Download Print this page
Berker funkbus Operating Instructions Manual
Berker funkbus Operating Instructions Manual

Berker funkbus Operating Instructions Manual

Radio control shutter actuator reg (din-rail type)

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 500 01
05.2004
Funkbus
Funk-Jalousieaktor REG
Radio-control shutter actuator
REG (DIN-rail type)
Draadloze jalouzieactor REG (DRA)
Bestell-Nr.: 9460 0100
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the funkbus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Berker funkbus

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funkbus Funk-Jalousieaktor REG Radio-control shutter actuator REG (DIN-rail type) Draadloze jalouzieactor REG (DRA) Bestell-Nr.: 9460 0100 825 500 01 05.2004...
  • Page 2 Funktion Function Functie Der Funk-Jalousieaktor REG ist für den Einbau in The radio-control shutter actuator REG is a modular De draadloze jaloezieactor DRA (DIN-rail apparaat) is einen Installationsverteiler vorgesehen. DIN-rail device intended for installation in a distribution. bestemd voor inbouw in een installatie-verdeeldoos. De Der Jalousieaktor ermöglicht in Kombination mit dem In combination with the radio-control receiver REG, jaloezieactor maakt in combinatie met de draadloze...
  • Page 3 Lichtszenen Light-scenes Lichtscènes Die Endlage der Jalousie (ganz oben, ganz unten) The end position of the blind/shutter (completely up, De eindpositie van de jaloezie (geheel boven, geheel kann gemeinsam mit Beleuchtung in bis zu 5 Licht- completely down) can be stored together with the beneden) kan samen met de verlichting in maximaal 5 szenen eingebunden werden.
  • Page 4 Montage und Anschluss Fitting and connection Montage en aansluiting Rasten Sie den Jalousieaktor auf die REG Hut- Snap the shutter actuator onto the DIN rail and Klik de jaloezieactor op de DIN-rail vast en sluit schiene auf und verbinden Sie ihn gemäß Bild B mit connect to the blind or shutter motor as shown in fig.
  • Page 5 Hinweise Instructions Aanwijzingen • Die gesamte Länge der Busleitungen zwischen den • The overall length of the bus lines between the DIN- • De totale lengte van de busleidingen tussen de REG-Geräten darf 3 m nicht überschreiten. rail units must not exceed 3 m. DRA-apparaten mag niet meer dan 3 m bedragen.
  • Page 6 Testbetrieb Test operation Testbedrijf Nach der Installation kann der Funk-Jalousieaktor After installation, the shutter actuator can be tested by Na het installeren kan de draadloze jaloezieactor door durch aufeinanderfolgende kurze Betätigungen (ca. 1 s) successive brief presses (approx. 1 s) on the pro- middel van een aantal keren kort indrukken (<...
  • Page 7 Lernen eines Funk-Senders Programming of a radio-control transmitter Inteachen van een draadloze zender Damit der Jalousieaktor mit Hilfe eines Funk-Senders To control the switching actuator by means of a radio- Opdat de jaloezieactor met behulp van een draadloze bedient werden kann, muss der Funk-Sender zuvor in control transmitter, the transmitter must at first be zender bediend kan worden, moet de draadloze dem Jalousieaktor erlernt werden.
  • Page 8 2. Lösen Sie am ausgewählten Funk-Sender ein Funk- 2. Send a radio telegram from the selected transmitter 2. Verzend met de gekozen draadloze zender een radio- Telegramm aus (Bild F); siehe Bedienungsanleitung (fig. F); see radio-control transmitter operating gram (afbeelding F); lees daartoe de bedienings- Funk-Sender: instructions: handleiding van draadloze zender:...
  • Page 9 Löschen eines Funk Senders Deleting a radio-control transmitter Wissen van een draadloze zender Die Löschung eines gelernten Funk-Senders wird A radio-control-transmitter in the actuator’s memory is Een reeds ingeteachte draadloze zender wordt via een durch einen erneuten Lernvorgang für diesen Funk- deleted when the same transmitter is programmed nieuwe inteachprocedure voor deze zender gewist (zie Sender bewirkt (siehe oben).
  • Page 10 Lichtszene Light-scene Lichtscène In einer Lichtszene kann die Endlage einer Jalousie In a light-scene, the end position of a blind/shutter can In een lichtscène kan de eindpositie van een jaloezie zusammen mit Beleuchtung gespeichert werden. Diese be stored togehter with the lamp setting. This light- samen met de verlichting worden vastgelegd.
  • Page 11 Funk-Übertragung Radio transmission Draadloze transmissie Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem nicht Radio transmission takes place on non-exclusive De radiografische transmissie geschiedt via een niet- exklusiv verfügbaren Übertragungsweg, deshalb frequencies. Interference can therefore not be exclusieve transmissielijn, derhalve kunnen können Störungen nicht ausgeschlossen werden. excluded.
  • Page 12 (1999/5/EC). The complete declaration of conformity conformiteitsverklaring vindt u op internet onder: finden Sie im Internet unter: www.berker.de can be found in the internet under: www.berker.de www.berker.de Der Jalousieaktor darf in allen EU- und EFTA-Staaten The shutter actuator is approved for use in all EU De jaloezieactor mag in alle EU- en EFTA-landen betrieben werden.
  • Page 13 Technische Daten Specifications Technische gegevens Spannungsversorgung : AC 230 V ~ 50/60 Hz Rated supply voltage : AC 230 V ~ 50/60 Hz Voedingsspanning : AC 230 V ~ 50/60 Hz Leitungsschutzschalter : 10 A Line circuit breaker : 10 A Beveiligingsschakelaar : 10 A Schaltleistung : max.
  • Page 14 Technische Daten Specifications Technische gegevens Empfangsfrequenz : 433,42 MHz Frequency : 433.42 MHz Ontvangstfrequentie : 433,42 MHz Betriebstemperatur : ca. 0 °C bis +45 °C Operating temperature : approx. 0 °C ... +45 °C Bedrijfstemperatuur : ca. 0 °C tot +45 °C Lagertemperatur : ca.
  • Page 15 Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kunden- service department giving a brief description of van de fout/storing aan onze centrale service- dienststelle: the fault: afdeling te zenden. Berker GmbH & Co Berker GmbH & Co Berker GmbH & Co Abt. Service Center Klagebach 38 Klagebach 38 Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle...
  • Page 16 Notizen Notizen...
  • Page 17 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...