Philips ProStyler 7 Instructions For Use Manual
Philips ProStyler 7 Instructions For Use Manual

Philips ProStyler 7 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ProStyler 7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56
HOME HAIR CUTTING KIT
ProStyler
ProStyler
ProStyler
ProStyler
Instructions for use
Instructions for use
Modelling & Styling
Modelling & Styling
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Conseils & Coiffures
Conseils & Coiffures
7
7
8
8
888
RECHARGEABLE
& CORDED
884
RECHARGEABLE
& CORDED

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips ProStyler 7

  • Page 1 HOME HAIR CUTTING KIT ProStyler ProStyler ProStyler ProStyler Instructions for use Instructions for use Modelling & Styling Modelling & Styling Mode d’emploi Mode d’emploi Conseils & Coiffures Conseils & Coiffures RECHARGEABLE RECHARGEABLE & CORDED & CORDED...
  • Page 5: Table Of Contents

    DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 6 POLSKI 12 РУССКИЙ 18 EESTI 25 LATVISKI 31 LIETUVIŠKAI 37 БЪЛГАРСКИ 42 SRPSKI 48 STYLING BOOKLET ENGLISH 56 POLSKI 63 РУССКИЙ 70 EESTI 78 LATVISKI 85 LIETUVIŠKAI 92 БЪЛГАРСКИ 99 SRPSKI 107...
  • Page 6: English

    3D Hair Clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using this Philips 3D hair clipper for a long time, we advise you to read the following information. In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to create the haircut you want.
  • Page 7 ENGLISH A fully charged appliance has a cordless clipping time of up to 50 minutes (HQC 888)/ 35 minutes (HQC 884). Do not charge the appliance for more than 24 hours. Make sure the appliance is switched off while charging. Insert the appliance plug into the appliance (fig.
  • Page 8 ENGLISH Clipping with comb attachment Select the small or large comb attachment, depending on the desired hair length. Hair length settings The hair length settings are indicated in millimetres on the arms of the comb attachment.The settings correspond to the remaining hair length after cutting (fig.
  • Page 9 ENGLISH Clipping without comb attachment You can use the clipper without comb attachment to contour the neckline and the area around the ears.You can also find instructions and tips on the instruction CD-ROM. Remove the comb attachment by pulling it off the appliance (fig.
  • Page 10 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Drogi Kliencie, oto dokonałeś właściwego wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips 3D jest niezwykle wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy. Aby móc cieszyć się nią przez długi czas, zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
  • Page 13 POLSKI Ładowanie Przed pierwszym użyciem ładuj urządzenie przez co najmniej 12 godzin (HQC888)/ 8 godzin (HQC884). W pełni naładowane urządzenie może pracować bez zasilania nawet 50 minut (HQC 888)/ 35 minut (HQC 884). Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
  • Page 14 POLSKI Sposób użycia urządzenia Zapoznaj się również z interaktywną instrukcją na płycie CD-ROM. Strzyżenie z nasadką rozczesującą Wybierz małą lub dużą nasadkę grzebieniową, zależnie od żądanej długości włosów. Ustawianie długości włosów Długość włosów zaznaczona jest na ramionach nasadki grzebieniowej i podana jest w milimetrach. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu (rys.
  • Page 15 POLSKI Wskazówka: Zanotuj wybierane ustawienia długości włosów dla danej fryzury w celu wykorzystania ich podczas przyszłych strzyżeń. Strzyżenie bez nasadki grzebieniowej Możesz używać maszynki bez nasadki grzebieniowej do nadawania konturów włosom przy szyi oraz wokół uszu. Instrukcje i wskazówki znajdziesz również na instruktażowej płycie CD-ROM. Zdejmij nasadkę...
  • Page 16 POLSKI Wymiana Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący marki Philips. Wywierając nacisk na środek elementu tnącego otwórz go, a następnie wyjmij, pociągając ku górze (rys. 9). Włóż dwa występy nowego elementu tnącego w rowki prowadzące i wciśnij z powrotem do urządzenia (rys.
  • Page 17: Polski

    Po otwarciu urządzenia nie wolno podłączać go do sieci elektrycznej! Gwarancja i serwis. Jeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykasz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej), lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
  • Page 18: Русский

    Уважаемый покупатель, вы сделали правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips 3D отлично стрижет и удобна в использовании. Для того чтобы увеличить срок службы машинки для стрижки волос Philips 3D, мы рекомендуем вам ознакомиться со...
  • Page 19 РУССКИЙ Зарядка Перед первым применением электроприбора, заряжайте батареи в течение 12 часов (модель HQC888) / 8 часов (модель HQC884). Продолжительность работы полностью заряженного прибора без подключения к электросети составляет максимум 50 минут (модель HQC888) / 35 минут (модель HQC884). Не заряжайте прибор более 24 часов. Следите...
  • Page 20 РУССКИЙ Выключите машинку, подсоедините ее к сети электропитания и подождите несколько секунд перед повторным включением. При полностью разряженной аккумуляторной батарее, подождите несколько минут, прежде чем включить прибор. Как пользоваться прибором Также ознакомьтесь с интерактивной инструкцией на CD-ROM. Стрижка с гребенчатой насадкой В...
  • Page 21 РУССКИЙ гребенчатой насадкой), постепенно устанавливая насадки в позиции, соответствующие меньшей длине волос, до тех пор, пока вы не достигнете желаемой длины. Включите прибор. Выберите подходящую для вас форму стрижки в буклете «Моделирование и укладка» или проконсультируйтесь с интерактивной инструкцией на CD-ROM. Совет: Если...
  • Page 22 РУССКИЙ Не используйте для очистки прибора абразивные чистящие средства, металлические щетки или растворители типа спирта, бензина или ацетона. Для очистки электроприбора и адаптера пользуйтесь только щеточкой, которая входит в комплект поставки. Прежде чем приступить к очистке, убедитесь, что прибор выключен и отключен от электросети. Снимите...
  • Page 23 РУССКИЙ Не выбрасывайте аккумуляторную батарею с обычными бытовыми отходами, а сдавайте ее в официальный приемный пункт. Вы можете также отнести машинку для стрижки волос в сервисный центр компании «Филипс», где из нее удалят и безопасным для окружающей среды способом утилизируют батарею. Отключите...
  • Page 24 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.comили в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
  • Page 25: Eesti

    EESTI Juhend Lugupeetud tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus Philips 3D juukselõikur kohastub teie peakujuga ja võimaldab mugava kasutamise. Philips 3D juukselõikuri piakajalise kasutamise tagamiseks soovitame hoolikalt läbi lugeda seadme kasutusjuhend. Kaasasolevast voldikust "Soengu tegemine ja stiili loomine" ja interaktiivsest kasutusjuhendist CD-ROM leiate õpetusi ja...
  • Page 26 EESTI Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud. Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupessa (joon 1). Sisestage adapter seina pistikupessa. Süttib märgutuli, mis näitab aku laadimisreziimi. Akude tööea pikendamine Pärast seadme esmast laadimist ärge laadige seda juukselõikamise seansi kestel. Jätkake seadme kasutamist ja laadige alles siis, kui aku on (peaaegu) tühi.
  • Page 27 EESTI Juuksepikkuse seadistamine Juuksepikkuse seadistus on märgitud juhtkammi käepidemele millimeetrites. Seadistus näitab, missugune on juuksepikkus pärast lõikust (joon 2). Väikese juhtkammiga lõigates juuste pikkus 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm või 21 mm. Suure juhtkammiga lõigates juuste pikkus 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm või 41 mm.
  • Page 28 EESTI Ärge kunagi tõmmake juhtkammi liikuvast osast.Tõmmake alati alumisest osast. Juhtkamm hoiab lõikurit kindlas kauguses teie peast. See tähendab, et kui kasutate lõikurit ilma juhtkammita, lõigatakse juuksed liiga naha lähedalt. Seadme puhastamine Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega lahustitega (alkohol, atsetoon, bensiin jne).
  • Page 29 Enne juukselõikuri äraviskamist eemaldage selle küljest aku. Ärge visake akut tavalise olmeprahi hulka, vaid viige see kasutatud akude kogumispunkti. Võite seadme viia ka Philips hooldekeskusse, kus eemaldatakse akud ja hävitatakse need keskkonnasõbralikult. Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sel mootori seiskumiseni töötada.
  • Page 30 EESTI Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduseadmete...
  • Page 31: Latviski

    LATVISKI Ievads Godātais pircēj, jūs esat izdarījis pareizo izvēli! Jaunais Philips 3D matu griezējs pielāgojas galvas virsmai un nodrošina ērtu lietošanu. Lai šo Philips 3D matu griezēju varētu izmantot ilgāku laiku, iesakām izlasīt turpmāko informāciju. Komplektā iekļautajā brošūrā "Modelēšana un veidošana" un interaktīvajā...
  • Page 32 LATVISKI Pilnīgi uzlādētas ierīces bezvada darbības laiks ir ne vairāk kā 50 minūtes (HQC 888)/35 minūtes (HQC 884). Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. Raugieties, lai ierīce uzlādēšanas laikā būtu izslēgta. Ievietojiet elektrovada kontakttapu ierīces kontaktligzdā (attēls 1). Iespraudiet adapteru sienas kontaktrozetē. Iedegsies signāllampiņa, lai norādītu, ka ierīce tiek uzlādēta.
  • Page 33 LATVISKI Vēlamais matu garums Vēlamais matu garums ir norādīts milimetros uz ķemmes uzgaļa sānu ietvariem. Skaitlis atbilst jaunajam matu garumam pēc matu griešanas (attēls 2). Ar mazo ķemmes uzgali var nogriezt 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm vai 21 mm garus matus. Ar lielo ķemmes uzgali var nogriezt 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm vai 41 mm garus matus.
  • Page 34 Aizveriet asmeņu bloku, uzbīdot to atpakaļ uz ierīces korpusa, līdz atskan klikšķis (attēls 8). Ierīci nevajag ieeļļot. Aizstāšana Bojātu vai nolietojušos asmeņu bloku apmainiet tikai ar analogu Philips asmeņu bloku. Atveriet asmeņu bloku, piespiežot vidū, un pēc tam noņemiet, velkot to augšup (attēls 9).
  • Page 35 Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet tam īpaši paredzētā ķīmisko atkritumu savākšanas vietā. Varat aiznest ierīci uz Philips remontdarbnīcu, kur akumulatoru izņems un no tā atbrīvosies videi draudzīgā veidā. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz akumulators ir tukšs un ierīce apstājas.
  • Page 36 Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 37: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji Philips 3D plaukų kirpimo mašinėlė pritaikyta jūsų galvos kontūrams ir patogi naudotis. Kad džiaugtumėtės naudodamiesi Philips 3D plaukų kirpimo mašinėle ilgą laiką, mes patariame perskaityti naudojimosi instrukcijas. Pridėtoje brošiūroje "Modeliavimas ir stiliaus formavimas" bei kompaktiniame diske jūs rasite instrukcijų...
  • Page 38 LIETUVIŠKAI Nekraukite baterijos ilgiau, kaip 24 valandas. Kraunant įsitikinkite ar aparatas išjungtas. Įkiškite laidą į aparatą (pav. 1). Adapterį įkiškite į elektros lizdą. Aparatui kraunantis užsižiebs signalinė lemputė. Optimalus baterijos naudojimo laikas Kai aparatas bus pakrautas pirmą kartą, neįkraudinėkite aparato kirpimo eigoje.
  • Page 39 LIETUVIŠKAI Mažomis šukomis galite nusikirpti plaukus 3mm, 6mm, 9mm, 12mm, 15mm, 18 mm ir 21 mm ilgio. Didelėmis šukomis galite nusikirpti plaukus 23mm, 26mm, 29mm, 32mm, 35mm, 38 mm ir 41 mm ilgio. Šukų šonus stumkite į aparato griovelius iki pasigirs spragtelėjimas (pav.
  • Page 40 Kirpimo įtaisą uždarykite stumdami jį atgal ant aparato, kol pasigirs spragtelėjimas (pav. 8). Aparato nereikia niekuo tepti. Pakeitimas Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą reikia pakeisti originaliu "Philips" kirpimo įtaisu. Atidarykite kirpimo įtaisą paspausdami per vidurį ir traukdami į viršų nuimkite (pav. 9).
  • Page 41 LIETUVIŠKAI Jūs taip pat galite nunešti aparatą į Philips aptarnavimo centrą, kur išims bateriją ir atsikratys ja, aplinkai saugiu būdu. Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį veikti, kol variklis sustos. Atidarykite ir nuimkite skutimo įtaisą (žiūrėkite skyrelį "Valymas").
  • Page 42: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Уважаеми клиенти, направихте отличен избор! Новата Ви машинка за подстригване 3D Hair Clipper на Philips се нагажда към очертанията на главата и е много удобна за използване. За да се радвате дълго на Вашата 3-измерна машинка за подстригване от Philips, Ви препоръчваме да прочетете...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ Зареждане Зареждайте уреда 12 часа (HQC888) / 8 часа (HQC884), преди да го използвате за първи път. Напълно зареденият уред може да подстригва безкабелно до 50 минути (HQC888) / 35 минути (HQC884). Не зареждайте уреда в продължение на повече от 24 часа. Проверете...
  • Page 44 БЪЛГАРСКИ Използване на уреда Вижте също интерактивния компактдиск с инструкции. Подстригване с приспособлението гребен Изберете малък или голям гребен, в зависимост от желаната дължина на косата. Настройки за дължина на косата Настройките за дължина на косата са отбелязани в милиметри на...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ Съвет: Ако върху гребена се е събрала много коса, свалете приспособлението гребен и издухайте и/или изтръскайте косата от гребена. При свалянето на гребена настройката за дължина на косата не се променя. Съвет: Запишете си избраните настройки за дължина на косата при оформяне...
  • Page 46 Не изхвърляйте батерията с обикновените битови отпадъци, а я предайте на място, където се събират подобни отпадъци. Можете също така да отнесете уреда в сервизен център на Philips, където персоналът с радост ще ви помогне да извадите батерията и ще я изхвърли по начин, който няма да застраши околната среда.
  • Page 47 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в листовката с...
  • Page 48: Srpski

    Dragi kupci, napravili ste pravi izbor! Vaša nova Philips 3D Mašina za šišanje se prilagođava konturama glave i omogućava udobno korišćenje. Da biste dugo mogli da uživate u upotrebi ove Philips 3D mašine za šišanje savetujemo vam da pročitate sledeće informacije. U priloženoj knjižici 'Oblikovanje i friziranje' i na interaktivnom CD-ROM-u možete naći uputstva i mnogo korisnih saveta o tome...
  • Page 49 SRPSKI Potpuno napunjen uređaj ima mogućnost bežičnog rada do 50 minuta (HQC 888)/35 minuta (HQC 884). Ne punite uredjaj duže od 24 časa. Proverite da je uredjaj isključen u toku punjenja. Uključite utikač uredjaja u uredjaj (sl. 1). Priključite adapter u utičnicu na zidu. Kontrolna lampica će se uključiti da signalizira punjenje uredjaja.
  • Page 50 SRPSKI Podešavanja dužine kose Podešavanja za različite dužine kose označena su u milimetrima, na ručicama dodatka u obliku češlja. Podešavanja odgovaraju dužini kose nakon šišanja (sl. 2). Mali češalj seče kosu na dužinu od 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm, ili 21 mm.
  • Page 51 SRPSKI Skinite dodatak u obliku češlja, izvlačeći ga sa uredjaja (sl. 5). Nikada ne povlačite elastični vrh češlja.Vucite isključivo donji deo. Dodatak u obliku češlja drži jedinicu rezača na odredjenoj udaljenosti od glave.To znači da ćete, ukoliko mašinu za šišanje upotrebite bez dodatka, kosu odseći neposredno iznad kože glave.
  • Page 52 Uklonite bateriju kada odbacujete uredjaj. Ne bacajte bateriju zajedno sa normalnim otpacima iz domaćinstva, već je predajte na zvaničnom mestu prikupljanja. Takodje možete odneti uredjaj u Philips-ov servisni centar gde će osoblje izvaditi bateriju imesto vas, i ukloniti je na način bezbedan po okolinu.
  • Page 53 Ukoliko su vam potrebne informacije, ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
  • Page 56: English

    ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper.
  • Page 57 ENGLISH setting you have previously selected to create the same hairstyle. Use this length setting to clip the whole head (fig. 1). Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape (fig. 2). Finally, contour the hairline round the ears and at the nape (fig.
  • Page 58 ENGLISH Please note that with certain hair types the resulting hair length may deviate from the length indicated. Clipping without comb attachment You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb or your fingers together with the hair clipper without comb attachment. Comb a small section of hair upwards against the direction of growth (fig.
  • Page 59 ENGLISH Graduation The Philishave hair clipper not only allows you to cut hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
  • Page 60 ENGLISH Turn the clipper and hold it with the cutter pointing downwards (fig. 9). Cut only the hair ends.The hairline should be close to the ear. Contouring the nape hairline Use the clipper without the comb attachment and hold it with the cutter pointing downwards (fig.
  • Page 61 ENGLISH Long on top and short on the sides of the head Hair length settings: (fig. 11). lower part of back and sides: 9 mm upper part of back and sides: 18 mm top: 41 mm Fashionably short Hair length settings: (fig. 13). nape: 9 mm lower part of back and sides: 12 mm upper part of back and sides: 18 mm...
  • Page 62 ENGLISH Personal Setting Table Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top:...
  • Page 63: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Dzięki nowej serii maszynek do strzyżenia wlosów Philishave tworzenie nowych fryzur stało się łatwe. Zapomnij o kosztownych i czasochłonnych wizytach u fryzjera. Stwórz swoją nową fryzurę w domu, w dowolnej chwili.W instrukcji obsługi możesz przeczytać, jak naładować maszynkę, jak się nią posługiwać, jak czyścić i przechowywać. W ulotce tej pokazujemy podstawowe techniki strzyżenia oraz ich zastosowanie celem uzyskania żądanej fryzury.
  • Page 64 POLSKI maszynki, zacznij strzyżenie od najdłuższego ustawienia, które wybrałeś poprzednio do stworzenia tej samej fryzury. Z ustawienia tego korzystaj przy strzyżeniu całej głowy (rys. 1). Nastepnie wybierz ustawienie dla włosów krótszych w celu przystrzyżenia włosów na skroni i na karku (rys. 2). Na zakończenie nadaj kontur włosom wokół...
  • Page 65 POLSKI Zauważ, proszę, że dla niektórych rodzajów włosów ich wynikowa długość może różnić się od długości zalecanej. Strzyżenie bez nasadki rozczesującej Możesz uzyskać długość włosów przekraczającą 4 cm, używając wraz z maszynką grzebienia do układania, lub własnych palców - i nie korzystając z nasadki rozczesującej.
  • Page 66 POLSKI Stopniowanie Maszynka do strzyżenia włosów Philishave pozwala nie tylko przycinać włosy równo, na tej samej długości na całej głowie, lecz pozwala również na łagodne przejście od włosów długich na czubku głowy do krótkich z tyłu i po bokach. Przytnij najpierw włosy korzystając z najdłuższego ustawienia. Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były dłuższe.
  • Page 67 POLSKI Ząbki maszynki utrzymuj zawsze w bezpiecznej odległości od uszu. Nachyl maszynkę w taki sposób, aby tylko jedna krawędź elementu tnącego dotykała końców włosów. Przystrzyganie baków Obróć maszynkę tak, aby jej nożyk skierowany był ku dołowi (rys. 9). Przycinaj tylko końce włosów. Linia włosów powinna znajdować się...
  • Page 68 POLSKI Krótko i prosto Używaj małego grzebienia. Ustawienia dla poszczególnych długości włosów: (rys. 11). po bokach: 9 mm u góry: 18 mm Długie u góry i krótkie po bokach głowy Ustawienia dla poszczególnych długości włosów: (rys. 12). dolna część włosów z tyłu i po bokach: 9 mm górna część...
  • Page 69 POLSKI Zapamiętaj swoje ustawienia Strzyżenie maszynką Philishave jest o wiele prostsze niż się z pozoru wydaje. Po kilku strzyżeniach możesz wypróbować inne ustawienia, niż sześć opisanych powyżej. Poznasz wiele innych możliwości. Aby zapamietać używane przez Ciebie lub inne osoby ustawienia, po prostu uzupełnij tabelkę...
  • Page 70: Русский

    РУССКИЙ Введение Создание разнообразных причесок в домашних условиях значительно упростилось благодаря машинкам для стрижки волос Philishave новой серии. Забудьте о дорогостоящих и утомительных визитах к парикмахеру. Сделайте прическу дома в любое удобное для вас время! Прочитав настоящее руководство вы научитесь пользоваться...
  • Page 71 РУССКИЙ Основы техники стрижки Начало стрижки Всегда начинайте стричь со стороны шеи при максимальной установке длины волос, что позволит проверить правильность настройки длины волос. При необходимости скорректируйте установку длины волос. Если вы уже пользовались раньше машинкой для стрижки, начинайте стрижку с той же самой установкой...
  • Page 72 РУССКИЙ Установки для различной длины волос Малый гребень Большой гребень установка длина волос установка длина волос 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm Учитывайте, что...
  • Page 73 РУССКИЙ Совершайте медленные, плавные движения и аккуратно перемещайте машинку по контуру головы. Чаще расчесывайте голову для удаления состриженных волосков. При создании стрижки с постоянной длиной волос, например "ежик", медленно ведите машинку над волосами, перемещая ее в разных направлениях для получения ровной стрижки. Делайте...
  • Page 74 РУССКИЙ Точное подравнивание контура стрижки без использования гребенчатой насадки Для того, чтобы создать контур стрижки вокруг ушей и над шеей, снимите гребенчатую насадку, потянув за нее. При стрижке без гребенчатой насадки соблюдайте меры предосторожности, так как при любом прикосновении режущего блока...
  • Page 75 РУССКИЙ Не располагайте машинку высоко на затылке. Ведите ее по естественной границе волос. Не пытайтесь расчесывать волосы по направлению вниз машинкой для стрижки, так как она состригает все волосы при любом прикосновении к ним. Создайте свою любимую прическу! Машинка для стрижки волос спроектирована так, чтобы дать вам необходимую...
  • Page 76 РУССКИЙ Короткая модельная стрижка Настройки различной длины волос: (рис. 13). шея: 9 мм нижняя часть в области затылка и с боков: 12 мм верхняя часть в области затылка и с боков: 18 мм верхняя часть: 32 мм Вьющиеся волосы: Настройки различной длины волос: (рис. 14). шея: 6 мм...
  • Page 77 РУССКИЙ Таблица положений насадок Наименование: шея: нижняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть: Наименование: шея: нижняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть в области затылка и с боков: верхняя...
  • Page 78: Eesti

    EESTI Juhend Tänu Philishave'i uutele juukselõikuritele on erisuguste soengute lõikamine läinud väga lihtsaks.Võite unustada kallid ja aeganõudvad juuksuri juures käimised.Tehke endale uus soeng oma kodus, millal iganes soovite. Kasutusjuhendist võite lugeda, kuidas juukselõikurit laadida, kasutada, puhastada ja hoida. Brošüüris on ära toodud põhilised juukselõikustehnikad ning nende kasutamine soovitud soengu saavutamiseks.
  • Page 79 EESTI Seejärel kasutage lühemat seadistust oimu- ja kuklapiirkonna pügamisel (joon 2). Lõpuks piirake juuksed kõrvade ümbert ja kuklalt (joon 3). Nõuanne: lõikamise ajal eemaldage kammist korrapäraselt sinna kogunenud karvu. Lõikamine koos juhtkammiga Kamm on loodud nii, et lõiketera oleks alati ühel ja samal kaugusel peanahast.
  • Page 80 EESTI Lõikamine ilma juhtkammita On võimalik juukseid lõigata ilma juhtkammita üle 4 cm pikkuseks kasutades soengukammi või sõrmede abi. Kammige juukseid pisut ülespoole juuksekasvule vastupidises suunas (joon 4). Tõstke kammiga juukseid või hoidke sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad juuksed välja ulatuvad. Kasutage juukselõikurit ilma juhtkammita, et lõigata juukseid, mis ulatuvad kammi või sõrmede vahelt välja (joon 5).
  • Page 81 EESTI Seejärel valige lühem seadistus ja lõigake juuksed nendest kohtadest, kus tahate lühemaid v.a. pealael, kuhu soovite juuksed pikemaks jätta. Te võite korrata seda tegevust seni, kuni juuksed on soovitud pikkusega ja olete saavutanud ühtlase ülemineku pikematelt juustelt pealael lühematele külgedel ja kuklal. Täpse piirjoone tegemine juhtkammita Piirjoone tegemiseks kõrvade ümber ja kuklal eemaldage juhtkamm juukselõikurilt seda tõmmates.
  • Page 82 EESTI Ärge lõigake kukla juuksepiiri liiga kõrgeks. Järgige loomulikku juuksepiiri. Ärge kammige lõikuriga juukseid allapoole, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid. Lemmiksoengu lõikamine Philishave juukselõikur võimaldab teil uut soengut kodus teha.14 erineva juuksepikkusseadistuse ja juhtkammiga on erisuguste soengute lõikamine muutunud väga lihtsaks. Loomulikult on tulemus sõltuv teie juuksetüübist, maitsest ja leidlikkusest.
  • Page 83 EESTI tagaosa ja külgede ülemine osa: 18 mm pealagi: 32 mm Lokkis juuksed Juuksepikkuse seadistus (joon 14). kukal: 6 mm tagaosa ja külgede madalam osa: 15 mm tagaosa ja külgede ülemine osa: 21 mm pealagi: lõikuriga sõrmedelt ülejääv Jätke juhtkammi seaded meelde Juuste lõikamine Philishave'i juukselõikuriga on palju lihtsam kui see paistab.
  • Page 84 EESTI Juhtkammi seadete tabel Nimetus: kukal: tagaosa ja külgede madalam osa: tagaosa ja külgede ülemine osa: pealagi: Nimetus: kukal: tagaosa ja külgede madalam osa: tagaosa ja külgede ülemine osa: pealagi: Nimetus: kukal: tagaosa ja külgede madalam osa: tagaosa ja külgede ülemine osa: pealagi:...
  • Page 85: Latviski

    LATVISKI Ievads Pateicoties jaunajiem Philishave matu griezējiem, frizūras veidošana ir kļuvusi daudz vienkāršāka nekā agrāk.Varat aizmirst dārgos un laikietilpīgos friziera apmeklējumus.Veidojiet frizūru mājās, kad vēlaties! Lietošanas pamācībā atradīsiet visu nepieciešamo informāciju par matu griezēja uzlādēšanu, lietošanu, tīrīšanu un glabāšanu. Šajā brošūrā iepazīstinām ar matu griešanas pamatpaņēmieniem un veidiem, kā...
  • Page 86 LATVISKI pašu frizūru. Izmantojiet šo ķemmes uzgaļa stāvokli, lai grieztu matus visās galvas daļās (attēls 1). Pēc tam noregulējiet ķemmes uzgali pret mazāku iedaļu, lai grieztu matus pie deniņiem un pakauša daļā (attēls 2). Nobeigumā izveidojiet griezuma līniju ap ausīm un uz skausta (attēls 3).
  • Page 87 LATVISKI Ievērojiet, ka nogriežot matus, to garums var nedaudz atšķirties no tabulā norādītā, atkarībā no matu veida. Matu griešana bez ķemmes uzgaļa Izmantojot ķemmi vai pirkstus, ar matu griezēju bez ķemmes uzgaļa varat nogriezt matus, kas garāki par 4 cm. Satveriet nelielu matu šķipsnu un ķemmējiet to pretēji matu augšanas virzienam, paceļot uz augšu (attēls 4).
  • Page 88 LATVISKI Pakāpenisks griezums Ar Philishave matu griezēju varat ne vien nogriezt vienāda garuma matus, iegūstot vienmērīgu griezumu, bet arī veidot līdzenu pāreju no garākiem matiem galvvidū, atstājot īsākus matus galvas pakauša daļā un sānos. Vispirms grieziet visus matus ar ķemmes uzgali, kas uzstādīts pret lielāko iedaļu.
  • Page 89 LATVISKI Pagrieziet matu griezēju un turiet to ar asmenīti uz leju (attēls 9). Grieziet tikai matu galus. Griežot matu līnija jāveido tuvu ausij. Griezuma veidošana uz skausta Lietojiet matu griezēju bez ķemmes uzgaļa un turiet to ar asmenīti uz leju (attēls 10). Virziet matu griezēju lēni un vienmērīgi pa pakausi.
  • Page 90 LATVISKI Pakauša augšējā daļā un sānos: 18 mm Galvvidū: 41 mm Moderns un īss griezums Ķemmes uzgaļa stāvokļi: (attēls 13). Pakausī: 9 mm Pakauša apakšējā daļā un sānos: 12 mm Pakauša augšējā daļā un sānos: 18 mm Galvvidū: 32 mm Lokaini mati Ķemmes uzgaļa stāvokļi: (attēls 14).
  • Page 91 LATVISKI Ķemmes uzgaļa stāvokļi Vārds: Uz skausta: Pakauša apakšējā daļā un sānos: Pakauša augšējā daļā un sānos: Galvvidū: Vārds: Uz skausta: Pakauša apakšējā daļā un sānos: Pakauša augšējā daļā un sānos: Galvvidū: Vārds: Uz skausta: Pakauša apakšējā daļā un sānos: Pakauša augšējā...
  • Page 92: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Su naująja "Philishave" plaukų kirpimo mašinėlių serija sukurti įvairias šukuosenas tapo labai lengva. Pamirškite brangius ir laiką atimančius vizitus pas kirpėją. Savo šukuoseną galite sukurti namie kada tik panorėję ! Naudojimo instrukcijoje galite perskaityti, kaip pakrauti, naudoti, valyti ir saugoti jūsų...
  • Page 93: 3 Mm

    LIETUVIŠKAI ankstesniojo kirpimo metu. Naudokite šiuos kirpimo ilgio nustatymus visos galvos kirpimui (pav. 1). Tada nusistatykite trumpesnio kirpimo poziciją, kad nukirptumėte plaukus ant smilkinių ir ant kaklo (pav. 2). Pabaigoje suformuokite kontūrą aplink ausis ir ant kaklo (pav. 3). Patarimas: kirpdami reguliariai valykite iš šukų nukirptus plaukus. Kirpimas su šukomis Šukos specialiai sukurtos taip, kad kirpimo įtaisas visuomet būtų...
  • Page 94 LIETUVIŠKAI Kirpimas be šukų Naudodamiesi modeliavimo šukomis galite nukirpti plaukus, kad jie liktų ilgesni nei 4 cm arba galite kirpti kirpimo mašinėle be šukų, pirštais keldami plaukus. Plaukus šukuokite mažomis sruogomis prieš plaukų augimo kryptį (pav. 4). Šukomis ar pirštais plaukus pakelkite taip, kad išsikištų tik ta dalis, kurią...
  • Page 95 LIETUVIŠKAI Pirmiausia nukirpkite visus plaukus, nustatę ilgiausio kirpimo poziciją. Tada pasirinkite trumpesnio kirpimo nustatymus ir kirpkite visą galvą, išskyrus viršugalvį, kur norite palikti ilgesnius plaukus. Galite kartoti visą procedūrą, kol plaukai visose galvos vietose bus norimo ilgio ir tolygiai pereis nuo ilgų plaukų viršugalvyje iki trumpesnių...
  • Page 96 LIETUVIŠKAI Naudokite kirpimo mašinėlę be šukų ir laikykite kirpimo įtaisą nukreiptą žemyn (pav. 10). Lengvais ir vienodais judesiais braukite žemyn. Nelaikykite kirpimo mašinėlės per aukštai virš pakaušio. Atkartokite natūralią plaukų augimo liniją. Nebandykite šukuoti plaukų žemyn kirpimo mašinėle, nes galite nukirpti per daug plaukų.
  • Page 97 LIETUVIŠKAI Madingas trumpumas Kirpimo ilgio nustatymai: (pav. 13). kaklas: 9 mm trumpiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 12 mm ilgiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 18 mm viršugalvis: 32 mm Garbanoti plaukai Kirpimo ilgio nustatymai: (pav. 14). kaklas: 6 mm trumpiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 15 mm ilgiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 21 mm viršugalvis:kirpimas mašinėle per pirštus...
  • Page 98 LIETUVIŠKAI Asmeninė padėčių lentelė Vardas: kaklas: trumpoji pakaušio ir smilkinių dalis: ilgoji pakaušio ir smilkinių dalis: viršugalvis: Vardas: kaklas: trumpoji pakaušio ir smilkinių dalis: ilgoji pakaušio ir smilkinių dalis: viršugalvis: Vardas: kaklas: trumpoji pakaušio ir smilkinių dalis: ilgoji pakaušio ir smilkinių dalis: viršugalvis:...
  • Page 99 БЪЛГАРСКИ Увод Правенето на различни прически стана много лесно с новите машинки за подстригване от линията Philishave. Забравете скъпите и продължителни часове при бръснаря. Направете си своя прическа у дома, когато пожелаете! В указанията за употреба можете да прочетете как да зареждате, ползвате, почиствате и съхранявате своята...
  • Page 100 БЪЛГАРСКИ Основни техники за подстригване Начало на подстригването Винаги започвайте подстригването на косата от задната част на врата с настройка за най-голяма дължина, за да установите дали сте задали на гребена правилна настройка за дължина. Регулирайте зададената дължина, ако е необходимо. Когато вече...
  • Page 101 БЪЛГАРСКИ Настройки за дължина на подстригваната коса Малък гребен Голям гребен настройка дължина на настройка дължина на косата косата 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm...
  • Page 102 БЪЛГАРСКИ Приспособлението гребен винаги трябва да е в пълен контакт със скалпа, за да се получи равномерно подстригване. Правете бавни и плавни движения и внимателно следвайте контура на главата. Сресвайте често косата, за да премахвате отрязаната коса. Когато подстригвате темето, прокарвайте машинката бавно над...
  • Page 103 БЪЛГАРСКИ Прецизно оформяне на контура без приспособлението гребен За да оформите контура на линията на косата около ушите и отзад на врата, свалете приспособлението гребен, като го издърпате от машинката за подстригване. Когато подстригвате без гребена, внимавайте, защото машинката премахва всеки косъм, до който се докосне. Оформяне...
  • Page 104 БЪЛГАРСКИ Не поставяйте машинката за подстригване твърде високо на тила. Следвайте естествената линия на косата. Не се опитвайте да решете косата надолу с машинката, защото ще отстрани всички косми, до които се докосне. Направете любимата си прическа! Машинката за подстригване Philishave е проектирана с цел да ви даде...
  • Page 105 БЪЛГАРСКИ Модерно къса Настройки за дължина на косата: (фиг. 13). задната част на врата: 9 мм долната част отзад и отстрани: 12 мм горната част отзад и отстрани: 18 мм отгоре: 32 мм Къдрава коса: Настройки за дължина на косата: (фиг. 14). задната...
  • Page 106 БЪЛГАРСКИ Таблица за лични настройки Име: задна част на врата: долната част отзад и отстрани: горната част отзад и отстрани: отгоре: Име: задна част на врата: долната част отзад и отстрани: горната част отзад и отстрани: отгоре: Име: задна част на врата: долната...
  • Page 107: Srpski

    SRPSKI Uvod Sa novom linijom Philips mašina za šišanje, kreiranje različitih frizura postalo je veoma lako. Zaboravite na skupe i dugotrajne posete brici. Kreirajte sami svoju frizuru kod kuće, kada god to želite! U uputstvu za upotrebu možete pročitati kako da napunite, koristite, održavate, i odlažete vašu mašinu za šišanje.
  • Page 108 SRPSKI šišanje sa najdužim podešavanjem koje ste ranije izabrali za kreiranje iste te frizure. Upotrebite ovo podešavanje kako biste ošišali kosu cele glave (sl. 1). Zatim upotrebite podešavanje za manju dužinu, za šišanje oblasti oko slepoočnica i potiljka (sl. 2). Na kraju, oblikujte liniju kose oko ušiju i na potiljku (sl.
  • Page 109 SRPSKI Molimo vas da uzmete u obzir da kod odredjenih tipova kose krajnja dužina može odudarati od naznačene. Šišanje bez dodatka u obliku češlja Dužine preko 4 cm možete postići korišćenjem češlja za oblikovanje, ili prstiju, uz mašinu za šišanje bez dodatka. Očešljajte manji deo kose nagore, u smeru suprotnom od rasta (sl.
  • Page 110 SRPSKI Stepenasto šišanje Philishave mašina za šišanje vam, pored šišanja kose na istu dužinu celom površinom glave, omogućava i postizanje glatkog prelaza izmedju duže kose na vrhu glave i kraće kose na temenu i sa strane. Najpre ošišajte svu kosu koristeći podešavanje za najveću dužinu. Zatim izaberite podešavanje za kraću kosu kako biste ošišali sve delove glave osim vrha, gde kosa treba da ostane duža.
  • Page 111 SRPSKI Okrenite mašinu za šišanje i držite je tako da rezač pokazuje nadole (sl. 9). Ošišajte samo krajeve kose. Linija kose trebala bi da bude u blizini uva. Oblikovanje linije kose na potiljku Koristite mašinu bez dodatka u obliku češlja, i držite je tako da rezač...
  • Page 112 SRPSKI Duga na vrhu i kratka sa strane Podešavanje za dužinu kose: (sl. 12). pozadi dole i sa strane: 9 mm pozadi gore i sa strane: 18 mm na vrhu: 41 mm Moderno kratko Podešavanje za dužinu kose: (sl. 13). potiljak: 9 mm pozadi dole i sa strane: 12 mm pozadi gore i sa strane: 18 mm...
  • Page 113 SRPSKI Tabela ličnih podešavanja Ime: potiljak: pozadi dole i sa strane pozadi gore i sa strane: na vrhu: Ime: potiljak: pozadi dole i sa strane: pozadi gore i sa strane: na vrhu: Ime: potiljak: pozadi dole i sa strane: pozadi gore i sa strane: na vrhu:...
  • Page 114 > 41...
  • Page 116 100% recycled paper 100% papier recyclé www.philishave .com 4203 000 51992...

This manual is also suitable for:

Prostyler 8

Table of Contents