Quando o DEEBOT terminar o mapeamento, começa a funcionar de imediato no Modo de limpeza AUTO.
  • Page 120 Para definir ou descartar áreas de limpeza, prima no ecrã de mapeamento da aplicação. * O DEEBOT só pode reconhecer uma divisão que tenha uma entrada entre 40 cm e 160 cm, bem como um perímetro superior a 8 m.
  • Page 121: Programar O Robô

    à hora de limpeza programada todos os dias. Programar a hora de limpeza utilizando a Programação O DEEBOT pode ser programado semanalmente para limpar uma vez por dia a horas específicas utilizando a aplicação ECOVACS. Abra a aplicação ECOVACS. Prima "...
  • Page 122: Definições Adicionais

    última tarefa de limpeza. O utilizador pode definir uma altura para Não perturbar, a fim de evitar que o DEEBOT regresse para continuar a limpeza durante o período de tempo definido. Assim que a função de Não perturbar estiver definida, "...
  • Page 123: Sistema De Esfregona Avançada Húmida/A Seco Opcional

    3. Programação e funcionamento 3.6 Sistema de esfregona avançada húmida/a seco opcional O DEEBOT possui um sistema de esfregona opcional que utiliza um pano de limpeza avançada húmida/a seco instalado no reservatório de limpeza avançada húmida/a seco. O pano de limpeza avançada húmida/a seco humedece automaticamente a esfregona e, em seguida, seca o chão para uma limpeza impecável.
  • Page 124 Quando o DEEBOT concluir a limpeza, retire DEEBOT varre, levanta, aspira, lava com a o reservatório de limpeza avançada húmida/ esfregona e seca no modo selecionado. a seco do DEEBOT, esvazie a água restante e retire o pano de limpeza avançada húmida/ a seco.
  • Page 125: Relatório De Voz

    Limpeza concluída O DEEBOT concluiu o ciclo de limpeza. A verificar. Aguarde. O DEEBOT está a analisar o ambiente. Aguarde. O DEEBOT está a analisar e a gerar o mapa. A carregar o mapa. Aguarde. Aguarde. O mapa está concluído.
  • Page 126: Manutenção

    4. Manutenção Antes de efetuar tarefas de limpeza e manutenção no DEEBOT, desligue o robô e desligue a base de carregamento da tomada. 4.1 Coletor de pó e filtros Abra a tampa superior do robô e retire o coletor de pó. Abra o fecho do coletor de pó e esvazie-o.
  • Page 127: Pano De Limpeza Avançada Húmida/A Seco E Reservatório De Limpeza

    Se o reservatório de limpeza avançada húmida/a seco não ficar sem água após um ciclo de limpeza de 60 minutos do DEEBOT, as saídas de água no reservatório estão entupidas. Limpe o reservatório com a solução de limpeza para reservatórios ECOVACS fornecida seguindo as...
  • Page 128: Escova Principal E Escovas Laterais

    4. Manutenção 4.3 Escova principal e escovas laterais * É fornecida uma ferramenta de limpeza multiusos para executar a manutenção facilmente. Esta ferramenta de limpeza possui arestas afiadas: manuseie-a com cuidado. Escova principal Vire o robô. Prima ambos os botões sob a escova principal na direção do centro do robô. Retire a tampa da escova principal.
  • Page 129: Outros Componentes

    4. Manutenção 4.4 Outros componentes Utilize a ferramenta de limpeza multiusos Limpe os sensores antiqueda com a escova para cortar e remover quaisquer cabelos ou o lado de feltro da ferramenta de limpeza enleados em torno da roda universal. multiusos para manter a respetiva eficiência. Limpe os contactos de carregamento e os pinos da base de carregamento com a escova ou o lado de feltro da ferramenta de limpeza multiusos para manter a respetiva eficiência.
  • Page 130: Resolução De Problemas

    5. Resolução de problemas Utilize este gráfico para resolver problemas comuns durante a utilização do DEEBOT R9. Avaria Causas possíveis Soluções O DEEBOT não está ligado. Ligue o DEEBOT. Certifique-se de que os contactos de carregamento do robô estabeleceram O DEEBOT não estabeleceu ligação com os pinos da base de...
  • Page 131 9.0 e atualizado. superior, Android 4.0 e superior. Para repor o DEEBOT, prima o botão de reposição com uma agulha durante 5 segundos. O DEEBOT terá ficado reposto corretamente quando tiver reproduzido uma melodia.
  • Page 132 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Page 133 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............132 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche........135 2.1 Contenuto della confezione................135 2.2 Specifiche......................135 2.3 Diagramma del prodotto...................136 3. Funzionamento e programmazione..............138 3.1 Note prima della pulizia..................138 3.2 Avvio rapido......................140 3.3 Selezione della modalità di pulizia..............143 3.4 Programmazione del robot................145 3.5 Impostazioni aggiuntive..................146 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale......147...
  • Page 134: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Page 135 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante. 14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio. 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né...
  • Page 136 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 26. Gettare le batterie usate secondo le leggi e le normative vigenti. 27. Non incenerire l'apparecchio anche nel caso in cui sia molto danneggiato. Le batterie potrebbero esplodere e provocare un incendio. 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato.
  • Page 137: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Manuale d'uso (4) Manuale d'uso (2) Panni per pulizia Serbatoio ottimizzato Bicchierino di Volantino dell'app accurata a umido/ per pulizia a umido/ misurazione secco secco Soluzione di pulizia Opzione di del serbatoio...
  • Page 138: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 14 16 1. Coperchio superiore 7. Contatti di ricarica 14. Strumento di pulizia multi- 2. Pulsante Modalità AUTO 8. Spazzole laterali funzione 9. Spazzola principale 3. Sensori anticollisione e paraurti 15.
  • Page 139 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Dock di ricarica 1. Generatore di segnale a infrarossi 2. Pin del dock di ricarica Pin del dock di ricarica 1. Maniglia della cassetta di raccolta 2. Rete del filtro 3. Filtro ad alta efficienza 4.
  • Page 140: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia DEEBOT utilizza la tecnologia SMART NAVI, un sistema di scansione e di mappatura laser, per effettuare la scansione e generare una mappa dell'ambiente domestico. Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo.
  • Page 141 3. Funzionamento e programmazione DEEBOT è in grado di salire su oggetti di Ricordare che a DEEBOT serve uno spazio di altezza inferiore a 1,8 cm. Rimuovere questi almeno 11 cm per pulire sotto i mobili senza oggetti se possibile.
  • Page 142: Avvio Rapido

    0,5 m sui lati. Collegare il dock di ricarica alla presa di corrente. * Non modificare la posizione del dock di ricarica una volta che DEEBOT ha effettuato la scansione dell'ambiente. Se si desidera spostare il dock di ricarica, spegnere DEEBOT, quindi...
  • Page 143 Modalità AUTO diventa fissa. Ricarica di DEEBOT Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione. Verificare che l'interruttore di alimentazione sia acceso (ON) prima di procedere alla ricarica.
  • Page 144 Avvio Premere il pulsante Modalità AUTO su DEEBOT. DEEBOT si sposta per effettuare la scansione e la mappatura dell'ambiente circostante e inizia a pulire immediatamente nella Modalità AUTO. DEEBOT deve essere acceso (ON) per effettuare la pulizia.
  • Page 145: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. Le modalità di pulizia si selezionano tramite l'app ECOVACS o il pulsante Modalità AUTO del pannello di controllo del robot.
  • Page 146 Per impostare o rimuovere le zone da pulire, premere sulla schermata della mappa nell'app. * DEEBOT è in grado di individuare una stanza con ingresso che misura da 40 a 160 cm e un perimetro superiore a 8 m. Modalità di ritorno in carica...
  • Page 147: Programmazione Del Robot

    DEEBOT pulirà automaticamente ogni giorno, all'ora programmata. Programmazione dell'orario di pulizia tramite programmazione oraria DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia una volta al giorno in orari specifici utilizzando l'app ECOVACS. Aprire l'app ECOVACS. Premere "...
  • Page 148: Impostazioni Aggiuntive

    DEEBOT ritorna al dock di ricarica anche se si trova in un'area "limite". Funzione di pulizia continua con l'opzione Non disturbare Quando è attiva la funzione di pulizia continua, una volta che DEEBOT è completamente carico ritorna automaticamente nell'area non completata durante l'ultima attività di pulizia e continua a pulire.
  • Page 149: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette. Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti il tappeto. Quando si usa il sistema di lavaggio, non arrestare il robot e non toccarlo se si ferma.
  • Page 150 Avvio Rimozione Selezionare la modalità di pulizia desiderata. Al termine della pulizia con DEEBOT, DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e rimuovere dal robot il serbatoio ottimizzato asciuga nella modalità selezionata. per pulizia a umido/secco, svuotare l'acqua rimanente in esso e togliere il panno per pulizia accurata a umido/secco.
  • Page 151: Messaggi Vocali

    è presente altra Spazzola bloccata. sporcizia e pulire secondo quanto descritto nella sezione 4. DEEBOT non riesce a trovare il dock di ricarica. Batteria scarica. Posizionare manualmente DEEBOT nel dock di ricarica. Sistema di navigazione non Si è...
  • Page 152: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
  • Page 153: Pulizia A Umido/Secco

    Se il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco non ha usato tutta l'acqua dopo una pulizia di 60 minuti con DEEBOT, le valvole per l'uscita dell'acqua sul serbatoio sono otturate. Pulire il serbatoio con la relativa soluzione di pulizia ECOVACS in dotazione, seguendo le istruzioni sul...
  • Page 154: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sotto l'opzione della spazzola principale verso il centro del robot.
  • Page 155: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Page 156: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT R9. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano correttamente DEEBOT non è...
  • Page 157 9.0 o versioni operativo dello smartphone in uso. successive e Android 4.0 o versioni successive. Per resettare DEEBOT, premere il pulsante di RESET per 5 secondi utilizzando un ago. Il reset di DEEBOT è completo quando viene riprodotto un motivo musicale.
  • Page 158 Declaration of Conformity Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We h ereby declare that t he f ollowing p roducts l isted below are in a ccordance with t he provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 160 DR95-EU01-IM2016R01...

Table of Contents