How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles AQUALTIS Wash options Detergents and laundry, 8 AQM8F 49 U Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system Precautions and advice, 9 General safety...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable future reference. If the washer-dryer is sold, given away or and much less likely to cause vibrations and noise while it moved, please ensure the manual is kept with the machine, is operating, particularly during the spin cycle.
Technical data ! We advise against the use of hose extensions; if it is Model AQM8F 49 U absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm width 59.5 cm in length.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
How to run a wash cycle or a drying cycle WARNING: before you use the washer-dryer for the first At this point, follow the instructions provided for a time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using “Drying only” cycle. Repeat this procedure for the the 90°...
Detergents and laundry Detergent Curtains: use the “Silk” wash cycle. Fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. The type and quantity of detergent required depend on Wool: is the only washer-dryer brand to have been the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), awarded the prestigious Woolmark Platinum Care as well as its colour, the washing temperature, the level of...
Precautions and tips • Make sure that the water tap is turned on during ! The machine was designed and constructed in the drying cycles. accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and Disposal must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Trouble shooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch on. •...
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washer-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Page 13
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 18 Programas y opciones, 19 AQUALTIS Tabla de Programas Opciones de lavado AQM8F 49 U Detergentes y ropa, 20 Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga...
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado. ! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavasecadora.
Datos técnicos El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en Modelo AQM8F 49 U el agua. ancho 59.5 cm ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera Dimensiones altura 85 cm indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo profundidad 64,5 cm diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Descripción de la máquina PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo. ! Antes de verter el Para abrir la puerta utilice siempre la manija detergente, verifique que no esté...
Panel de control COMIENZO RETRASADO/ Pantalla DURACIÓN DEL CICLO Botón con piloto TEMPERATURA Pantalla Pantalla START/PAUSE SECADO Piloto Botones Botones con Pilotos FASES con Pilotos Iconos Mando de OPCIONES OPCIONES DE LAVADO PROGRAMAS Botón con piloto COMIENZO Botón con piloto Botón TEMPERATURA Botón...
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, restante. Al finalizar el secado continúa siempre un período realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, de enfriamiento. seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. Sólo el secado Seleccionar con el mando de programas el secado 1.
Programas y opciones Tabla de programas Detergentes y aditivos Temp. Velocidad Carga Duración Icono Descripción del Programa max. máx. Secado max. Suavi- Blanque- del ciclo Lavado (°C) (r.p.m.) (Kg) zante ador Programas Algodón Algodón con prelavado 90° 1400 ...
Detergentes y ropa Lana: es la única lavasecadora que ha obtenido el Detergente prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura certifica el lavado en lavasecadora de todas las prendas de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua.
Precauciones y consejos • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de con las normas internacionales de seguridad. Estas agua esté abierto. advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. •...
Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá...
Page 25
Het uitvoeren van een was- of droogcyclus, 30 Programma’s en opties, 31 Programmatabel Wasopties AQUALTIS Wasmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddel AQM8F 49 U Voorbereiden van het wasgoed Wastips Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 33 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje...
Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ! Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai. ! In het geval de Wasdroogmachine op vloerbedekking of de Wasdroogmachine verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.
Het uiteinde van de Technische gegevens afvoerslang mag niet onder water hangen. Model AQM8F 49 U ! Gebruik nooit verlengstukken voor de slang; indien dit niet breedte cm 59,5 te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede Afmetingen hoogte cm 85...
Beschrijving van de wasdroogmachine BEDIENINGSPANEEL DEUR WASDROOGMACHINE HANDVAT DEUR WASDROOGMACHINE VOETSTUK STELVOETJES DEUR ! Voordat u het middel erin strooit moet u controleren of Om de deur van de het aanvullende bakje 3 er wasdroogmachine te openen niet in zit. dient u altijd het speciale 2.
Het uitvoeren van een was- of droogcyclus N.B.: voordat u de wasdroogmachine gaat gebruiken moet u “Alleen drogen”. Herhaal deze handelingen met de rest van hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten de lading. Aan het einde van de droogcyclus wordt altijd een uitvoeren.
Wasmiddelen en wasgoed Wol: is het enige bedrijf dat een Wasdroogmachine Wasmiddel heeft ontwikkeld die de prestigieuze Woolmark Platinum De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van Care (M.0508) onderscheiding heeft gekregen van The het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het Woolmark Company.
Voorzorgsmaatregelen en advies • Controleer dat gedurende het drogen de water ! Deze Wasdroogmachine is ontworpen en uitgevoerd kraan open is. volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en Afvalverwijdering moeten aandachtig worden doorgenomen. • Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt Algemene veiligheid u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.
Onderhoud en verzorging Toegang tot het voorvakje: Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasdroogmachine verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen.
Page 37
Come effettuare un ciclo di lavaggio o di asciugatura, 42 Programmi e opzioni, 43 AQUALTIS Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio AQM8F 49 U Detersivi e biancheria, 44 Detersivo Preparare la biancheria Programmi particolari Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 45...
Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo Collegamenti idraulici ed elettrici consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti Prima di collegare il tubo di alimentazione alla rete informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Dati tecnici deve rimanere immersa nell’acqua. Modello AQM8F 49 U È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo larghezza cm 59,5 originale e non superare i 150 cm.
Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ 1. vaschetta per il prelavaggio: usare detersivo in polvere. Per aprire la porta oblò ! Prima di versare il detersivo utilizzare sempre l’apposita verificare che non sia inserita maniglia (vedi figura).
Pannello comandi Display Display Icone PARTENZA RITARDATA/ ASCIUGATURA FASI DI DURATA CICLO LAVAGGIO Display TEMPERATURA Spia Pulsante con spia AVVIO/ Manopola Pulsanti con Spie Pulsanti e Spie PAUSA PROGRAMMI OPZIONI OPZIONI Pulsante con spia Pulsante Pulsante Pulsante con spia BLOCCO PARTENZA TEMPERATURA ON/OFF...
Come effettuare un ciclo di lavaggio o di asciugatura NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare SOLO ASCIUGATURA un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo Selezionare con la manopola dei programmi un’asciugatura ( impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. - - ) in base al tipo di tessuto.
Programmi e opzioni Tabella programmi Velocità Detersivi e additivi Temp. Carico max. Asciu- Durata Icona Descrizione del Programma max. max. Detersivo Ammorbi- Candeg- (giri al gatura ciclo (°C) (Kg) Lavaggio dente gina minuto) Programmi Cotone Cotone bianchi con prelavaggio 90° 1400 ...
Detersivi e biancheria Detersivo Tende: utilizzare il programma “Seta” . Si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal di rete. tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla Lana: è...
Precauzioni e consigli Smaltimento La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi sono fornite per ragioni di alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. hotpoint-ariston.eu.