Table of Contents
  • French

    • Instrucciones de Empleo
    • Návod Na Použití
    • Návod Na Použitie
    • Kullanim Kilavuzu
    • Οδηγιεσ Χρσεωσ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1 Series
Compact EX CV
INSTRUCTIONS FOR USE ................... 5
MODE D'EMPLOI ................................. 7
BEDIENUNGSANLEITUNG ............... 10
ISTRUZIONI PER L'USO ..................... 13
GEBRUIKSAANWIJZING ................... 16
ADG - 219 route de Brignais, 69230 Saint Genis Laval - France
NÁVOD NA POUŽITÍ ......................... 22
CZ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE ....................... 25
TR
KULLANIM KILAVUZU ...................... 28
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ ............................. 31
4010038074 (ECN20043253-02)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Campingaz Compact EX CV

  • Page 1: Table Of Contents

    1 Series Compact EX CV INSTRUCCIONES DE EMPLEO ..19 INSTRUCTIONS FOR USE ....5 NÁVOD NA POUŽITÍ ......22 MODE D’EMPLOI ......... 7 NÁVOD NA POUŽITIE ....... 25 BEDIENUNGSANLEITUNG ....10 KULLANIM KILAVUZU ...... 28 ISTRUZIONI PER L’USO ..... 13 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 x 4 (M6X15) x 2 (ST M4.2X13)
  • Page 3 x 2 (M4) x 2 (M4X8)
  • Page 4 gas valve ame valve gas valve ame valve g a s v a l v e a m e v a l v e g a s v a l v e gas valve ame valve gas valve ame valve g a s v a l v e a m e v a l v e g a s v a l v e...
  • Page 5: Gb Instructions For Use

    9. Remove the battery housing cap by turning it • The purpose of these instructions is to enable you to counterclockwise, insert one AA/LR6 battery, and put the use your Campingaz® 1 Series Compact EX CV correctly cap back on(Fig 9). and safely.
  • Page 6 Cooking grate D - USE The cooking grate is enameled. We recommend first LIGHTING THE BURNER removing all cooking residue with a sponge or cleaning pad. Next, remove grease with a dishwashing appliance. Be 1. Prior to use careful not to hit the cooking grate against anything, since Never use the appliance until the instructions have been this could result in chipping the enamel.
  • Page 7: De Mode D'emploi

    Veillez à ne Catégorie : pression directe butane pas serrer trop fort les vis. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Campingaz. 4. Assemblez le générateur d’allumage (5) sur le côté du pied droit (Fig. 4). Assurez-vous que vous assemblez bien A - IMPORTANT: VOUS UTILISEZ DU GAZ, les composants dans l’ordre suivant (de gauche à...
  • Page 8 E - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE • Attention : certaines pièces peuvent être très chaudes. Vous pouvez retirer la cartouche, même si elle n’est pas Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. vide. Retirez ou remplacez la cartouche à l’extérieur, à l’écart •...
  • Page 9 DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 10: Fr Bedienungsanleitung

    3) Ziehen Schrauben einem Kreuzschlitzschraubendreher fest. • Das Ziel dieser Anleitung ist, dass Sie Ihren Campingaz® HINWEIS: Stellen Sie den Grill auf einen ebenen 1 Series Compact EX CV korrekt und sicher verwenden Untergrund, während Sie die Standfüße anbringen. Ziehen können.
  • Page 11 C - VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH KOCHEN - Der Grillrost (3) ist ideal zum Grillen. • Verwenden Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von - Da Fett beim Kochen in die Fettpfanne fällt, ist das Kochen 20 cm zu einer Wand oder brennbaren Objekt. absolut gesund (kein zurückbleibendes oder verkohltes •...
  • Page 12 EMPFEHLUNGEN ZUR BATTERIE GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Symbol auf den Batterien bedeutet, Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) dass sie am Ende ihrer Lebensdauer aus dem Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit. Gerät genommen werden und recycelt oder Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte ordnungsgemäß...
  • Page 13: It Istruzioni Per L'uso

    • Lo scopo delle presenti istruzioni è di garantire l’uso (A) alle linguette metalliche situate sul generatore di corretto e sicuro del Campingaz® Compatto Serie 1 EX CV. accensione (5) come mostrato nella Fig 5. • Si prega di leggere attentamente le istruzioni in modo 7.
  • Page 14 E - ESTRAZIONE DELLA BOMBOLA • Prima di riporre l’apparecchio, attendere che si sia È possibile rimuovere la cartuccia anche se non è vuota. raffreddato. Rimuovere o sostituire la cartuccia all’aperto e a distanza dal • Attenzione: alcuni componenti possono essere molto altre persone.
  • Page 15 DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Raccomandazioni relative alla batteria Questo simbolo presente sulle batterie significa che al termine della loro vita utile, le batterie devono essere rimosse dall’unità e quindi riciclate o smaltite in modo appropriato. Le batterie non devono essere gettate nell’immondizia, ma devono essere portate presso un punto di raccolta (isola ecologica...).
  • Page 16: Nl Gebruiksaanwijzing

    8. Installeer de vetopvangschaal vanaf de achterzijde onder evenals de veiligheidsvoorschriften die op de de grill (afb. 7). Campingaz® cartouches CV 470 PLUS staan. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren 9. Plaats het rooster zoals weergegeven in afb. 8 en controleer voor de gebruiker en zijn omgeving.
  • Page 17 F - DEMONTAGE, REINIGING EN OPSLAG • Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld voordat u het Onderhoud uw apparaat regelmatig, u zult er gedurende toestel voorbereid voor opslag. talrijke jaren blij mee zijn. • Voorzichtig: sommige onderdelen kunnen zeer heet Reinig uw apparaat niet wanneer deze aan staat.
  • Page 18 TOEPASSINGSVOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is, vanaf het bezwaarschrift dat begeleid wordt door een bewijsstuk met de datum van aankoop (bijv: factuur, kassabon) en een beschrijving van het probleem dat u bent...
  • Page 19: Instrucciones De Empleo

    (de izquierda a derecha): pata- • El propósito de estas instrucciones es que pueda utilizar >arandelas->generador->cable de tierra->tornillos. su producto Campingaz® 1 Series Compact EX CV de forma 5. Introduzca el extremo del cable de tierra en la pestaña de correcta y segura.
  • Page 20 E - DESMONTAJE DEL CARTUCHO • Compruebe siempre que la bandeja para grasa esté El cartucho puede retirarse aunque no esté vacío. Retírelo o instalada. reemplácelo en el exterior y lejos de otras personas. • Espere a que el dispositivo se haya enfriado por completo - Espere a que el dispositivo se enfríe.
  • Page 21 RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo significa que el sistema eléctrico del aparato es objeto de recogida selectiva. Al final de su vida útil, el sistema eléctrico del aparato debe desecharse correctamente. El sistema eléctrico no deberá tirarse junto con los residuos municipales no seleccionados.
  • Page 22: Návod Na Použití

    • Účelem těchto pokynů je umožnit správné a bezpečné 7. Nasaďte držák regulátoru (obr. 6). použití Campingaz® 1 Series Compact EX CV. 8. Nasaďte misku na tuk do pozice pod gril ze zadní strany • Pečlivě si je přečtěte, abyste se obeznámili se (obr.
  • Page 23 F - DEMONTÁŽ, ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ • Upozornění: některé části mohou být velmi horké. Provádějte pravidelnou údržbu přístroje. Díky správné a Udržujte malé děti mimo spotřebič. pravidelné údržbě jej budete moci po dlouhá léta spokojeně • Použijte chňapky pro manipulaci s varnou deskou a používat.
  • Page 24 PODMÍNKY UPLATNĚNÍ ZÁRUKY Na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i servisní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení. Záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpovídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklamací předložen doklad o zakoupení...
  • Page 25: Návod Na Použitie

    6. Zapojte konektory batérie a drôt elektródy (A) do kovových • Účelom tohto návodu je umožniť vám používať váš držiakov na generátore zapaľovania (5) podľa obrázka č. 5. výrobok Campingaz® 1 série Compact EX CV správne 7. Nainštalujte držiak regulátora (obr. 6). a bezpečne.
  • Page 26 D - POUŽÍVANIE F - DEMONTÁŽ, ČISTENIE A SKLADOVANIE Pravidelne vykonávajte údržbu zariadenia; budete s ním ZAPÁLENIE HORÁKA spokojní mnoho rokov. 1. Pred použitím Zariadenie nečistite počas používania. Počkať kým vychladne, Spotrebič nepoužívajte, kým si dôkladne neprečítate návod aby ste predišli popáleniam, ktoré môžu spôsobiť horúce časti a nebudete mu rozumieť.
  • Page 27 PODMIENKY UPLATNENIA ZÁRUKY Na tento výrobok sa poskytuje 2-ročná záruka, ktorá platí odo dňa zakúpenia a ktorá pokrýva všetky diely a prácu. Záruka platí vtedy, keď dodaný výrobok nezodpovedá objednávke alebo keď je poškodený, pričom pri reklamácii sa musí predložiť potvrdenie o kúpe (napr.: faktúra, pokladničný bloček) a popis problému.
  • Page 28: Kullanim Kilavuzu

    8. Yağ tepsisini ocak altındaki konumuna arka taraftan takın dikkatlice okuyun ve kendinizi cihaza alıştırın. (Şekil 7). • Bu kullanım kılavuzunda ve Campingaz® CV 470 PLUS 9. Pişirme ızgarasını Şekil 8’da gösterildiği gibi yerleştirin ve kartuşlarının üzerinde bulunan güvenlik talimatlarına sağlamlığını...
  • Page 29 F - CİHAZIN SÖKÜLMESİ, TEMİZLENMESİ VE • Dikkat: bazı parçalar çok sıcak olabilir. Küçük çocukları DEPOLANMASI cihazdan uzak tutun. • Pişirme plakasını ve yağ tepsisini hareket ettirmek için Cihazınıza düzenli bakım yapmanız halinde size uzun yıllar pişirme eldivenleri kullanın. boyunca hizmet verecektir. •...
  • Page 30 GARANTİ KOŞULLARI - Satın alındıktan sonra, 2 (iki) sene boyunca, ürün, işçilik ve parça garanti kapsamına girmektedir. - Garanti, teslim edilen ürün siparişe uygun olmadığında veya kusurlu olduğunda garanti kapsamına girmektedir, ancak şikâyet, satın alım tarihini kanıtlayan belge (ör: fatura, kasa fişi) ve karşılaşılan problemin tanımı...
  • Page 31: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    • Ο σκοπός των οδηγιών αυτών είναι να σας δώσουν τη βάσης του γκριλ. δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε το δικό σας μικρού μεγέθους και εύχρηστο EX CV, σειράς 1 της Campingaz®, 3) Σφίξτε τις βίδες με κατσαβίδι Phillips.. σωστά και με ασφάλεια.
  • Page 32 επιχειρήσετε να ανιχνεύσετε τις διαρροές χρησιμοποιώντας ΨΗΣΙΜΟ φλόγα, χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο. - Η σχάρα μαγειρέματος (3) είναι ιδανική για ψήσιμο σχάρας. Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για χρήση. - Επειδή τα λίπη από το μαγείρεμα πέφτουν μέσα στον δίσκο συλλογής λίπους, το μαγείρεμα είναι απόλυτα υγιεινό Γ...
  • Page 33 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΟΡΟΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Το προϊόν καλύπτεται από συνολική εγγύηση για τα Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu’au εξαρτημάτων και την εργασία, διάρκειας 2 (δύο) ετών από την terme de leur durée de vie, les piles doivent ημερομηνία...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...

Table of Contents