Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Gewährleistungsbestimmungen
    • Lieferumfang
    • Geräteübersicht
    • Gerät in Betrieb Nehmen
    • Batterien Einlegen
    • Epilieren
    • Vorbereitung auf die Haarentfernung
    • Haarentfernung
    • Reinigung und Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Kundenservice
  • Français

    • Mode D'emploi
    • Signifi Cation des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Dispositions de la Garantie
    • Mettre L'appareil en Service
    • Vue Générale du Appareil
    • Introduire des Piles
    • Préparation À L'épilation
    • Épilation
    • Épilation
    • Nettoyage Et Rangement
    • Données Techniques
    • Suppression des Problèmes
    • Mise Au Rebut
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Betekenis Van de Symbolen in Deze Handleiding
    • Veiligheidsinstructies
    • Garantiebepalingen
    • Leveringspakket
    • Apparaat in Gebruik Nemen
    • Apparaatoverzicht
    • Batterijen Inzetten
    • Epileren
    • Voorbereiding Op de Epilatie
    • Epilatie
    • Reiniging en Bewaring
    • Oplossing Van Problemen
    • Technische Gegevens
    • Afvalverwijdering
    • Klantenservice

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Z 00232_DE-GB-FR-NL_V0
2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
Emjoi® Epilierer „Diamond"
Gebrauchsanleitung (Seite 1)
Emjoi® epilator „Diamond"
Instruction manual (Page 18)
Emjoi® épilateur „Diamond"
Mode d'emploi (Page 33)
Emjoi® epilator „Diamond"
Gebruiksaanwijzing (Pagina 49)
DE
GB
FR
NL
11.06.10 13
11.06.10 13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emjoi DIAMOND

  • Page 1 Emjoi® Epilierer „Diamond“ Gebrauchsanleitung (Seite 1) Emjoi® epilator „Diamond“ Instruction manual (Page 18) Emjoi® épilateur „Diamond“ Mode d’emploi (Page 33) Emjoi® epilator „Diamond“ Gebruiksaanwijzing (Pagina 49) Z 00232_DE-GB-FR-NL_V0 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 11.06.10 13 11.06.10 13...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung __________ 3 Sicherheitshinweise ___________________________ 3 Gewährleistungsbestimmungen ___________________ 8 Lieferumfang ________________________________ 8 Geräteübersicht______________________________ 9 Gerät in Betrieb nehmen _______________________ 9 Batterien einlegen ____________________________ 10 Epilieren ___________________________________ 10 Vorbereitung auf die Haarentfernung _______________ 10 Haarentfernung ______________________________ 12 Reinigung und Aufbewahrung ____________________ 14 Fehlerbehebung ______________________________ 15 Technische Daten _____________________________ 15...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, wir freuen uns, dass Sie sich für den Emjoi Epilierer „Dia- ® mond“ entschieden haben. Dieser Epilierer entfernt sanft feinste Härchen. Der gleitende Epilierkopf sorgt für eine hautschonende Haarentfernung auf Beinen, in der Bikinizone oder in den Achselhöhlen.
  • Page 4 ❐ Benutzen Sie den Epilierer nicht zur Entfernung von Au- genbrauen, Kopfhaar und Barthaaren (bei Männern). ❐ Das Gerät ist nicht für die Nassepilation konzipiert. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät niemals in Wasser eintauchen. Das Gerät ist nicht wasserdicht oder spritz- wassergeschützt.
  • Page 5 ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht auf verletzter, erkrankter, schlaffer oder (sonnen-)verbrannter Haut, in unmittel- barer Nähe von Akne, Muttermalen oder Krampfadern. Verwenden Sie den Epilierer nicht, wenn Sie an Hämo- philie, Diabetes, einer Immunschwächekrankheit oder Rosacea leiden. ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ihre Haut zu aller- gischen oder empfi...
  • Page 6 Brandgefahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. Gefahr durch Batterien ❐ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kleinkin- der unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 7 ❐ Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. ❐ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit- teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
  • Page 8: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repa- raturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Lieferumfang • 1 Epilierer • 1 Reinigungsbürste • Aufbewahrungsbeutel • 2x 1,5 V-Batterien des Typs AAA •...
  • Page 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Pinzettenwalze 2. Epilierkopf 3. Ein-/Ausschalter 4. Batteriefachdeckel Gerät in Betrieb nehmen • Nehmen Sie das Gerät und Zubehör aus der Verpackung. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden. Sollten Sie einen Transport- schaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht(!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice.
  • Page 10: Batterien Einlegen

    Batterien einlegen Sie benötigen 2 x 1,5 V-Batterien des Typs AAA. Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig bei nachlassen- der Leistung des Gerätes. Das Gerät sollte ausgeschal- tet sein, wenn Sie Batterien einsetzen. 1. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Legen Sie die Batterien, wie im Batterie- fach abgebildet, ein.
  • Page 11 Wir empfehlen, vor allem in den Bereichen Bikinizone und Achselhöhlen ein Peeling am Vortag der Haarentfernung durchzuführen. Vermeiden Sie ein Peeling direkt im Anschluss an eine Haarentfernung. • Nehmen Sie vor der Epilation ein Bad oder eine warme Dusche, damit sich die Poren erweitern und die Haarent- fernung erleichtert wird.
  • Page 12: Haarentfernung

    oder Luffaschwamm kann zu einer Verringerung von einwachsenden Haaren beitragen. Haarentfernung VORSICHT: ❐ Entfernen Sie nur Haare auf sauberer, nicht eingecremter Haut. ❐ Es könnte passieren, dass sich die Haut aufgrund eindrin- gender Bakterien entzündet. Eine Reinigung des Epilierauf- satzes vor und nach jeder Anwendung mit Reinigungsalko- hol kann die Gefahr einer Infektion minimieren.
  • Page 13 2. Halten Sie das Gerät während des Epilierens im rechten Winkel zur Hautoberfl äche. 3. Halten Sie während der Epilation die Haut immer straff (vor allem in der Bikinizone!), damit die Pinzettenwalze die Härchen leichter fassen und an der Wurzel entfernen können. 4.
  • Page 14: Reinigung Und Aufbewahrung

    8. Reinigen Sie den Epilierer nach jeder Anwendung mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (s. Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). 9. Verwenden Sie nach der Epilation eine Körperlotion oder Aloe Vera, um mögliche Hautirritationen zu mindern. Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG: ❐ Verwenden Sie zum Reinigen der Geräte keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Haarentfer- • Die Batterien sind zu schwach. Legen nung. Sie neue Batterien ein. Technische Daten Modell: AY-7D Gerät: Emjoi Epilierer „Diamond“ ® Spannungsversorgung: 2x 1,5 Volt Batterien, Typ AAA 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 15 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 15 11.06.10 13 11.06.10 13...
  • Page 16: Entsorgen

    Entsorgen Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsor- gen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möchten. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recycling- hof für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Page 17: Kundenservice

    Kundenservice Sollten Sie Fragen zu dem Artikel haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice: DS Produkte GmbH, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Tel. 0180-5003530 *) E-mail: service@dspro.de 14 Ct./Min. aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.). Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Bei packunterlagen jederzeit zu ändern.
  • Page 18 Contents Meaning of symbols in instructions _________________ 19 Safety instructions _____________________________ 19 Warranty conditions ___________________________ 23 Device contents ______________________________ 24 Device overview ______________________________ 24 Start-up ____________________________________ 25 Insert batteries _______________________________ 25 Epilating ____________________________________ 25 Preparing for epilation __________________________ 25 Hair removal _________________________________ 27 Cleaning and storage ___________________________ 29 Troubleshooting ______________________________ 30 Technical data ________________________________ 30...
  • Page 19: Meaning Of Symbols In Instructions

    Dear customer, We are pleased that you have chosen the Emjoi® epilator “Diamond”. This epilator removes smallest and fi nest hair with pinpoint precision. With the gliding epilator head re- moving hair on legs, bikini line or underarms has never been more comfortable.
  • Page 20 ❐ Do not use the epilator to remove eye brows, hair on your head, or men’s whiskers. ❐ This device is not designed for wet epilation. Make sure that the device is never completely immersed in water. The device is not splashproof and not suitable for use under water.
  • Page 21 varicose veins. Do not use the epilator if you suffer from haemophilia, diabetes, a weakened immune system or rosacea. ❐ Do not use the device if your skin tends to be sensitive or experiences allergic reactions when in contact with cosmetics, metals or fabrics.
  • Page 22 Danger from batteries ❐ Batteries can cause critical injuries if swallowed. There- fore keep batteries and the appliance out of the reach of small children. Obtain medical attention immediately if a battery is swallowed. ❐ Before inserting the batteries, check that the contacts in the appliance and on the battery are clean;...
  • Page 23: Warranty Conditions

    Damage to property and the device ❐ Do not use the device outdoors. ❐ Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions. ❐ Do not insert any objects into the openings on the epilator.
  • Page 24: Device Contents

    Device contents • 1 epilator • 1 cleaning brush • 1 travel pouch • 2 batteries of type AAA with 1.5 V • these operating instructions Device overview 1. Tweezer discs 2. Epilator head 3. On/Off switch 4. Lid of the battery com- partment 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 24 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 24...
  • Page 25: Start-Up

    Start-up • Remove the device and accessories from the packaging. Check that the device contents are complete and that they do not exhibit any transport damages. Should you identify any transport damage, do not use the device (!); instead please promptly consult the customer service.
  • Page 26 • Perform a peeling to – remove any dead skin and to improve your complexion. – facilitate hair removal as this lifts up the hairs. – avoid ingrown hairs under the skin. Ideally, we recommend performing a peeling especially in the bikini area and the underarms the day before you epilate.
  • Page 27: Hair Removal

    • As hairs are removed at the root, it is possible that ingrown hairs and skin irritation may occur. Regular skin massage with a massage glove or loofah sponge can help to reduce the incidence of ingrown hairs. Hair removal CAUTION: ❐...
  • Page 28 2. Hold the device at a right angle to the surface of your skin, when epilating. 3. Hold your skin taut (especially in the bikini area!) while running the device over your skin. That makes tweezing easier and makes it possible to remove hair at the root.
  • Page 29: Cleaning And Storage

    8. Clean the epilator after each use with the cleaning brush supplied (see section “Cleaning and storage”). 9. After epilation use a body lotion or aloe vera in order to minimise any skin irritation. Cleaning and storage ATTENTION:  Do not use any abrasive or corrosive cleaning devices when cleaning the device.
  • Page 30: Troubleshooting

    • The batteries are too weak. Insert new batteries. Technical data Device: Emjoi® epilator “Diamond” Model: AY-7D Voltage supply: 2 batteries of type AAA with 1.5 V 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 30 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 30 11.06.10 13 11.06.10 13...
  • Page 31: Disposal

    Disposal The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service. Dispose of the device in an environmentally- friendly manner when you decide to part with it. The device does not belong in the household waste.
  • Page 32: Customer Service

    Customer service Please contact our customer service centre with any ques- tions relating to our device: DS Produkte GmbH, D-19258 Gallin Tel. +49 (0) 180-5003530 (chargeable telephone call) Email: service@dspro.de As part of ongoing development, we reserve the right to alter prod- ucts, packaging or enclosed documentation at any time.
  • Page 33: Mode D'emploi

    Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi__________________________ 34 Consignes de sécurité __________________________ 35 Dispositions de la garantie _______________________ 39 Contenu de la livraison _________________________ 39 Vue générale du appareil ________________________ 40 Mettre l’appareil en service ______________________ 40 Introduire des piles ____________________________ 41 Épilation ____________________________________ 41 Préparation à...
  • Page 34: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Chère cliente, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter votre Emjoi® épilateur « Diamond ». Cet épilateur elimine des poils fi ns de façon douce. Grâce à la tête d’épilateur glissée, l’élimination des poils aux jambes, aux aisselles ou à la zone bikini ménage la peau.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation adéquate ❐ Cet appareil est conçu pour enlever les poils aux jambes, aux aisselles, à la zone bikini et les poils épars sur la par- tie au dessus de la lèvre supérieure et le menton . ❐...
  • Page 36 ❐ N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Consignes de sécurité spécifi ques à la santé ❐ Une légère rougeur de la peau est normale après l’épilation, cependant si une irritation devait durer plus de trois jours, veuillez consulter immédiatement votre médecin.
  • Page 37 ❐ Suite à la pénétration de bactéries, une infl ammation de l’épiderme pourrait se produire. Le nettoyage de la tête d’épilateur avant et après chaque utilisation permet de minimiser les risques d’infection. ❐ N’utilisez pas l’appareil juste avant un cycle de menstru- ation ou pendant les menstruations même, pendant la grossesse et ce, jusqu’à...
  • Page 38 ❐ Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans attendre. ❐...
  • Page 39: Dispositions De La Garantie

    Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation. Ceci est aussi valable pour l’usure normale. Contenu de la livraison • 1 épilateur •...
  • Page 40: Vue Générale Du Appareil

    Vue générale du appareil 1. Rouleaux à pincettes 2. Tête d’épilateur 3. Contacteur Marche/ Arrêt 4. Couvercle du comparti- ment de pile Mettre l’appareil en service • Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Vérifi ez l’étendue de la livraison pour voir si elle est complète et s’il y a des dommages de transport.
  • Page 41: Introduire Des Piles

    Introduire des piles Vous avez besoin de deux piles 1,5 V de type AAA. Remplacez les piles si vous notifi ez que la performance d’appareil descend. L’appareil doit être arrêté lorsque vous introduisez des piles. 1. Retirez le couvercle du compartiment de pile.
  • Page 42 Nous recommandons, dans le cas idéal, d’effectuer un peeling avant tout des aisselles et de la zone bikini la veille de l’épilation. Évitez de faire un peeling directement après une épilation. • Si vous voulez epiler à sec, prenez un bain ou une douche pour que les pores s’ouvrent, ce qui facilite l’épilation.
  • Page 43: Épilation

    quer des irritations. Un massage régulier de la peau avec un gant de massage ou une éponge luffa peut contribuer à réduire les poils poussant sous la peau. Épilation PRÉCAUTION : ❐ Épilez des poils uniquement sur une peau propre, sans crème et sèche.
  • Page 44 2. Tenez l’appareil à angle droit par rap- port à la surface de la peau. 3. Tendre soigneusement la peau (avant tout à la zone bikini !) afi n de enlever la racine du poil. 4. Déplacez l’épilateur lentement dans le sens opposé à la croissance des poils et sans appliquer de pression.
  • Page 45: Nettoyage Et Rangement

    8. Nettoyez l’épilateur après chaque utilisation avec la brosse de nettoyage fournie (Cf. chapitre « Nettoyage et rangement »). 9. Après l’épilation, utilisez une lotion corporelle ou de l’Aloe Vera pour adoucir les irritations de la peau. Nettoyage et rangement ATTENTION : ...
  • Page 46: Suppression Des Problèmes

    • Les piles sont peu puissantes. Introduisez des piles nouvelles. Données techniques Appareil : Emjoi® épilateur « Diamond » Modèle : AY-7D Alimentation de tension: 2 piles 1,5 V de type AAA 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 46 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 46 11.06.10 13...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières recyclables. Si vous souhaitez vous séparer de cet appareil, il faut le mettre au rebut en respectant l’environne- ment.
  • Page 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour toutes questions supplémentaires concernant l’appareil, veuillez vous adresser à notre service après-vente : DS Produkte GmbH, D-19258 Gallin Tél. : +49 (0) 180-5003530 (télécommunication payante) e-mail : service@dspro.de Dans le cadre de l’évolution constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifi...
  • Page 49 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________ 50 Veiligheidsinstructies ___________________________ 51 Garantiebepalingen ____________________________ 55 Leveringspakket _______________________________ 55 Apparaatoverzicht _____________________________ 56 Apparaat in gebruik nemen _______________________ 56 Batterijen inzetten _____________________________ 57 Epileren ____________________________________ 57 Voorbereiding op de epilatie______________________ 57 Epilatie _____________________________________ 59 Reiniging en bewaring __________________________ 61 Oplossing van problemen ________________________ 62...
  • Page 50: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor de Emjoi® epilator “Diamond”. Met deze epilator kunt u fi jn lichaamshaar verwijderen. De glijdende epileerkop zogt voor een huidvri- endelijke haarverwijdering aan de benen, in de bikinilijn of in de okselholten.
  • Page 51: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik ❐ Dit apparaat is bestemd voor de verwijdering van lichaamshaar aan de benen, in de bikinilijn, in de okselhol- ten of haartjes van de bovenlip en de kin . ❐ Gebruik de epilator niet voor de epilatie van wenkbrau- wen, hoofdhaar en van baardhaar (bij mannen).
  • Page 52 Veiligheidsinstructies specifi ek voor de gezond- heid ❐ Het is normaal dat de huid lichtjes rood is na de epilatie, duurt een huidirritatie echter langer dan drie dagen, contacteer dan direct uw arts. ❐ Hebt u een pacemaker of behoort u tot een andere risicogroep, dan moet u zeker voor het gebruik van het apparaat uw arts consulteren.
  • Page 53 ❐ Het zou kunnen gebeuren dat de huid gaat ontsteken, wanneer er bacteriën zijn binnengedrongen. Het schoon- maken van de epileerkop vóór en na elk gebruik kan het risico op een infectie minimaliseren. ❐ Gebruik het apparaat niet direct vóór of tijdens de mens- truatie, tijdens de zwangerschap of binnen een maand na de bevalling.
  • Page 54 ❐ Verwijder de batterijen uit het apparaat, wanneer deze leeg zijn of wanneer u het apparaat niet meer gebru- ikt. Zo voorkomt u schades die kunnen ontstaan door lekken. ❐ Wanneer een batterij gelekt heeft, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzu- ur.
  • Page 55: Garantiebepalingen

    ❐ Probeer nooit een elektrisch artikel zelf te repareren, maar contacteer de dichtst bijzijnde klantendienst/vakman om de eigen veiligheid te waarborgen. Dit geldt ook voor het elektrische snoer en de adapter. Contacteer in geval van schade de klantendienst (zie paragraaf “Klantenser- vice”).
  • Page 56: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1. Pincetwalse 2. Epileerkop 3. Aan/Uit schakelaar 4. Batterijvakdeksel Apparaat in gebruik nemen • Neem het apparaat en de onderdelen uit de verpakking. Kijk het leveringpakket na op volledigheid en transport- schade. Mocht u transportschade vaststellen, dan mag u het apparaat niet(!) gebruiken en dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klanten- service.
  • Page 57: Batterijen Inzetten

    Batterijen inzetten U heeft twee 1,5 V-batterijen van het type AAA. Vernieuw de batterijen als u merkt dat het vermogen van het apparaat afneemt. Het apparaat zou uitgescha- keld zijn, als u de batterijen inzet. 1. Trek het batterijvakdeksel af. 2.
  • Page 58 • Neem voor de droge epilatie een bad of een warme dou- che zodat de poriën vergroten en de epilatie makkelijker wordt. • Zorg ervoor dat de huid schoon en droog is en dat er zich geen resten van cosmetica, crème of reinigingsolie op bevinden.
  • Page 59: Epilatie

    Epilatie OPGELET: ❐ Verwijder alleen het haar op een schone, niet inges- meerde en droge huid. ❐ Het kan voorkomen dat de huid op grond van indrin- gende bacteriën ontsteekt. Een reiniging van het epi- leeropzetstuk voor en na elk gebruik met reinigingsalco- hol kan het risico op een infectie minimaliseren.
  • Page 60 2. Houd het apparaat in een rechte hoek tot de huid. 3. Span de huid op met een hand (vooral in de bikinilijn!), opdat u kunt de lichamshaaren met de haarwortel verwijderen. 4. Beweeg de epilator langzaam in de tegengestelde richting van de haargroeirichting en zonder druk uit te oefen- en.
  • Page 61: Reiniging En Bewaring

    7. Om haar onder de oksels te verwij- deren, dient u uw arm ver omhoog te strekken, zodat de huid voldoende gespannen is. 8. Reinig de epilator na elk gebruik met de meegeleverde reinigingsborstel (zie hoofdstuk “Reiniging en bewaring”). 9. Gebruik na de epilatie een lichaamslotion of Aloe Vera om eventuele huidirritaties te verminderen.
  • Page 62: Oplossing Van Problemen

    • De batterijen zijn te zwak. Zet nieuwe batterijen in. Technische gegevens Apparaat: Emjoi® epilator “Diamond” Model: AY-7D Spanningsverzorging: 2 x 1,5 V-batterijen, Type AAA 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 62 2_DE-GB-FR-NL_V0.indb 62 11.06.10 13...
  • Page 63: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het artikel op een milieuvriendelijke manier, wanneer u het apparaat niet meer gebruikt. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil.
  • Page 64: Klantenservice

    Klantenservice Als u vragen heeft in verband met het artikel, kunt u zich richten tot onze klantenservice: DS Produkte GmbH, D-19258 Gallin Tel.: +49 (0) 180-5003530 (met verplichte betaling van de kosten) E-mail: service@dspro.de In het kader van onze voortdurende verdere ontwikkeling behouden we ons het recht voor, het product, de verpakking of de bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.

Table of Contents