Download Print this page
Elvox 7200 series Installation And Operation Manual
Elvox 7200 series Installation And Operation Manual

Elvox 7200 series Installation And Operation Manual

For sound system
Hide thumbs Also See for 7200 series:

Advertisement

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Installations-und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
Art. 7200
Videocitofono serie 7200 per Sound System
7200 series monitor for Sound System installations
Moniteur série 7200 pour systèmes Sound System
Monitor Serie 7200 für Sound System Anlagen
Videoportero serie 7200 para sistemas Sound System
Monitor série 7200 para sistemas Sound System
7200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7200 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elvox 7200 series

  • Page 1 Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 7200 Videocitofono serie 7200 per Sound System 7200 series monitor for Sound System installations Moniteur série 7200 pour systèmes Sound System Monitor Serie 7200 für Sound System Anlagen Videoportero serie 7200 para sistemas Sound System Monitor série 7200 para sistemas Sound System...
  • Page 2 7200 DESCRIZIONE L’ Art. 7200 è un videocitofono viva voce della serie 7200 con schermo a co- Coppia di pulsanti “ ”: lori TFT LCD 7” (Transistor a pellicola sottile per display a matrice attiva), 1) Quando il monitor è acceso i pulsanti permettono la regolazione della formato 16:9 Wide Screen per impianti videocitofonici Sound System.
  • Page 3 ) fino a che il LED rosso sottostante non inizia a lampeggiare (circa 2 se- Uscita 12V c.c. per distributore video Elvox condi) per segnalare l’ingresso in modalità di REGOLAZIONE. A questo...
  • Page 4 7200 DESCRIPTION Type 7200 is a 7200 series open-voice monitor with 7" TFT LCD screen Pair of “ ” push-buttons: (thin film transistor for active matrix display) and 16:9 widescreen aspect 1) When the monitor is ON, the push-buttons can be used to adjust ratio, for Sound System video interphone installations.
  • Page 5: Settings And Operating Modes

    Positive power supply from main power supply unit type 6680 or ad- The 7200 series monitor is factory set to HANDS FREE communication ditional power supply unit type 6582 (minimum input voltage 15V DC) mode.
  • Page 6 7200 DESCRIPTION Paire de boutons “ ” : L'art. 7200 est un moniteur mains libres de la série 7200 à écran couleurs 1) Lorsque le moniteur est allumé, les boutons permettent de régler la TFT LCD 7” (Transistor à pellicule fine pour afficheur à matrice active), for- luminosité.
  • Page 7 9 : Commande pour ouverture gâche, sortie activée par bouton led rouge située dessous ne commence à clignoter (environ 2 secondes) 10 : Sortie 12V c.c. pour distributeur vidéo Elvox pour signaler l'entrée en mode de RÉGLAGE. À ce stade, durant le cligno- 11 : Appel palier tement, appuyer sur le bouton PARLER/ÉCOUTER...
  • Page 8 7200 BESCHREIBUNG Der Art. 7200 ist ein Freisprechmonitor der Serie 7200 mit 7” TFT-LCD-Far- Tastenpaar “ ”: bbildschirm (Dünnschichttransistor für Aktiv-Matrix-Display), Format 16:9 1) Bei eingeschaltetem Monitor wird mit den Tasten die Helligkeit ge- Wide Screen, für Sound System Video-Türsprechanlagen. Er hat ein hin- regelt.
  • Page 9 9: Türöffner, von Taste aktivierter Ausgang gleichzeitig gedrückt gehalten werden, bis die darunter befindliche rote 10: Ausgang 12V DC für Elvox Videosignalverteiler Led zu blinken beginnt (ca. 2 Sekunden), um zu signalisieren, dass auf 11: Etagenruf den EINSTELLUNGSMODUS gewechselt wurde. Solange die Led 12: Taste für die Aktivierung der Sprechleitung...
  • Page 10 7200 DESCRIPCIÓN Pareja de pulsadores “ ”: El Art. 7200 es un videoportero manos libres de la serie 7200 con pantalla 1) Cuando el monitor está encendido, los pulsadores permiten regu- en color TFT LCD 7” (Transistor de película delgada para pantalla de ma- lar el brillo.
  • Page 11 (unos 2 segundos) para Mando abrepuertas, salida activada por el pulsador indicar la entrada en el modo AJUSTE. Entonces, durante el parpadeo, 10: Salida 12 Vcc para distribuidor de vídeo Elvox 11: Llamada desde fuera de la puerta pulse HABLAR/ESCUCHAR para confirmar la modificación.
  • Page 12 7200 DESCRIÇÃO O Art. 7200 é um monitor alta-voz da série 7200 com ecrã a cores TFT Par de botões “ ”: LCD 7” (Transístor de película fina para visor de matriz activa), formato 1) Quando o monitor está ligado, os botões permitem a regulação da 16:9 Wide Screen para sistemas de vídeo Sound System.
  • Page 13 LED vermelho subjacente comece a piscar (cerca de 2 segundos) para assinalar a entrada no modo de REGULAÇÃO. Enquanto ele estiver a pi- 10: Saída 12V c.c. para distribuidor vídeo Elvox scar, prima o botão de FALAR/ESCUTAR para confirmar a altera- 11: Chamada de patamar 12: Botão de activação do áudio...
  • Page 14 7200 INSTALLAZIONE ART. 7200 - Montaggio da incasso parete INSTALLATION OF TYPE 7200 - Flush-mount assembly The monitor is supplied with a separate front cover, since it must only be Il videocitofono viene fornito con cover frontale separata, in quanto deve essere applicata solo alla fine dell’installazione.
  • Page 15 7200 Fig. 1C Fig. 2A Fig. 2B 193 mm 1,45 m Part. A Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5...
  • Page 16 FARBMONITOR Alimentation MONITOR A COLORES Netzgerät MONITOR CORES Alimentador RETE-MAINS RÉSEAU-NETZ Art. 7200 RED-REDE Art. 662A Art. 6680 Art. 6620 Art. 6720 S1 C1 CAVO - CABLE CÂBLE - KABEL CABLE - CABO Art. 0061/001 Art. 0061/003 ELVOX N° vc4306R1...
  • Page 17 7200 A- Targa per videocitofono Serie 8000, 3300, 8100 1200, PATAVIUM e portalettere Nell’ultimo monitor inserire tra i morsetti V2-M la resistenza di 75 Ohm 2550/301-302, 259C/P fornita in dotazione. Con telecamera ad alta risoluzione Connect 75 Ohm resistor (supplied) to the last monitor, between termi- B- Pulsante supplementare serratura nals V2-M.
  • Page 18 7200 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN Schema di collegamento del pulsante autoaccensione monitor Wiring diagram for self-start of monitor Schéma de raccordement du bouton-poussoir auto-allumage moniteur Anschluss der Taste für Monitor-Selbsteinschaltung Monitor Esquema de conexión del pulsador de autoencendido del monitor Moniteur Alimentatore Art.
  • Page 19 7200 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN Schema di collegamento per accensione luce scale o altri servizi ausiliari alimentati da rete c.a., comandati da pulsante “ ”, tramite un relè Art. 0170/001. Wiring diagram for switching on stair light or other auxiliary services powered by AC mains controlled by push-button “ ”, by means of a relay type 0170/001.
  • Page 20 7200 VARIANTE - VERSION - SONDERSCHALTUNG - VARIACIÓN Schema di collegamento per attivazione di un eventuale secondo servizio ausiliario alimentato da rete c.a., comandato da pul- sante “ ”, tramite un relè Art. 0170/001. La funzione è abilitata solo con microinterruttore posto sul retro del videocitofono in posizione A Wiring diagram for switching on a second auxiliary service, if present, powered by AC mains controlled by push-button “...
  • Page 21 Schema di collegamento della segnalazione ottica della serratura aperta (LED verde) con monitor serie 7200. Wiring diagram of "lock open" visual indication (green LED) with 7200 series monitors. Schéma de raccordement de la signalisation optique de la gâche ouverte (LED verte) avec moniteur série 7200.
  • Page 22 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne,...
  • Page 23 CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Si- sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes indi- cherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege in- ciones concernientes la seguridad de la instalación,...
  • Page 24 Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 Fax +39 049 920 2603 S6I.720.000 RL. 02 12 12 www.elvox.com ELVOX - Campodarsego - Italy...