Makita BTL060 Instruction Manual

Cordless angle impact driver
Hide thumbs Also See for BTL060:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Додаткове Приладдя
  • Технічне Обслуговування
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Impact Driver
GB
Бездротовий ударний кутовий шуруповерт
UA
Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Maşină de înşurubat cu impact unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Winkel-Schlagschrauber
DE
Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový uhlový rázový uťahovač
SK
Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák
CZ
BTL060
BTL061
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTL060

  • Page 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkel-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový uhlový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BTL060 BTL061...
  • Page 2 008330 012122 008337 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 001266 008332 008331 8 mm (5/16") 008629 008338 008623 002828 008335 008336 008346 002829...
  • Page 3: Specifications

    ) : 9.5 m/s EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 1.5 m/s Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Model BTL061 machine(s): Designation of Machine: Work mode : impact tightening of fasteners of the Cordless Angle Impact Driver maximum capacity of the tool Model No./ Type: BTL060,BTL061...
  • Page 4 FOR BATTERY CARTRIDGE The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Before using battery cartridge, read all Makita International Europe Ltd. instructions and cautionary markings on (1) Michigan Drive, Tongwell, battery charger, (2) battery, and (3) product Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England using battery.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Reversing switch action Fig.4 This tool has a reversing switch to change the direction of CAUTION: rotation. Depress the reversing switch lever from the A Always be sure that the tool is switched off and the • side for clockwise rotation or from the B side for battery cartridge is removed before adjusting or counterclockwise rotation.
  • Page 6: Operation

    Discoloration, deformation or cracks may result. (M8) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, (306) any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always (204) using Makita replacement parts. (M6) (102) Fastening time 008340...
  • Page 7: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Phillips bit • Bit piece • Straight head •...
  • Page 8: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Залежно від умов використання вібрація під час • визначена згідно з EN60745: фактичної роботи інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. Модель BTL060 Забезпечте належні запобіжні заходи для • захисту оператора, що відповідатимуть умовам Режим роботи: віброзакручування гвинтів із...
  • Page 9 як Міцно тримайте інструмент. відповідальний виробник, наголошує на тому, що Слід одягати захисні навушники обладнання Makita: Позначення обладнання: ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Бездротовий ударний кутовий шуруповерт № моделі/ тип: BTL060,BTL061 УВАГА: є серійним виробництвом та НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та...
  • Page 10: Інструкція З Використання

    огні. Дія вимикача. Не слід кидати або ударяти акумулятор. ОБЕРЕЖНО: Не слід використовувати пошкоджений Перед тим, як вставляти касету з акумулятором акумулятор. • в інструмент, слід перевірити належну роботу ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. курка вмикача, тобто щоб він повертався у положення "ВИМК.", коли його відпускають. Поради...
  • Page 11 КОМПЛЕКТУВАННЯ шестигранною голівкою, щоб закріпити кутову голівку. Fig.10 ОБЕРЕЖНО: Fig.11 Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Пряма голівка та храпова голівка а касета з акумулятором була знята, перед тим, (додаткова приналежність) як проводити будь-які роботи на інструменті. Прямі та храпові голівки поставляються як додаткові Встановлення...
  • Page 12: Додаткове Приладдя

    моменту Різні типи оригінальних акумуляторів та • затягування. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Болт Хоча коефіцієнт моменту та клас болта ПРИМІТКА: • можуть бути однаковими, належний момент Деякі елементи списку можуть входити до • затягування може бути різним в залежності...
  • Page 13 EN60745: wartości deklarowanej, w zależności od sposobu jego użytkowania. Model BTL060 W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych • warunkach użytkowania należy określić środki Praca : dokręcanie udarowe z wykorzystaniem bezpieczeństwa...
  • Page 14 Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. urządzenie marki Makita: Noś ochraniacze na uszy. Opis maszyny: Bezprzewodowa udarowa Wkrętarka Kątowa ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. Model nr/ Typ: BTL060,BTL061 jest produkowane seryjnie oraz OSTRZEŻENIE: jest zgodne wymogami określonymi następujących dyrektywach europejskich: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna...
  • Page 15: Opis Działania

    eksplodować. Włączanie Chronić akumulator przed upadkiem UWAGA: uderzeniami. Przed włożeniem akumulatora do narzędzia Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora. • zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF". Wskazówki dotyczące zachowania Rys.2 maksymalnej trwałości akumulatora Aby uruchomić...
  • Page 16 MONTAŻ zamocować głowicę. Rys.10 UWAGA: Rys.11 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności • Głowica prosta i głowica zapadkowa (osprzęt związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie dodatkowy) upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy Głowice proste i zapadkowe są dostępne jako akcesoria akumulator został...
  • Page 17: Akcesoria Opcjonalne

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 18 Emisia de vibraţii (a ): 9,5 m/s Declaraţie de conformitate CE Incertitudine (K): 1,5 m/s Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Model BTL061 Destinaţia utilajului: Maşină de înşurubat cu impact unghiulară cu acumulator Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a Modelul nr.
  • Page 19 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul normelor de securitate din acest manual de nostru autorizat în Europa care este: instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave. Makita International Europe Ltd. ENC007-7 Michigan Drive, Tongwell, INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia PRIVIND SIGURANŢA...
  • Page 20 Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi Aprinderea lămpii frontale încărcaţi cartuşul acumulatorului când ATENŢIE: observaţi o scădere a puterii maşinii. Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. reîncărcaţi niciodată acumulator • complet încărcat. Fig.3 Supraîncărcarea scurta durata Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa. exploatare a acumulatorului.
  • Page 21 FUNCŢIONARE Pentru maşinile fără manşon de reţinere a capului de înşurubat Fig.7 Bulon standard (kgf cm) Utilizaţi doar capul de înşurubat sau capul de înşurubat hexagonal indicate în figurã. (510) Nu utilizaţi niciun alt cap de înşurubat sau cap de (M12) înşurubat hexagonal.
  • Page 22: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 23: Technische Daten

    Schwingungsbelastung während • Achsen) nach EN60745: tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Modell BTL060 Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten Belastungswert abweichen. Arbeitsmodus: Schlagbefestigen des Schraubers Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den •...
  • Page 24 Tragen Sie einen Gehörschutz. Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: BEWAHREN SIE DIESE Akku-Winkel-Schlagschrauber ANWEISUNGEN AUF. Modelnr./ -typ: BTL060,BTL061 in Serie gefertigt werden und den folgenden EG-Richtlininen entspricht: WARNUNG: 2006/42/EC Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit...
  • Page 25 erreichen kann. Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine • Selbst wenn Akkublock schwer Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er ist er nicht richtig eingesetzt. nicht angezündet werden. Der Akkublock kann Einschalten in den Flammen explodieren.
  • Page 26: Montage

    MONTAGE ein und bringen Sie ihn neu an, so dass die Zähne des Gehäuses mit den Kerben im Winkelkopf übereinstimmen. Ziehen Sie dann die Sechskantschraube zur Sicherung ACHTUNG: des Winkelkopfes an. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und • Abb.10 entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen.
  • Page 27: Wartung

    SONDERZUBEHÖR ANMERKUNG: Verwenden Sie den passenden Einsatz für den • Schrauben-/Bolzenkopf, den Sie verwenden. ACHTUNG: Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • ausgerichtet. beschrieben ist, empfehlen folgende Wenn Werkzeug vollständigen...
  • Page 28: Részletes Leírás

    Vibráció kibocsátás (a ) : 9,5 m/s EK Megfelelőségi nyilatkozat Bizonytalanság (K): 1,5 m/s Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Típus BTL061 gép(ek): Gép megnevezése: Működési mód: rögzítők ütve behajtása a szerszám Akkumulátoros sarok-ütvecsavarbehajtó...
  • Page 29 FIGYELMEZTETÉS: EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő NE HAGYJA, hogy (a termék többszöri használatából hivatalos képviselőnknél található: eredő) kényelem és megszokás váltsa fel a termék Makita International Europe Ltd. biztonsági előírásainak szigorú betartását. Michigan Drive, Tongwell, HELYTELEN HASZNÁLAT és használati...
  • Page 30: Működési Leírás

    Tippek a maximális élettartam eléréséhez Az elülső lámpa bekapcsolása Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen VIGYÁZAT: lemerülne. Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a • Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel fényforrást. az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljesítménye.
  • Page 31 ÜZEMELTETÉS A betétmegtartó nélküli tokmánnyal felszerelt szerszám Fig.7 Szabvány fejescsavar (kgf cm) Kizárólag az ábrán látható csavarhúzóbetétet vagy tokozott fúróhegyet szabad használni. (510) Más csavarhúzóbetét vagy tokozott fúróhegy nem (M12) használható. (408) Használja az ábrán látható beilleszthető betéteket. A betét behelyezéséhez csak illessze azt az orsóba. (306) (M10) Fig.8...
  • Page 32 Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • Csavarhúzóbetét vagy dugókulcsbetét töltők Ha nem a megfelelő méretű csavarhúzóbetétet MEGJEGYZÉS: használja, akkor lecsökken meghúzási nyomaték. A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az • Fejescsavar eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Még abban az esetben is, ha a nyomatéki Ezek országonként eltérőek lehetnek.
  • Page 33: Technické Údaje

    Vyžarovanie vibrácií (a ) : 9,5 m/s Vyhlásenie o zhode so smernicami Neurčitosť (K) : 1,5 m/s Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Model BTL061 prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Pracovný režim: nárazové uťahovanie upínadiel Akumulátorový...
  • Page 34 EN60745 osobné poranenia. ENC007-7 Technická dokumentácia nachádza nášho autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnosť: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Makita International Europe Ltd. POKYNY Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 30.1.2009 Pred použitím jednotky akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné...
  • Page 35: Popis Funkcie

    Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej Prepínanie smeru otáčania teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Pred Fig.4 nabíjaním nechajte jednotku akumulátora Tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru vychladnúť. otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača zo strany A Pokiaľ...
  • Page 36 Hák (príslušenstvo) Vysokopevná skrutka (kgf cm) POZOR: (408) Pri montáži háka pevne dotiahnite skrutku. V • opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu prístroja alebo zraneniu osôb. (M8) (306) Fig.9 Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. (204) Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte...
  • Page 37: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 38 ): 9,5 m/s Nejistota (K): 1,5 m/s Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný Model BTL061 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Akumulátorový úhlový příklepový šroubovák prvků podle maximální kapacity nástroje č.
  • Page 39 EN60745 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Technická dokumentace je k dispozici u našeho POKYNY autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd. AKUMULÁTOR Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2) 30.1.2009...
  • Page 40: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE stisknutí v poloze B proti směru hodinových ručiček. Je-li páčka přepínače směru otáčení v neutrální poloze, nelze stisknout spoušť nástroje. POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • POZOR: funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a Před zahájením provozu...
  • Page 41 či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. (204) Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními (M6) (102) středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. Doba utahování 008340...
  • Page 42: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884752C972...

This manual is also suitable for:

Btl061

Table of Contents