Graef WK 401 Instruction Manual

Electric kettle
Hide thumbs Also See for WK 401:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual Electric Kettle
EN
FR
Mode d'emploi Bouilloire
NL
Gebruiksaanwijzing waterkoker
WK 401 / WK 402

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graef WK 401

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Electric Kettle Mode d’emploi Bouilloire Gebruiksaanwijzing waterkoker WK 401 / WK 402...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Produktbeschreibung ............3 Vorwort ................4 Sicherheitshinweise ............. 4 Auspacken ................6 Anforderungen an den Aufstellort ........6 Vor dem Erstgebrauch ............7 Inbetriebnahme ..............7 Trockengeh- und Überhitzungsschutz ........8 Lift-Off Abschaltung ............8 Reinigung außen ..............8 Entnahme des Edelstahlkalkfilters ........
  • Page 3: Produktbeschreibung

    ProduKtBEschrEIBunG Druckknopf zur Deckel Deckelöffnung / - schließung Ausguß Griff Innerer Behälter aus Edelstahl Äußerer Behälter aus Kunststoff An-/ Ausschalter mit Kontrolllampe Separate Basisstation mit Zuleitung Innen liegende Füllmengen- markierung Deckel öffnen Deckel schließen...
  • Page 4: Vorwort

    ● bare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Neh- men Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kun- ● dendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 5 Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr ● oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen An- ● wendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbei- terküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;...
  • Page 6: Auspacken

    Fassen Sie das Gerät nur am Haltegriff an. ● Achten Sie darauf, dass sich immer genügend Wasser im Gerät be- ● findet (Boden sollte bedeckt sein.) um ein Trockenkochen zu ver- meiden. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Wärmequelle. ●...
  • Page 7: Vor Dem Erstgebrauch

    Vor dEM ErstGEBrauch Dieses Gerät bringt Wasser innerhalb weniger Minuten zum Kochen. Zuerst befüllen Sie das Gerät mit klarem kalten Wasser und kochen dieses auf, um das Gerät zu reinigen. Danach schütten Sie das Was- ser aus hygienischen Gründen aus. InBEtrIEBnahME Nehmen Sie die Stecken Sie den...
  • Page 8: Trockengeh- Und Überhitzungsschutz

    befindet. Druch übersprudelndes Wasser kann es zu Verbrennungen / Verbrühungen kommen. Sobald der Koch- Gießen Sie das Was- Stellen Sie das Gerät ● ● ● vorgang beendet ser langsam in eine zurück auf die Basis- ist, schaltet sich das Tasse oder einen station.
  • Page 9: Entnahme Des Edelstahlkalkfilters

    Defekt fällt nicht unter die Gewährleistung! Wenn Sie das Gerät regelmäßig entkalken erhöht dies die Lebens- dauer ihres Gerätes. Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die Graef Entkalkungstabletten, diese sind auf unsere Geräte abge- stimmt. Sie erhalten die Entkalkungstabletten in unserem Online-...
  • Page 10: Technische Daten

    D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg KundEndIEnst Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wen- den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kun- dendienst 0 29 32- 97 03 688 oder schreiben Sie uns eine Email service@graef.de...
  • Page 11: Zubehör

    Weiteres Zubehör können Sie in unsere Online-Shop haushalt.graef.de/shop bestellen. Entkalkungstabletten, 6 Stück Artikel-Nr. 145618...
  • Page 12 contEnt Overview ................13 Preface ................14 Safety instructions ............. 14 Unpacking ................ 16 Requirements for the installation location ......16 Before the first use ............16 Operation ................. 17 Lime filter ................. 18 Dry running and overheating protection ......18 Lift-off shut-off ..............
  • Page 13: Overview

    oVErVIEW Button for lid to open and close Spout Handle Inner wall made of stainless steel Outer wall made of plastic ON-/OFF switch with controllamp Separate base sta- tion with plug Interior filling level indicator Open the lid Close the lid...
  • Page 14: Preface

    PrEfacE Dear customer, You made the right decision with the purchase of the WK 401 / WK 402 electric kettle. You have acquired an established quality product. We thank you for your purchase and wish you lots of joy with your new electric kettle.
  • Page 15 This unit is intended to be used in household and similar applica- ● tions such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other resi- dental type environments; bed and breakfast type environments. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- ●...
  • Page 16: Unpacking

    Switch the unit on only after you have filled it with water. Use cold ● water only. The lid of the unit must always be firmly closed. ● Make sure the unit is switched off and is not connected to the ●...
  • Page 17: Operation

    oPEratIon Take hold of the Plug the plug into Open the lid and fill ● ● ● base station and un- the electric socket. the unit with water. wind the cable as far as it goes. Fill in 1 litre maxi- Close the lid.
  • Page 18: Lime Filter

    once more. However, before doing that, please wait about 30 sec. after the unit automatically shut itself off. lIME fIltEr The removable lime filter prevents lime scale being poured out. dry runnInG and oVErhEatInG ProtEctIon This unit is equipped with a dry running and overheating protection system.
  • Page 19: Technical Data

    Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg custoMEr sErVIcE dEPartMEnt If your Graef unit has a defect, please contact your dealer or the Graef customer service department. dIsPosal At the end of its service life, this product must not be disposed through normal domestic waste;...
  • Page 20: Entsorgung

    taBlE dEs MatIèrEs Consignes de sécurité ............21 Avant la première utilisation ..........23 Déballage ................. 23 Exigences concernant le lieu d‘installation ......23 Faire bouillir de l‘eau ............24 Filtre anti-tartre ..............25 Protection contre la marche à vide et la surchauffe .... 25 Arrêt de sécurité...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    ● extérieurs visibles sur le boîtier, le câble et la fiche d’alimentation. N’utilisez pas un appareil endommagé. Seul un professionnel ou le service après-vente Graef peuvent ef- ● fectuer des réparations. Des réparations non conformes peuvent présenter des dangers importants pour l’utilisateur. De plus, la ga- rantie perd toute validité.
  • Page 22 Toujours débrancher l’alimentation en tirant sur la fiche secteur, et ● non sur le câble. N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont en- ● dommagés. Avant de continuer à utiliser l’appareil, faites installer un nouveau ● câble d’alimentation par le fabricant, son service après-vente ou par un spécialiste agréé...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    utilisation ainsi qu‘avant de nettoyer l‘appareil. L‘appareil ne doit être utilisée qu‘avec le socle fourni. Ne jamais ● utiliser le socle pour un autre usage. Allumer l‘appareil seulement après l‘avoir rempli avec de l‘eau. Uti- ● lisez uniquement de l‘eau froide. Le couvercle de l‘appareil toit toujours être bien fermé.
  • Page 24: Faire Bouillir De L'eau

    faIrE BouIllIr dE l‘Eau Prenez le socle et Fermez le couvercle Ouvrez le couver- ● ● ● déroulez le câble au- et posez l‘appareil remplissez tant que possible. sur son socle. l‘appareil avec de l‘eau. Remplir un ma- Fermez le couvercle. Branchez la fiche ●...
  • Page 25: Filtre Anti-Tartre

    veau sur la touche marche-arrêt. Attendez dans ce cas env. 30 se- condes après l‘arrêt automatique de l‘appareil fIltrE antI-tartrE Le filtre anti-tartre amovible empêche les dépôts calcaires d‘être dé- versés. ProtEctIon contrE la MarchE à VIdE Et la surchauffE Cet appareil est équipé...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Conseil: Vous pouvez aussi utiliser des produits détartrants adaptés, en suivant le mode d‘emploi du fabricant. sErVIcE aPrès-VEntE Au cas où votre appareil Graef aurait un défaut, adressez-vous à vot- re revendeur spécialisé ou au service après-vente Graef. MIsE au rEBut En fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 27 InhoudsoPGaVE Veiligheidsinstructies ............28 Voor de eerste ingebruikname .......... 30 Uitpakken ................. 30 Eisen waaraan de plaatsingslocatie moet voldoen ..... 30 Water koken ..............31 Kalkfilter ................32 Droogkook- en oververhittingsbeveiliging ......32 Lift-off uitschakeling ............32 Reiniging ................32 Ontkalken .................
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    ● gingen aan de behuizing, de stroomkabel en -stekker. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Reparaties mogen alleen door een vakman of door de Graef-klan- ● tenservice worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparaties kun- nen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien komt de garantie te vervallen.
  • Page 29 de kabel zelf. Gebruik het apparaat niet, als de stroomkabel of de stekker be- ● schadigd is. Laat voor verder gebruik van het apparaat eerst een nieuwe stro- ● omkabel door de fabrikant of zijn klantenservice of een dergelijk gekwalificeerde persoon monteren, om gevaren te voorkomen. Maak de behuizing van het apparaat in geen geval open.
  • Page 30: Voor De Eerste Ingebruikname

    sook voor iedere reiniging uit de contactdoos worden verwijderd. Let erop, dat het apparaat alleen in combinatie met het meegele- ● verde basisstation wordt gebruikt. Gebruik het basisstation nooit voor andere doeleinden. Schakel het apparaat pas aan, nadat u het met water hebt gevuld. ●...
  • Page 31: Water Koken

    WatEr KoKEn Pak het basisstation Steek de stekker in Open de deksel en ● ● ● en rol de kabel zo het stopcontact. vul het apparaat met ver mogelijk af. water. Vul een maximum Sluit de deksel. Plaats het apparaat ●...
  • Page 32: Kalkfilter

    schakelaar te drukken, nogmaals koken. Wacht vervolgens echter ca. 30 sec. nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld. KalKfIltEr De uitneembare kalkfilter voorkomt dat kalkresiduen mee worden uitgeschonken. drooGKooK- En oVErVErhIttInGsBEVEIlIGInG Dit apparaat is voorzien van een droogkook- en oververhittingsbevei- liging. Mocht het gebeuren, dat u het apparaat zonder water of met te weinig water gebruikt, gaat het apparaat automatisch uit.
  • Page 33: Klantenservice

    Opmerking: u kunt ook andere geschikte ontkalkers gebruiken, neem hierbij de instructies van de fabrikant in acht. KlantEnsErVIcE Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat defect is, dient u con- tact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef-klantenservice. VErWIjdErInG Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het nor- male huishoudelijk afval worden verwijderd.
  • Page 34 ook niet onder de garantie. Voor schade, die door een niet door ons of onze vertegenwoordiging uitgevoerde reparatie ontstaat, zijn wij eveneens niet aansprakelijk. In geval van gegronde reclamaties zullen wij het gebrekkige product naar eigen inzicht repareren of vervangen door een feilloos werkend product.
  • Page 36 § 437 ff. BGB bleiben von dieser Regelung un- berührt. In der Gewährleistung nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Be- handlung oder Einsatz entstan- Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg | www.graef.de...

This manual is also suitable for:

Wk 402

Table of Contents