Page 1
ARTU’ 11-14 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE L’USO E LA MANUTENZIONE INSTANT GAS WATER HEATER INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL CHAUFFE-BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN CALENTADOR INSTANTÁNEO A GAS MANUAL PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENT ESQUENTADOR INSTANTÂNEO A GÁS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO O USO E A MANUTENÇÃO ØYEBLIKKELIG VARMTVANNSBEREDER GASS...
Page 2
AVVERTENZA ADVERTÊNCIA Questo libretto contiene dati ed informazioni destinati sia al- Este manual contém dados e informações destinados tanto l’utente che all’installatore. ao usuário quanto ao instalador. Especificamente o usuário Nello specifico l’utente deve porre attenzione ai capitoli: Avver- deve prestar atenção nos capítulos: Advertências gerais e se- tenze generali e sicurezze, Dispositivo fumi, Messa in funzione.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE pag. ÍNDICE CONSIGLI UTILI ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇAS pag. CARATTERISTICHE TECNICHE pag. CONSELHOS ÚTEI 1. a Dati Tecnici pag. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pag. INSTALLAZIONE pag. 1. a Dados Técnicos pag. INSTALAÇÃO 2. a Normative pag. pag. 2. b Fissaggio a parete pag.
Page 4
SVENSKA ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖREKSRIFTER Instruktionshandboken utgör en integrerande del av produkten och Apparatens användning kräver tillämpandet av följande grundläg- ska därigenom förvaras med omsorg och alltid medfölja produkten. gande säkerhetsföreskrifter: Om du tappar bort instruktionshandboken eller om den förstörs, ska Använd inte apparaten för annat än vad den är avsedd för. du vända dig till vårt tekniska servicekontor för att be om en ny kopia Det är ej tillåtet att med trasa, papper eller annat föremål Installationen av apparaten och eventuella service- och un-...
Page 5
ARTÚ 11-14 Fig.2 Luftvolym Kontrollanordning för rökgasutsläpp I sådana lokaler som gasdrivna apparater (av typ B) installeras i Rökgasfläkt måste det tillföras minst lika mycket luft som krävs för gasförbrän- Värmeväxlare ningen och för lokalens ventilering. Pilotbrännare - Pga. den överhängande risken som detta innebär är det förbju- Brännare det att driftsätta suganordning, kaminer eller liknande anordnin- Hydraulventil...
Page 6
SVENSKA 2.e Anslutning till vattenledning Tilltäppningen kan vara förorsakad av antingen yttre eller inre or- saker, som till exempel: Anslut varmvattenberedaren till vattennätet och montera en av- - ej korrekt utformning på rökkanalen stängningskran av vattnet innan apparaten. Om du står framför - för liten diameter på...
Page 7
ARTÚ 11-14 3.a Funktion III – BYTE AV MODULERINGSVENTILEN - Lossa på låsmuttern för kallvatteninloppet på värmeväxlaren Dessa varmvattenberedare är gasdrivna apparater för snabb up- - Skruva loss de 4 skruvarna (B) på gasventilen (fig. 12) pvärmning till varmt vatten. Varmt vatten kan erhållas från en eller - Frånskilj den sammansatta enheten vattenventil/gasventil flera anslutna varmvattenkranar.
Page 8
SVENSKA 4. UNDERHÅLL Vid fel på tändningselektroden avbryts gasflödet och apparaten försätts i självskyddsläge. För att erhålla korrekt funktion under lång tid ska du låta en kvalifi- Apparaterna är tillverkade för att fungera med normalt vattentryck. cerad tekniker kontrollera apparaten minst en gång om året. De är dessutom försedda med en temperaturväljare B.
Page 9
ARTÚ 11-14 ORSAKER ÅTGÄRDER Ingen gnista tänds - frånskiljd elkabel på piezotändningen - sätt in - Fel på piezotändningen - kontrollera, byt ut - Piezotändningens mekanism är ej jordad - kontrollera - fel på elektroden - byt ut Pilotlågan tänds inte av gnistan - Tändningselektrodens läge - Rengör genom att blåsa - Igentäppt pilotmunstycke...
Page 10
(Ø) Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm Mål i mm Mått i mm Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3...
Need help?
Do you have a question about the ARTU 11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers