HoMedics UHE-OW14BK Instruction Manual

HoMedics UHE-OW14BK Instruction Manual

Cool & warm mist oscillating ultrasonic humidifier
Hide thumbs Also See for UHE-OW14BK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Distribué par
Pour une réparation aux
États-Unis:
Courriel :
cservice@homedics.com
Du lundi au vendredi, de 8 h
30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada:
Courriel:
cservice@homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi, de 8 h
30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux
et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les
cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et
de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro
de modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs,
le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs
par correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses
énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée
au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une
mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé,
un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des
mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la
négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant
la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de
pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées
à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ
DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU
D'UNE RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés
et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites
Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou
de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou
pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à
toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de
la réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions
précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
© 2012–2015 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-UHEOW14E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UHE-OW14BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HoMedics UHE-OW14BK

  • Page 1 Distribué par GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Page 2 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. UHE-OW14 Instruction Manual and UHE-OW14BK Warranty Information El manual en Español year empieza a la página 15 limited warranty Le manuel en français...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with this unit. • NEVER drop or insert any object into any opening.
  • Page 4 • Always keep the cord away from high temperature and fire. • If the cord sustains damage, you must stop using this product immediately and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer relations contact information). • Perform regular maintenance on the ultrasonic membrane.
  • Page 5 Unique Features and Specifications Ultrasonic Technology This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1–5 million super particles that are dispersed into the air evenly. Warm or Cool Mist Option Choose either warm or cool mist for customized comfort. Oscillating Head The humidifier features a motorized nozzle that automatically oscillates 120°.
  • Page 6 Cool & Warm Mist Oscillating Ultrasonic Humidifier Oscillating Head & Nozzle Control Panel Fig.1 CAUTION: This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet.
  • Page 7: How To Use

    How To Use Oscillating Warm/Cool Mist ON/OFF Button Button Mist Decrease Mist Increase Button Button Mist Indicator Power ON/OFF Light Ring Button Fig. 2 Power Button Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Push the POWER ON/OFF ( ) button once to turn the unit on.
  • Page 8: How To Fill

    Oscillation When the humidifier is producing mist, press the OSCILLATION ON/OFF ( ) button to turn on the motorized oscillation feature. The nozzle at the top of the unit will oscillate in a 120° range from side to side. To target the nozzle and mist in a fixed direction, press the OSCILLATION ON/OFF ( ) button when the nozzle is at the desired position and the nozzle will stop and direct mist to the desired area only.
  • Page 9 4. Fill the water tank with clean, cool (not cold) water. We Fig. 6 recommend using distilled water if you live in a hard water area (Fig. 6) 5. Replace the tank cap by turning clockwise until tight. (Fig. 7) Fig.
  • Page 10: Installation Instructions

    How and Why To Use Demineralization Cartridges: The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should be replaced every 30 – 40 fillings. The cartridge may need to be replaced more often if you are using very hard water.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and Care CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. To Clean the Tank Remove the tank from the humidifier base by lifting it from the main unit. Unscrew the tank cap and rinse inside the tank with clean water.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Power/ • Unit is not plugged in • Plug unit in No Mist from Spout • Press the POWER button • No power at unit to turn the power on • Check circuits and fuses •...
  • Page 13: Fcc Disclaimer

    FCC Disclaimer This product has been tested and complies with the requirements for Federal NOTE: Communication Commission, Part 18 for Radio/TV/Communication interference. Although this product is tested and complies with FCC requirements, this product may interfere with these devices. If the humidifier is found to interfere, separate the device and/or the humidifier.
  • Page 15 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 16 Niebla Fría y Caliente Oscilante Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. UHE-OW14 Manual de instrucciones UHE-OW14BK e información de garantía año de garantÍa limitada...
  • Page 17: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: •...
  • Page 18 • Utilice esta unidad sólo para el uso para el cual fue diseñada y tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no proporcionados con esta unidad.
  • Page 19 • Nunca use ningún aditivo en el agua. • No lave, ajuste ni mueva esta unidad sin primero desenchufarla del tomacorriente. • Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. No permita que los niños usen esta unidad sin supervisión. Características exclusivas y especificaciones Tecnología ultrasónica Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a...
  • Page 20 Humidificador Ultrasónico De Niebla Fría y Caliente Oscilante Cabezal y Boquilla Oscilantes Panel de Control Fig.1 PRECAUCIÓN: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas, este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un tomacorriente polarizado.
  • Page 21: Modo De Uso

    Modo de uso Botón ON/OFF Botón de niebla (encendido/apagado) caliente/fría de la oscilación Botón para el Botón de disminución aumento de la niebla de niebla Botón ON/OFF Anillo de luz (encendido/apagado) indicador de niebla Fig. 2 Botón de encendido Enchufe la unidad a un tomacorriente eléctrico de CA de 120 voltios. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO ( ) una vez para encender la unidad.
  • Page 22 NOTA: Una vez que se selecciona vapor caliente, que tomará 15 minutos para calentar antes de la niebla se calienta. Oscilación Cuando el humidificador está produciendo niebla, presione el botón OSCILLATION ON/OFF ) para encender la función de oscilación motorizada. La boquilla en la parte superior de la unidad oscilará...
  • Page 23 4. Llene el tanque de agua con agua limpia y fresca (no fría) de Fig. 6 agua. Le recomendamos usar agua destilada si vive en un área con agua dura. (Fig. 6) 5. Vuelva a colocar la tapa del tanque girándola hacia la derecha Fig.
  • Page 24: Instrucciones De Instalación

    Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales dejado por el uso de agua dura en su humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 a 40 veces que se llena el humidificador.
  • Page 25: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente. Limpieza del tanque de agua Quite el tanque de la base del humidificador levantándolo de la unidad principal. Desenrosque la tapa del tanque y enjuague el interior con agua limpia.
  • Page 26: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Sin niebla del surtidor • La unidad no está • Enchufe la unidad enchufada • Gire la encendido/ niebla de mando hacia la • La unidad no recibe derecha para conectar la energía alimentación en •...
  • Page 27 Descargo de responsabilidad de la FCC Nota: Este product ha sido probado y crumple con los requisites de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC), articulo 18, para interferencia de radio/TV/comunicación. Aunque haya sido probado y crumple con los requisites de la FCC, este product puede causar interferencia con estos dispositivos.
  • Page 29 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 30 à brouillard froid et chaud ENREGISTREZ Votre Produit Sur: www.homedics.com/register Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux êtreà même de concevoir les produits auxquels vous aspirez. UHE-OW14 Manuel d’instructions et renseignements concernant la garantie UHE-OW14BK...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    à proximité d’enfants, ou de personnes invalides ou handicapées. • Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, selon la description fournie dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni...
  • Page 32 • Maintenir en tout temps le cordon d’alimentation à l’abri de températures élevées et du feu. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cesser immédiatement d’utiliser ce produit et communiquer avec le service des relations clientèle de HoMedics (voir la section Garantie pour obtenir les coordonnées du service des relations clientèle).
  • Page 33 • Ne jamais ajouter le moindre additif à l’eau. • Ne pas laver, régler ou déplacer cet appareil sans l’avoir tout d’abord débranché de la prise. • Maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Ne pas autoriser les enfants à utiliser cet appareil sans surveillance.
  • Page 34 Humidificateur oscillant ultrasonique à brouillard froid et chaud Tête et buse oscillantes Panneau de commande Fig.1 MISE EN GARDE : Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames de la prise est plus large que l’autre). Cette fiche est conçue pour ne se brancher que d’une seule façon dans une prise polarisée afin de réduire le risque de décharge électrique.
  • Page 35 Mode d'emploi Bouton Oscillations Bouton de brouillard marche/arrêt chaud ou froid Bouton de diminution Bouton d'augmentation du brouillard du brouillard Anneau lumineux Bouton d'alimentation indicateur de brouillard marche/arrêt Fig. 2 Bouton de mise en marche Brancher l'appareil sur une prise de courant de 120 volts c.a. Pousser sur le bouton d'alimentation marche/arrêt ( ) pour allumer l'appareil.
  • Page 36 REMARQUE : Après avoir sélectionné le brouillard chaud, compter un temps de chauffage de 15 minutes avant que le brouillard ne devienne chaud. Oscillation Quand l'humidificateur produit du brouillard, appuyer sur le bouton OSCILLATIONS marche/ arrêt ( ) pour activer la fonctionnalité d'oscillation motorisée. La buse située au sommet de l'appareil oscillera d'un bord à...
  • Page 37 4. Remplir le réservoir d’eau claire et fraîche (et non pas froide). Fig. 6 Nous recommandons l’utilisation d’eau distillée si vous habitez dans une zone où l’eau est calcaire (Fig. 6) Fig. 7 5. Remettre le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 38: Instructions D'installation

    Comment et pourquoi utiliser des cartouches de déminéralisation : La cartouche de déminéralisation HoMedics contribuera à réduire le risque de poussière blanche, un dépôt de minéraux résultant de l’utilisation d’eau calcaire dans votre humidificateur. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à 40 remplissages. Il peut être nécessaire de devoir remplacer la cartouche plus souvent si vous utilisez une eau très calcaire.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien MISE EN GARDE : Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise. Pour nettoyer le réservoir Retirer le réservoir à eau de la base de l’humidificateur en le soulevant de l’appareil principal. Dévisser le bouchon du réservoir et rincer l’intérieur du réservoir à...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation/ • L’appareil n’est pas branché. • Brancher l’appareil. Pas de brouillard provenant • Appuyer sur le bouton de la buse POWER (alimentation) pour • L’appareil n’est pas sous l'allumer. tension. • Vérifier les circuits et les fusibles, ou essayer une •...
  • Page 41 Clause de non-responsabilité de la FCC REMARQUE: Ce produit a été testé et est conforme aux exigences de la Federal Communication Commission (FCC), partie 18, relatives aux interférences radio/TV/ communications. Bien que ce produit ait été testé et soit conforme aux exigences de la FCC, il peut provoquer des interférences avec ces appareils.

This manual is also suitable for:

Uhe-ow14

Table of Contents