Download Print this page

Zanussi FE 827 G User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents

WASHING MACHINE

LAVADORA
ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ
FE 827 G
FE 1027 G
F 827 G
GB
USER MANUAL
E
MANUAL DE USO
GR
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ
132979260

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Zanussi FE 827 G

  Summary of Contents for Zanussi FE 827 G

  • Page 1: Washing Machine

    WASHING MACHINE LAVADORA ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ FE 827 G FE 1027 G F 827 G USER MANUAL MANUAL DE USO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ 132979260...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged.
  • Page 3: Warnings

    Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •...
  • Page 4: Disposal

    7 kg Synthetics 3 kg Delicates 3 kg Woollens 2 kg SPIN SPEED 800 rpm max. (FE 827 G) 1000 rpm max. (FE 1027 G) POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A...
  • Page 5: Installation

    Installation Unpacking 6. Open the porthole, take out the inlet hose from the drum and remove the polystyrene block fitted with the adhesive tape on the door seal. All transit bolts and packing must be 7. Fill the smaller upper hole and the two large ones removed with the corresponding plastic plug caps before using the appliance.
  • Page 6: Water Drainage

    In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e.
  • Page 7: Your New Washing Machine

    Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The programme selector dial combines the function of programme and temperature selection, making it easier to set the programme. •...
  • Page 8: Use

    Control panel FE 827 G Programme Option buttons By depressing this button together with programme "Synthetics 60°C", the temperature Depending on the programme, different functions decreases until 40°C and the washing time can be combined. These must be selected after increases by 10 minutes.
  • Page 9 The machine will not perform the new selected Mod. FE 827 G programme. Position 800 corresponds to 700 rpm for delicates. Position 400 corresponds to 400 rpm for every kind...
  • Page 10: Controls

    Washing hints Sorting the laundry Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. Follow the wash code symbols on each garment For heavily soiled laundry, reduce the load size. label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
  • Page 11: Detergents And Additives

    Lipstick: moisten with acetone as above, then treat Quantity of detergent to be used stains with methylated spirits. Remove any residual The type and quantity of detergent will depend on marks from white fabrics with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Red wine: soak in water and detergent, rinse and hardness of the water used.
  • Page 12: International Wash Code Symbols

    International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not...
  • Page 13: Operating Sequence

    5. Select the spin speed or “No Spin” option Turn the spin speed selector dial to the required position. FE 827 G FE 1027 G P0004 2. Measure out the detergent Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure...
  • Page 14 7. Start the programme If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the machine off by turning the Depress START/PAUSE button, the corresponding programme selector dial to “O”. After about 3 pilot light stops flashing. The door locked light minutes the door can be opened (pay attention to illuminates and only the pilot light remains lit.
  • Page 15: Programme Table

    Programme table WASHING PROGRAMMES Consumptions* Temperature/ Additional Wash load Fabrics Type of laundry Energy Water Duration Programme functions max. min. 60° - 90° Sheets, household White linen, towels, 7 kg cotton tablecloths COTTON) 90° + Slightly soiled sheets, White cotton household linen, 1.55 7 kg...
  • Page 16 Programme table SPECIAL PROGRAMMES Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. 3 rinses with liquid For rinsing hand additive, if required 7 kg 0.06 washed items Short spin at max. Rinses speed For emptying out...
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance 1. Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
  • Page 18: Emergency Emptying Out

    • Place a bowl on the floor to collect any spillage. 7. Frost precautions • Pull out the emergency emptying hose, place it in If the machine is installed in a place where the the bowl and remove its cap. temperature could drop below 0°C, proceed as •...
  • Page 19: Something Not Working

    Something not working? Problems which you can resolve yourself, before calling the After Sales Service. During machine operation it is possible that the END light starts to flash: 4 flashes= the door has not been closed 2 flashes= the machine does not empty 1 flash= the machine does not fill.
  • Page 20 Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door. • The machine is heating the water. The door can only be opened when the relevant light has gone out •...
  • Page 21 Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. Daños de transporte Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté...
  • Page 22: Advertencias Y Consejos

    Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación • Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato.
  • Page 23: Eliminación

    P1131 • Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato. Eliminación Materiales de embalaje El símbolo...
  • Page 24: Consejos Para La Protección Del Ambiente

    Sintéticos 3 kg Delicados 3 kg Lana y lavado a mano 2 kg VELOCIDAD CENTRIFUGADO 800 rpm máx. (FE 827 G) 1000 rpm max. (FE 1027 G) VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A PRESION DEL AGUA mín.
  • Page 25: Instalación

    Instalación Dispositivos de seguridad para el 6. Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del agua y liberar el bloque de poliestireno que está transporte fijado a la junta de la puerta con cinta adhesiva. 7. Tapar el orificio superior pequeño y los dos Antes de poner en marcha el aparato, orificios inferiores laterales más grandes con los controle que se hayan quitado todos los...
  • Page 26: Descarga De Agua

    ¡Importante! En una derivación del desagüe del lavabo. Esta No coloque el tubo hacia abajo. Sitúelo a derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal izquierda o derecha en función de la posición del que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm grifo.
  • Page 27: Su Nueva Lavadora

    Su nueva lavadora Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. • El mando selección programas agrupa tanto la función de selección del programa como de la temperatura, facilitando así...
  • Page 28 FE 827 G Teclas de Opción Programa Se puede seleccionar esta opción para algodón y tejidos sintéticos poco o normalmente sucios Según el programa, se pueden combinar diferentes permitiendo alcanzar un rendimiento energético. funciones. Estas se deben seleccionar tras haber b) Si se selecciona esta opcion con "Algodón 60°C"...
  • Page 29 ¡Atención! selector se refieren a los programas para algodón. Si durante un programa de lavado se sitúa el Modelo FE 827 G selector en otro programa, las luces piloto del display de programa empiezan a parpadear. La La posición 800 corresponde a 700 máquina no ejecutará...
  • Page 30: Consejos Para El Lavado

    Consejos para el lavado Selección de las prendas Carga máxima de ropa Las informaciones sobre las cargas de ropa se Respete los símbolos para el tratamiento de los encuentran en las tablas de programas. tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el Reglas generales: fabricante.
  • Page 31: Detergentes Y Aditivos

    Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto El detergente y el eventual aditivo deben ser antiorín en frío. Preste atención a las manchas de echados en los compartimientos apropiados antes orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido de iniciar el programa de lavado.
  • Page 32: Símbolos Internacionales Para El Tratamiento De Los Tejidos

    Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de prendas mismas.
  • Page 33: Secuencia De Las Operaciones

    Sitúe el selector de centrifugado para seleccionar la velocidad deseada o la posición EXCLUSION 3. Dosifique los aditivos CENTRIFUGADO Si lo desea, vierta el suavizante en el FE 827 G FE 1027 G compartimiento sin superar el nivel “MAX” de referencia.
  • Page 34: Al Final Del Programa

    7. Inicie el programa 10. Cancele un programa Para anular un programa en curso, sitúe el selector Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla en O. Ahora se puede seleccionar un nuevo “Inicio/Pausa” ; la luz correspondiente deja de programa.
  • Page 35: Programas De Lavado

    Ficha programas PROGRAMAS DE LAVADO Consumos ** Opciones Carga Temperatura/ Programa Tipo de tejido Energía Agua Duración posibles de ropa Tejidos litros min. 60° - 90° Sábanas, ropa para BLANCOS 7 kg la casa, toallas ALGODON Ropa para la casa, 90°...
  • Page 36: Programas Especiales

    Ficha programas PROGRAMAS ESPECIALES Consumos* Posición Descripción Opciones Carga de selector Programa Energía Agua Duración programa posibles ropa programas litros min. Con este programa es 3 aclarados con posible aditivo líquido. aclarar las 7 kg 0.06 Centrifugado breve a Aclarados prendas la velocidad máxima lavadas a...
  • Page 37: Mantenimiento

    Mantenimiento 1. Exterior del aparato 4. Filtro del tubo de carga del agua Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y Si se observa que el aparato necesita más tiempo un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua para llenarse, es necesario controlar que el filtro del limpia y seque con un trapo suave.
  • Page 38: Vaciado De Emergencia

    • tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el tapón; • cuando el recipiente esté lleno, ponga el tapón al pequeño tubo de descarga; • vacíe el recipiente y repita la secuencia de operaciones anteriores hasta vaciar por completo la lavadora;...
  • Page 39: Anomalías De Funcionamiento

    Anomalías de funcionamiento Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico antes de dirigirse al Servicio de Asistencia Posventa. Durante el funcionamiento de la máquina, la luz “Fin” puede empezar a parpadear: - 4 parpadeos: no se ha cerrado la puerta - 2 parpadeos: la máquina no descarga - 1 parpadeo: la máquina no carga.
  • Page 40 Anomalías Causas posibles • La puerta no se abre: • El programa todavía está en curso. • La puerta todavía no se ha desbloqueado. • Hay agua en el tambor. Se podrá abrir la puerta sólo cuando la luz de la puerta se apagará.
  • Page 41 Áãáðçôïß ðåëÜôåò, ÄéáâÜóôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò ðñïóåêôéêÜ êáé äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò ðáñáôçñÞóåéò áóöÜëåéáò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôéò ðñþôåò óåëßäåò. ÓõóôÞíïõìå íá äéáôçñåßôå áõôü ôï åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ êáé íá ôï äßíåôå óå ïðïéïíäÞðïôå ìåëëïíôéêü éäéïêôÞôç. ÂëÜâåò êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ÂãÜæïíôáò...
  • Page 42: Ðñïöõëüîåéò

    ÐñïöõëÜîåéò Ïé áêüëïõèåò ðñïöõëÜîåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ôçí áóöÜëåéá üëùí. ÐñÝðåé íá ôéò äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç Þ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. ÅãêáôÜóôáóç • ×ñçóéìïðïéåßôå áðïêëåéóôéêÜ ôéò óõíéóôþìåíåò ðïóüôçôåò ìáëáêôéêïý. Ç õðåñâïëéêÞ ðïóüôçôá • ¼ëá ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ìáëáêôéêïý...
  • Page 43: Áðüññéøç

    7 kg ÓõíèåôéêÜ: 3 kg Åõáßóèçôá 3 kg ÌÜëëéíá 2 kg ÔÁ×ÕÔÇÔÁ ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ 800 óôñ/ëåð ìÝã. (FE 827 G) 1000 óôñ/ëåð ìÝã. (FE 1027 G) ÔÁÓÇ/ÓÕ×ÍÏÔÇÔÁ 220-230 V/50 Hz ÌÅÃÉÓÔÇ ÊÁÔÁÍÁËÙÓÇ ÉÓ×ÕÏÓ 2200 W ÅËÁ×ÉÓÔÇ ÔÉÌÇ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ 10 A ÐÉÅÓÇ ÍÅÑÏÕ...
  • Page 44: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Áðïóõóêåõáóßá 6. Áíïßîôå ôçí ðüñôá, áöáéñÝóôå ôï óùëÞíá ðáñï÷Þò áðü ôïí êÜäï êáé áöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ðïëõóôõñïëßïõ ðïõ åßíáé ôïðïèåôçìÝíï ìå êïëëçôéêÞ ÐñÝðåé íá áöáéñÝóôå üëåò ôéò äéáôÜîåéò ôáéíßá óôï ëÜóôé÷ï ôçò ðüñôáò. áóöáëåßáò êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ. ðñéí ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò. 7.
  • Page 45: Îïäïò Íåñïý

    Óå ìéá äéáêëÜäùóç ôçò áðï÷Ýôåõóçò ôïõ íéðôÞñá. Ç äéáêëÜäùóç ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ðÜíù áðü ôï óéöüíé, êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï þóôå ç êáìðýëç ôïõ óùëÞíá íá âñßóêåôáé ôïõëÜ÷éóôïí 60 cm ðÜíù áðü ôï ðÜôùìá. Áðåõèåßáò óå Ýíáí áãùãü áðï÷Ýôåõóçò óå ýøïò ü÷é ìéêñüôåñï...
  • Page 46: Ôï Íýï Óáò Ðëõíôþñéï Ñïý÷Ùí

    Ôï íÝï óáò ðëõíôÞñéï ñïý÷ùí Áõôü ôï íÝï ðëõíôÞñéï ôçñåß üëåò ôéò óýã÷ñïíåò ðñïäéáãñáöÝò ãéá áðïôåëåóìáôéêü ðëýóéìï ìå ëßãï íåñü, åíÝñãåéá êáé êáôáíÜëùóç áðïññõðáíôéêïý. • Ï äéáêüðôçò åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò óõíäõÜæåé ôç ëåéôïõñãßá åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò êáé èåñìïêñáóßáò, äéåõêïëýíïíôáò áêüìç ðåñéóóüôåñï ôç ñýèìéóç ðñïãñÜììáôïò. •...
  • Page 47: Ñþóç

    ×ñÞóç Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí FE 827 G ÐëÞêôñá Åðéëïãþí Ç åðéëïãÞ áõôÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï ãéá ñïý÷á öõóéïëïãéêÜ ëåñùìÝíá ðñïêåéìÝíïõ íá ÁíÜëïãá ìå ôï ðñüãñáììá ðïõ Ý÷åôå åðéëÝîåé, ìðïñåßôå åîïéêïíïìÞóåôå åíÝñãåéá. íá åðéëÝîåôå êáé äéÜöïñåò ëåéôïõñãßåò. Ìðïñåßôå íá â) Ãéá íá ðåôý÷åôå áðüäïóç ðëýóçò “A” èá ðñÝðåé íá...
  • Page 48 óôñáöåß óôç èÝóç O. Ïé ôá÷ýôçôåò óôõøßìáôïò óôï äéáêüðôç áíáöÝñïíôáé óôá ðñïãñÜììáôá ãéá âáìâáêåñÜ. Ðñïóï÷Þ! Ìïíô. FE 827 G ÅÜí êáôÜ ôç äéÜñêåéá åíüò ðñïãñÜììáôïò ðëýóçò ï åðéëïãÝáò óôñáöåß óå Üëëï ðñüãñáììá, ïé åíäåéêôéêÝò Ç èÝóç 800 áíôéóôïé÷åß óå 700 óôñïöÝò/ëåðôü ãéá ôá...
  • Page 49: Óõìâïõëýò Ãéá Ôï Ðëýóéìï

    ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ðëýóéìï ×ùñßæïíôáò ôá ñïý÷á áðïäïôéêÞ ÷ñÞóç íåñïý êáé åíÝñãåéáò. ÅÜí ôá ñïý÷á åßíáé ðïëý ëåñùìÝíá, ìåéþóôå ôï öïñôßï. Áêïëïõèåßôå ôá óýìâïëá ðïõ õðÜñ÷ïõí óôéò åôéêÝôåò ôùí ñïý÷ùí êáé ôéò ïäçãßåò ðëýóçò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ. ×ùñßæåôå ôá ñïý÷á ìå ôïí åîÞò ôñüðï: ÂÜñïò...
  • Page 50: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ðñïóèåôéêü

    ïéíüðíåõìá. Óôá ëåõêÜ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ëåõêáíôéêü ãéá Ç ðïóüôçôá áðïññõðáíôéêïý ðïõ ôçí áöáßñåóç ôùí õðïëåéììÜôùí. ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé Êüêêéíï êñáóß: áöÞóôå ôï ñïý÷ï íá ìïõëéÜóåé óå íåñü Ôï åßäïò êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôÜôáé êáé áðïññõðáíôéêü, îåðëýíåôå ìå ïîéêü Þ êéôñéêü ïîý áðü...
  • Page 52: Äéáäï÷Þ Åíåñãåéþí

    óôñïöþí Þ ôç èÝóç “×ùñßò Óôýøéìï” Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò ôá÷ýôçôáò ðåñéóôñïöÞò óôçí åðéèõìçôÞ èÝóç. P0004 FE 827 G FE 1027 G 2. ÌåôñÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü ÔñáâÞîôå ðñïò ôá Ýîù ôï óõñôÜñé ôïõ áðïññõðáíôéêïý ìÝ÷ñé íá óôáìáôÞóåé. ÌåôñÞóôå ôç óõíéóôþìåíç áðü...
  • Page 53 7. ÎåêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ÅÜí äåí ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá, ùóôüóï åßíáé áðáñáßôçôï, óâÞóôå ôï ðëõíôÞñéï ãõñíþíôáò ôï ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ÅÍÁÑÎÇÓ/ÐÁÕÓÇÓ êáé ç äéáêüðôç åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò óôç èÝóç “O”. ÌåôÜ áíôßóôïé÷ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá èá óôáìáôÞóåé íá áðü 3 ëåðôÜ ìðïñåßôå íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá (ðñïóï÷Þ áíáâïóâÞíåé.
  • Page 54: Ðßíáêáò Ðñïãñáììüôùí

    Ðßíáêáò ðñïãñáììÜôùí ÐÑÏÃÑÁÌÌÁTA ÐËÕÓÇÓ ÊáôáíÜëùóç* ÌÝãéóôï èåñìïêñáóßá/ Ðñüóèåôåò ÕöÜóìáôá Ôýðïò ìðïõãÜäáò öïñôßï ÅíÝñãåéá Íåñü ÄéÜñêåéá Ðñüãñáììá ëåéôïõñãßåò ðëýóçò ëßôñá ëåðôÜ 60° - 90° Óåíôüíéá, óðéôéêÜ ëéíÜ, ËåõêÜ ðåôóÝôåò, 7 kg âáìâáêåñÜ ôñáðåæïìÜíôéëá ÂÁÌÂÁÊÅÑÁ) ËåõêÜ 90° + Åëáöñþò ëåñùìÝíá âáìâáêåñÜ óåíôüíéá, óðéôéêÜ ëéíÜ, 7 kg 1,55 óôï...
  • Page 55 Ðßíáêáò ðñïãñáììÜôùí ÅÉÄÉÊÁ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÁ ÈÝóç ôïõ ÊáôáíÜëùóç* ÌÝãéóôï äéáêüðôç ÐåñéãñáöÞ Ðñüóèåôåò åðéëïãÞò Ðñüãñáììá öïñôßï ÅíÝñãåéá Íåñü ÄéÜñêåéá ðñïãñÜììáôïò ëåéôïõñãßåò ðñïãñÜììá- ðëýóçò ëßôñá ëåðôÜ ôïò 3 îåâãÜëìáôá ìå õãñü Ãéá îÝâãáëìá ðñïóèåôéêü êáé, åÜí ñïý÷ùí ðëõìÝíùí áðáéôåßôáé, óýíôïìï 7 kg 0,06 ÎåâãÜëìáôá...
  • Page 56: Óõíôþñçóç

    ÓõíôÞñçóç 1. ÅîùôåñéêÞ åðéöÜíåéá Ôï áðïññõðáíôéêü ìðïñåß ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ íá óõóóùñåõôåß êáé ìÝóá óôçí õðïäï÷Þ ôïõ óõñôáñéïý: Êáèáñßæåôå ôçí åîùôåñéêÞ åðéöÜíåéá ôïõ ðëõíôçñßïõ Êáèáñßóôå ôçí õðïäï÷Þ ìå ìéá ðáëéÜ ïäïíôüâïõñôóá. ìüíï ìå óáðïýíé êáé íåñü. ÎåðëÝíåôå ìå êáèáñü íåñü ÌåôÜ...
  • Page 57: Äåéáóìá Íåñïý Óå Ðåñßðôùóç Ýêôáêôçò Áíüãêçò

    • ÂÜëôå ìéá ëåêáíßôóá óôï ðÜôùìá ãéá ôç óõëëïãÞ ôïõ 7. Ðñïóôáóßá áðü ôïí ðÜãï íåñïý ðïõ èá âãåé áðü ôï ðëõíôÞñéï. ÅÜí ôï ðëõíôÞñéï åßíáé åãêáôåóôçìÝíï óå Ýíá ÷þñï • ÂãÜëôå ôï óùëçíÜêé áäåéÜóìáôïò íåñïý áðü ôç èÝóç üðïõ ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ðÝóåé êÜôù áðü ôïõò ôïõ, ôïðïèåôÞóôå...
  • Page 58: Äõóëåéôïõñãßåò

    Äõóëåéôïõñãßåò; Äõóëåéôïõñãßåò ðïõ ìðïñåßôå íá äéïñèþóåôå ÷ùñßò íá êáëÝóåôå ôï êÝíôñï ÓÝñâéò ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò ôïõ ðëõíôçñßïõ ìðïñåß ç ëõ÷íßá ÔÅËÏÕÓ íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé: 4 öïñÝò = ç ðüñôá äåí Ý÷åé êëåßóåé 2 öïñÝò = ç ìç÷áíÞ äåí áäåéÜæåé 1 öïñÜ...
  • Page 59 Ðñüâëçìá ÐéèáíÞ áéôßá • Äåí áíïßãåé ç ðüñôá: • Ôï ðñüãñáììá åêôåëåßôáé áêüìá êáé ï êÜäïò ðåñéóôñÝöåôáé. • Ç ðüñôá äåí Ý÷åé áêüìç áðáóöáëéóôåß. • Ç óôÜèìç ôïõ íåñïý åßíáé ðÜíù áðü ôï êÜôù Üêñï ôçò ðüñôáò. • Ôï ðëõíôÞñéï èåñìáßíåé ôï íåñü. Ç...
  • Page 60 Áðü ôïí ¼ìéëï Electrolux. Ç êïñõöáßá óôïí êüóìï åðéëïãÞ Ï ¼ìéëïò Electrolux åßíáé ï ìåãáëýôåñïò êáôáóêåõáóôÞò óôïí êüóìï çëåêôñéêþí óõóêåõþí ãéá ôçí êïõæßíá, ôïí êáèáñéóìü ÷þñùí, üðùò êáé ãéá åîùôåñéêÞ ÷ñÞóç. ÐÜíù áðü 55 åêáôïììýñéá ðñïúüíôá ôïõ Ïìßëïõ Electrolux (üðùò øõãåßá, êïõæßíåò, ðëõíôÞñéá, çëåêôñéêÝò...

This manual is also suitable for:

Fe 1027 g