Inglesina TWIN SWIFT Instruction Manual
Inglesina TWIN SWIFT Instruction Manual

Inglesina TWIN SWIFT Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TWIN SWIFT:

Advertisement

EN
FR
DE
RU
PL
RO
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
THESE
twin swift
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
CS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
BG
KULLANMA KILAVUZU
TR
PRÍRUČKA POKYNOV
SK
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWIN SWIFT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Inglesina TWIN SWIFT

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL PŘÍŘUČKA POKYNŮ MANUEL D’INSTRUCTIONS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ KULLANMA KILAVUZU INSTRUKCJA OBSŁUGI PRÍRUČKA POKYNOV MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIEHANDLEIDING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS...
  • Page 4 YES!
  • Page 5 STOP!
  • Page 6 YES!
  • Page 9 YES!
  • Page 10 AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE...
  • Page 11: Condizioni Di Garanzia

    ATTENZIONE: ATTENZIONE: ATTENZIONE: RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA CONDIZIONI DI GARANZIA COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO...
  • Page 12 CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 1 Capotta ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento. APERTURA PASSEGGINO fig. 12 fig. 2 P7). fig. 3 REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE fig.
  • Page 13 fig. 22 P2). P1). fig. 23 fig. 24 P1). WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN JEOPARDISE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT CAN BE DANGEROUS.
  • Page 14: Warranty Conditions

    SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: WARNING: WARNING: WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE WARRANTY CONDITIONS HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING...
  • Page 15 INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 16 fig. 1 HOOD LINING MAINTENANCE fig. 17 OPENING THE STROLLER fig. 2 H7). fig. 18 fig. 3 fig. 19 REAR WHEELS BRAKE fig. 20 fig. 4 CAUTION! Always engage the brake during stops. CLOSING THE STROLLER fig.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
  • Page 17: Conditions De Garantie

    AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: CONDITIONS DE GARANTIE PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT...
  • Page 18 CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 12 fig. 1 Capote P7). OUVERTURE POUSSETTE REGLAGE DU DOSSIER fig. 2 fig. 13 fig. 3 FREIN DES ROUES ARRIERES CAPOTE fig. 4 fig. 14 AVERTISSEMENT! Toujours mettre le frein pendant les arrêts.
  • Page 19 HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH. VORSICHT! DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUSSERST UMSICHTIG VORGEHEN.
  • Page 20 GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS...
  • Page 21 ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN VORSICHT! Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme Abb. 1 kann das Kind herausfallen oder -rutschen und sich somit verletzen. fig. 12 ÖFFNEN DES SPORTWAGENS Abb. 2 P7). EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Abb. 13 Abb. 3 HINTERRÄDERBREMSE Abb. 4 VORSICHT! Bei einer Pause stets die Bremse anziehen. VERDECK Abb.
  • Page 22 Abb.24 ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER PELIGROSO.
  • Page 23: Condiciones De La Garantía

    RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA CONDICIONES DE LA GARANTÍA EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO...
  • Page 24 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 10 fig. 1 fig. 11 ABERTURA COCHECITO ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de esta precaución puede fig. 2 causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de heridas. fig. 12 fig.
  • Page 25 fig. 20 P2). fig. 23 CIERRE DEL COCHECITO P1). fig. 21 fig. 24 fig. 22 P1). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО НА КОНЬКАХ С КОЛЯСКОЙ ДЛЯ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО КОЛЯСКОЙ. ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОИГНОРИРУЕТЕ...
  • Page 26: Рекомендации По Использованию

    РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 27 ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ P4). рис. 1 P6), КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ рис. 2 рис. 7 рис. 3 РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ рис. 8 ТОРМОЗА...
  • Page 28 H7). рис. 18 P7). РЕГУЛИРОВАНИЕ СПИНКИ рис. 19 рис. 13 P8), рис. 20 КАПЮШОН ЗАКРЫТИЕ КОЛЯСКИ рис. 14 рис. 21 рис. 22 рис. 15 P2). рис. 23 P1). рис. 16 рис. 24 P1). УХОД ЗА ОБШИВКОЙ КАПЮШОНА рис. 17 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE...
  • Page 29: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI PASY BEZPIECZEŃSTWA ZALECENIA UŻYTKOWANIA CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY...
  • Page 30 CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 1 KOSZ NA DROBIAZGI OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 7 rys. 2 P1), PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 3 rys. 8 HAMULEC TYLNYCH KÓŁ rys.
  • Page 31 P7). H7). REGULACJA OPARCIA rys. 18 rys. 13 rys. 19 rys. 20 BUDKA rys. 14 ZAMYKANIE SPACERÓWKI rys. 21 rys. 15 rys. 22 B2). P2). rys. 23 rys. 16 P1). rys. 24 KONSERWACJA POKRYCIA BUDKI P1). rys. 17 AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE CU ACEST PRODUS.
  • Page 32 CENTURI DE SIGURANŢĂ SFATURI PENTRU UTILIZARE PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CONDIŢII DE GARANŢIE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ...
  • Page 33 SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE CENTURI DE SIGURANŢĂ fig. 1 fig. 8 Capota DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 2 fig. 9 fig. 10 fig. 3 P2), fig. 11 FRÂNĂ ROŢI DIN SPATE fig. 4 ATENŢIE! Nerespectarea acestei măsuri de siguranţă...
  • Page 34 fig. 16 fig. 20 ÎNTREŢINEREA CĂPTUŞELII CAPOTEI ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 17 fig. 21 (H6) fig. 22 H7). P2). fig. 18 fig. 23 (P9) fig. 19 P1). fig. 24 P1). ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES DE BEBÉ NÃO É PRÓPRIO PARA CORRER UTILIZAÇÃO GUARDE-AS OU PATINAR.
  • Page 35: Conselhos De Utilização

    CINTOS DE SEGURANÇA CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO CONDIÇÕES DE GARANTIA PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA...
  • Page 36 CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1 Capota fig. 9 ABERTURA DO CARRINHO fig. 2 fig. 10 fig. 11 fig. 3 ATENÇÃO! O não cumprimento desta precaução pode causar a queda ou o escorregamento da criança com risco FREIOS DAS RODAS POSTERIORES de ferimento.
  • Page 37 MANUTENÇÃO DO REVESTIMENTO CAPOTA fig. 17 FECHO DO CARRINHO H7). fig. 21 fig. 18 fig. 22 P2). fig. 23 fig. 19 P1). fig. 24 fig. 20 VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE BEZPEČNOST UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ...
  • Page 38: Podmínky Záruky

    DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI PODMÍNKY ZÁRUKY CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU...
  • Page 39 DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ obr. 1 P7). SEŘÍZENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY obr. 13 OTVÍRÁNÍ KOČÁRKU obr. 2 obr. 3 STŘÍŠKY obr. 14 BRZDA ZADNÍCH KOLEČEK obr. 4 obr. 15 B2). POZOR! Když zastavíte, vždy tuto brzdu použijte. obr. 16 ZABLOKOVÁNÍ/ODBLOKOVÁNÍ...
  • Page 40 FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. AMENNYIBEN NEM KÖVETI AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI. A GYERMEK BIZTONSÁGÁÉRT MINDEN ESETBEN ÖN A FELELŐS. FIGYELEM! NE HAGYJA A GYERMEKET ŐRIZETLENÜL, VESZÉLYES LEHET. A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN JÁRJON EL A LEHETŐ...
  • Page 41 CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN...
  • Page 42: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE 16. ábra 1. ábra A TETŐ HUZATÁNAK KARBANTARTÁSA 17. ábra A BABAKOCSI KINYITÁSA 2. ábra H7). P1). A 18. ábra 3. ábra 19. ábra A HÁTSÓ KEREKEK FÉKJE 4. ábra 20. ábra FIGYELEM! Amikor megáll, mindig nyomja le a féket. A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA A HÁTSÓ...
  • Page 43 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ...
  • Page 44: Οροι Εγγυησησ

    ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Page 45 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 Εικ. 11 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν δεν τηρήσετε αυτή την προφύλαξη, το ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ παιδί μπορεί να πέσει ή να γλιστρήσει και πιθανόν να Εικ. 2 τραυματιστεί. Εικ. 12 Εικ. 3 P7).
  • Page 46 ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ Εικ. 21 P1). Εικ. 22 Εικ. 24 P2). P1). Εικ. 23 ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ЗАСТРАШЕНА, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. СИГУРНОСТТА...
  • Page 47 СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ / СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ КАКВО СЕ ПРАВИ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ? СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА СЕДАЛКАТА...
  • Page 48 СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНИЯТ КАЛЪФ ИНСТРУКЦИИ СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ Фиг. 1 Фиг. 9 РАЗГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА Фиг. 10 Фиг. 2 Фиг. 11 Фиг. 3 ВНИМАНИЕ! Неспазването на тази предпазна мярка, може да доведе до падане или изплъзване на детето с риск...
  • Page 49 СГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА H7). Фиг. 21 Фиг. 18 Фиг. 22 P2). Фиг. 23 Фиг. 19 P1). Фиг. 24 Фиг. 20 UYARI KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ SONRADAN BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ. TÜM TALİMATLARA UYMAMAK ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞİNİ TEHLİKEYE SOKABİLİR. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR.
  • Page 50 YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK GARANTİ KOŞULLARI SERVİSE İHTİYAÇ DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI GEREKENLER ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI TEKSTİL KISMINI TEMİZLEME İPUÇLARI...
  • Page 51 TALİMATLAR PARÇA LİSTESİ Şekil 1 SIRT DAYANAĞININ AYARI Şekil 13 BEBEK ARABASININ AÇILMASI Şekil 2 Şekil 3 BAŞLIĞI Şekil 14 ARKA TEKERLEK FRENİ Şekil 4 Şekil 15 DİKKAT! Her durduğunuzda kesinlikle fren takmayı unutmayınız. Şekil 16 ARKA TEKER FRENİ Şekil 5 BAŞLIK KILIFININ BAKIMI Şekil 17 ÖN TEKERLEK DÜZENEĞİNİN ÇIKARILMASI...
  • Page 52 POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. NEBUDETE DODRŽIAVAŤ TENTO NÁVOD, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZODPOVEDNÍ VY. UPOZORNENIE! NIKDY NENECHAJTE DIEŤA BEZ DOZORU: MÔŽE TO BYŤ NEBEZPEČNÉ. PRI POUŽÍVANÍ...
  • Page 53: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY S.p.A. ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS...
  • Page 54 INŠTRUKCIE ZOZNAM KOMPONENTOV zraniť. obr. 1 obr. 12 P7). OTVORENIE KOČÍKA obr. 2 REGULOVANIE OPERADLA obr. 13 obr. 3 BRZDA ZADNÝCH KOLIES obr. 4 POZOR! Vždy stlačte brzdu pri parkovaní. STRIEŠKY obr. 14 ZABLOKOVANIE/ODBLOKOVANIE PREDNÝCH KOLIESOK obr. 5 obr. 15 B2).
  • Page 55 OPGEPAST! ACHTER. VEILIGHEIDSGORDELS PRODUCT HELEMAAL GEOPEND IS EN OF ALLE BLOKKEER- EN VEILIGHEIDSMECHANISMEN CORRECT INGESCHAKELD ZIJN. WANNEER PRODUCT UITKLAPT. VOORKOMT ADVIES VOOR HET GEBRUIK ONGELUKKEN. SPEELGOED VOOR KINDEREN. KINDEREN JONGER DAN 6 MAANDEN. VEILIGHEIDSGORDELS. GESCHIKT OM ERMEE TE LOPEN OF TE SCHAATSEN.
  • Page 56 Assistentie. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING wassen. RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST...
  • Page 57 AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN fig. 1 fig. 15 OPENEN KINDERWAGEN fig. 16 fig. 2 ONDERHOUD VAN DE BEKLEDING VAN DE KAP fig. 3 fig. 17 H8) en REM ACHTERWIELEN fig. 18 P3) op fig. 4 weg. OPGEPAST! Schakel de rem steeds in wanneer u stilstaat. fig.
  • Page 58 note...
  • Page 59: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT Do it now, for your baby’s safety.
  • Page 60 L’Inglesina Baby S.p.A.

Table of Contents