Aritech DD400AM Installation Manual
Aritech DD400AM Installation Manual

Aritech DD400AM Installation Manual

Verified intrusion detector with anti-masking
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
F
NL
a
2
3
DD477AM / DD497AM
ALARM
-0V +12V
SPARE
1
2
3
4
12 V
13 mA nom. (+/- 20%)
20 mA max .
J1
4K7
Dual Loop
Feature
4K7
Standard Alarm
Loop
(Factory setting)
4K7
EOL Loop
Verified Intrusion Detector with Anti-Masking
D
I
a
b
1
b
4
TROUBLE
TAMPER
WALK
DAY/
TEST
NC
C
NIGHT
5
6
7
8
9 10 11
4K7
J1
E
P
S
1
4
12
J3
DD478AM / DD498AM
-0V +12V
1
2
12 V
15 mA nom . (+/- 20%)
22 mA max .
DD477AM / DD478AM
J2
J3
- 1 -
DD400AM Series

Installation Manual

DK
N
PL
13
2
3
11
Trouble LED Yellow
Alarm LED Red
J1
11
5
10
7
6
5
J2
TROUBLE
ALARM
TAMPER
NC
C
NO
NC
3
4
5
6
7
DD497AM / DD498AM
MW range
J2
16 m
10 m
7 m
J3
PIR range
16 m
10 m
8
A
B
5 cm
9
5
DAY/ Y/
WALK
C
NIGHT
TEST
8
9 10 11
MW range
20 m
12 m
7 m
PIR range
20 m
12 m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DD400AM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aritech DD400AM

  • Page 1: Installation Manual

    DD400AM Series Verified Intrusion Detector with Anti-Masking Installation Manual Trouble LED Yellow Alarm LED Red 5 cm DD477AM / DD497AM DD478AM / DD498AM TROUBLE TROUBLE ALARM TAMPER WALK DAY/ ALARM TAMPER DAY/ Y/ WALK -0V +12V TEST SPARE NIGHT -0V +12V...
  • Page 2 Panel Panel Tamper Tamper Tamper Tamper Dual Loop Zone Dual Loop Zone DD400AM #1 DD400AM #X DD400AM #2 Note: a) “3” and “7” are connection pins on the connection block. *V er ify J1 settings *Verify J1 settings b) Resistors are already assembled on connection.
  • Page 3 Remark: See microwave disable warning. Pry-off tamper protection Note 3: Aritech recommends that the detector is regularly walk The pry-off tamper switch is integrated in the PCB, which is acti- tested and the communication with the control panel is checked.
  • Page 4 6: Control voltage (CV) polarity (Fig. Note: The range of the detector can, under optimal conditions, “On” provides the standard Aritech logic with active high logic be up to 100% higher than stated. to enable Walk Test and Latch inputs.
  • Page 5 être monté sur un mur plat, et dans une seule position en cas de le test de marche, remettre le commutateur DIP n°5 en position montage en angle. OFF. Nota: Voir l’avertissement sur la désactivation de l’alarme. Remarque 3: Aritech recommande de vérifier régulièrement - 5 -...
  • Page 6 à proximité 6: Polarité de la tension de contrôle (CV) (Fig. du détecteur. " ON " fournit à la logique standard Aritech la possibilité d’activer Par exemple: Voir Fig. pour la zone de couverture rideau miroir qui active les entrées test de marche et verrouillage.
  • Page 7 Fréquence micro-ondes 2450 MHz diagonaal op het dekkingspatroon lopen. Micro-ondes maximum Activé: 0,005 µW/cm Optimale plaatsing van de detector puissance de sortie à Désactivé: 0 µW/cm 1,0 m (continu) De tweevoudige verwerkingstechnologie van deze detector zorgt voor een hoge immuniteit tegen ongewenst alarm. Het is echter Sortie d’alarme 80 mA à...
  • Page 8 6: Polariteit controlevoltage (CV) (Fig. Sluit "CV" aan op klem 10 wanneer het systeem ingeschakeld is. " ON " biedt de standaard Aritech-logica met actieve hoge logica Wanneer het systeem uitgeschakeld is, moet de "CV" ontkoppeld om de Looptest- en Houd-ingangen werkzaam te maken.
  • Page 9 Selectie van het dekkingspatroon (Fig. ) - c). Installationsanleitung Pas het dekkingspatroon aan met het oog op specifieke vereisten INSTALLATIONSANLEITUNG door gebruik te maken van de spiegelafdekkapjes zoals afgebeeld (Fig. c). Het is aan te raden om de ongebruikte gordijnvelden af 1.
  • Page 10 Meldern) Zentrale angeschaltet werden kann. Hinweis 3: Aritech empfiehlt den Melder regelmäßig mittels eines Gehtest zu überprüfen sowie die vollständige Im Ruhezustand (kein Alarm) beträgt ie Impedanz der Dual- Anschaltung des Melders an die Zentrale zuprüfen. Meldegruppe 4K7.
  • Page 11 6: Polarität der Steuerspannung (CV) festlegen (Abb. Zum Beispiel: Siehe Abb. für Abdeckung der Spiegelsegmente " ON " ermöglicht die Ansteuerung des Melders mit Aritech- 2A & 2B, 7A und 9B gemäß des zugehörigen Erfassungsmuster. Logik = Aktiv- High (+12V) für Freigabe des Alarmspeicher- Das Entfernen der Klebemasken kann die Oberfläche des...
  • Page 12 Ventilatori di riscaldamento o condizionamento puntati VS200 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. Es darf nur ein direttamente sul rivelatore. Melder aus der DD400AM Baureihe ohne Alarmspeicher an PROTEZIONE ANTIRIMOZIONE eine Meldegruppe angeschaltet werden. L’interruttore antirimozione integrato nel circuito stampato. Viene attivato con il pin 8 (Fig.
  • Page 13 (CV) mediante il DIP switch 6. Connettere la tensione CV al morsetto 10 quando il sistema " ON " fornisce la logica Aritech standard con un riferimento inserito. Quando il sistema non è inserito, disconnettere la positivo per abilitare gli ingressi Test di copertura e Latch.
  • Page 14 Primo successivo test automatico andato a buon fine Regno Unito (ogni 10 minuti durante la modalità “disinserito”). Omologazione IMQ allarme DD477AM - DD497AM (Per conformità alle norme CEI 79-2 per II° Livello l’utilizzo della Guasto AM Primo successiva rivelazione antimascheramento protezione antirimozione è...
  • Page 15 LED parpadeará indicando qué detector(es) ha(n) provocado la alarma. Si se vuelve " ON " proporciona a la lógica estándar de Aritech la lógica alta a aplicar la "CV" (reactivando así el sistema), se restablecerán la activa para habilitar las entradas de la Prueba de movimiento señal del LED y la memoria.
  • Page 16 VALORES PREFERENTES muestran las Fig. . Se recomienda inhabilitar cortinas no usadas que, de otro modo, podrían estar apuntando a paredes o ventanas Para evitar que se produzcan alarmas de próximos al detector. antienmascaramiento durante su estado activo (Modo nocturno), los siguientes valores son los Por ejemplo : Véase en la Fig.
  • Page 17 Apenas DD477AM / DD497AM, Função loop dupla (J1) Manual de Instalação (figuras Instruções de Montagem 1: Loop de alarme. A saída de tamper está isolada da saída do relé do alarme. A 1. Levante a tampa de plástico (1) como indicado (a e b) (figura resistência de fim de linha do circuito de tamper encontra-se em curto circuito.
  • Page 18 6: Polaridade de Tensão de Controlo (CV) (figura Altere o padrão de cobertura para se adaptar a requisitos “ ON “ (ligado) fornece uma lógica padrão Aritech com a lógica específicos, utilizando as máscaras de espelho, tal como indicado elevada activa para activar as entradas de Walk Test e Lacth.
  • Page 19 Detektorn är en mikrovågsverifierande rörelsedetektor av PIR-typ, Tensão de alimentação 9-15 VDC (12 Vnom.) - máx.Fusível 8 A och skall installeras så att PIR-avkänning optimeras. Bäst Ripple pico-a-pico 2 V (a 12 V) avkänning/övervakning erhålls om detektorn placeras med Consumo DD477AM DD497AM avkänningsområdet vinkelrätt eller diagonalt mot en eventuell...
  • Page 20 Normalt efter cirka 3 s. Avaktivera mikrovåg PIR låst larm Nästa växling från frånkopplat till I serien DD400AM stängs mikrovågssändaren av om tillkopplat. systemet frånkopplas med gångtest avaktiverat. AM (automatisk återställning) Nästa PIR-larmtillfälle efter 40 s spärrtid. Detektorn fungerar då som en ren PIR-detektor.
  • Page 21 Tekniska data • Ekstra skrueterminal (figur 10 Luk detektoren (2) og (3), monter skruen, og sæt dækpladen Matningsspänning 9–15 VDC (12 Vnom) - max. 8 A säkring (1) på igen (figur Vpp rippel 2 V (vid 12 V) Detektoren er en kombineret PIR/mikrobølge bevægelsesdetektor, Strömförbrukning DD477AM DD497AM...
  • Page 22 PIR fejl PIR alarm ved gangtest Stop mikrobølge funktion Automatisk test OK (auto test DD400AM - serien har yderligere den funktion, at udføres hver 10. minut i frakoblet mikrobølge delen stoppes ved frakobling og når tilstand). gangtest samtidig ikke er aktiveret. Detektoren fungerer så...
  • Page 23 Hvis der ønskes detektering af underkravling, skal denne 9. Kable detektoren som vist (figur & afdækning fjernes. • Ekstra koblingspunkt (11) (figur Tekniske data 10. Lukk detektoren (2) og (3), sett inn skruen og sett på Driftsspænding 9-15 VDC (12 Vnom.) dekselplaten igjen (1) (figur Max.
  • Page 24 6: Styrespenning (CV) polarit (figur 6): Justering av rekkevidde (figurene « ON « gir standard Aritech-logikk med aktiv høy logikk for å Programmer PIR- og mikrobølgerekkeviddene ved strappene J2 aktivere Gangtest- og Latch -innganger. og J3. « OFF « gir “aktiv lav” logikk for å aktivere Gangtest og Latch Velg alltid riktig rekkeviddeinnstilling i forhold til størrelsen på...
  • Page 25 For eksempel: I figur ser du speilgardinets dekningsmønster Podręcznik instalatora som tilsvarer gardin 2A og 2B, 7A og 9B maskert. Hvis du fjerner etiketten(e), kan det skade speiloverflaten! Instrukcja montażu Merk: Detektorens rekkevidde kan under gunstige betingelser være opp til 100 % høyere enn angitt. 1.
  • Page 26 6: Polaryzacja napięcia sterującego (CV) (Rysunek Przy uzbrojonym systemie podłączyć napięcie „CV” do zacisku 10. Gdy „ON “ stosowana jest standardowa logika firmy Aritech, w której stan system jest nieuzbrojony, napięcie „CV” należy odłączyć. Jeżeli wzbudzenie wysoki włącza sygnały Walk Test (Test na ruch) i Latch (Przerzutnik) na nastąpi przy uzbrojonym systemie, migająca dioda LED sygnalizuje, który...
  • Page 27 • Jeżeli mikroprzełącznik 5 jest ustawiony w pozycji „OFF”, wówczas Dane techniczne poniższe wskazania będą sygnalizowane tylko, gdy system nie jest Źródło zasilania 9 - 15 V prądu stałego uzbrojony i linia testu na ruch jest włączona. (napięcie nominalne 12 V) Stan Zółta Czerwona Uwagi...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    6(&85,7< /,)(6$)(7< &20081,&$7,216 MANUFACTURERS DECLARATION OF CONFORMITY Product identification: 3URGXFW 'XDO 0LFURZDYH3,5 LQWUXVLRQ GHWHFWRU ZLWK $QWL 0DVN %UDQG $ULWHFK 0RGHOW\SH ''$0 &  ''$0 &  ''$0 & VHULHV VHH PRGHO OLVWLQJ ,QWHUORJL; Manufacturer: .HOYLQVWUDDW   :HHUW 7KH 1HWKHUODQGV EU Representative: Concerning R&TTE Safety Radio ,QWHUORJL;...

Table of Contents