Instructions D'installation; Caractéristiques Techniques - Siemens SPCK620 User Manual

Comfort keypad
Hide thumbs Also See for SPCK620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Français
Attention :
Avant d'installer et d'utiliser ce dispositif,
veuillez lire les consignes de sécurité.
Cet appareil ne doit être connecté qu'à des
sources d'alimentation électrique conformes à
la norme EN60950-1, chapitre 2.5 (« Source
d'énergie limitée »).
Risque d'endommagement de l'appareil
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur,
dans des environnements secs.
Ne l'exposez pas aux ruissellements ni aux
éclaboussures.
Empêchez l'accumulation de poussière sur
les surfaces de contact de la carte et ne les
touchez pas avec les doigts.
Description du produit
Le SPCK620 possède des touches programmables
et un écran LCD graphique grande taille facilitant
l'utilisation. Ses fonctions peuvent être étendues en
ajoutant le transpondeur d'interrupteur à clé
SPCE110 ou le transpondeur d'indication
SPCE120.
Le SPCK623 est équipé d'un lecteur de badges de
proximité (125 kHz EM 4102) facilitant l'accès des
utilisateurs, de touches programmables, d'un grand
écran LCD graphique et de fonctions d'annonce
vocale. Ses fonctions peuvent être étendues en
ajoutant le transpondeur d'interrupteur à clé
SPCE110 ou le transpondeur d'indication
SPCE120.
Vue d'ensemble du produit (figure 1)
1
Pattes maintenant la carte de circuit imprimé
2
Commutateur d'autosurveillance
Lecteur de carte (uniquement sur le SPCK
3
623)
Vis de fixation pour la carte de circuit
4
imprimé
5
Roues codeuses d'adressage
6
Perforation
7
Entrée de câble
8
Orifices de fixation
9
Pattes
Orifice pour vis d'autosurveillance à
10
l'arrachement
11
Bornier
12
Goulotte pour câble
Installation
Ouverture du boîtier
Desserrez les vis de quelques tours (fig. 2).
Abaissez les pattes et soulevez légèrement le
couvercle au moyen d'un tournevis (fig. 2, réf. 1).
Soulevez le couvercle d'environ 1 cm et poussez-
le vers le haut (fig. 3).
Branchement des câbles
Insérez le câble au travers de l'orifice pratiqué sur
le fond (fig. 1, réf. 7).
Le cas échéant, retirez avec précaution les pièces
de cassure (fig. 1 réf. 6).
Connectez chacun des fils aux bornes (voir le
tableau ci-dessous et la fig. 6).
Attachez le câble avec un attache-câble (fg. 6).
Voir fig. 1, réf. 11 : Bornes
Borne
Abréviation
Fonction
1
LS -
Borne négative du haut-
parleur
(câble noir)
2
LS +
Borne positive du haut-
parleur
(câble rouge)
3
1 A
X-BUS
4
1 B
X-BUS
5
2 A
X-BUS
6
2 B
X-BUS
7
0 V
Alimentation, borne
négative
8
+ 12
Alimentation, borne
positive
9
SCL
Non utilisé
10
SDA
Non utilisé
Fixer l'embase
Assurez-vous de ne monter l'unité que sur des
surfaces suffisamment dures et rigides.
Marquez 3 trous pour les vis de fixation (fig. 1, réf.
8) et un pour la vis de sécurité (fig. 1, réf. 10).
Percez les vis et vissez l'embase.
Montage du couvercle
Accrochez la partie supérieure du couvercle dans
l'embase et appuyez vers le bas.
Relevez la partie supérieure du boîtier.
Les deux pattes situées sur l'embase entrent
dans les encoches correspondantes du
couvercle.
Resserrez les deux vis situées sur le fond de
l'unité et scellez-les avec les joints fournis (fig. 6).

Instructions d'installation

Câblage de l'interface X-BUS
L'interface X-BUS permet de connecter des
transpondeurs et des claviers à la centrale SPC. Le
X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations
différentes en fonction des besoins d'installation.
REMARQUE : longueur maximale du câble système
= nombre de transpondeurs et de claviers dans le
système x distance maximale pour le type de câble.
Type de câble
Câble d'alarme CQR standard
Catégorie UTP : 5 (âme pleine)
Belden 9829
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
La fig. 7 montre le câblage du X-BUS sur un
transpondeur/une centrale et le transpondeur/la
centrale suivante en configuration en boucle
ouverte. Les bornes 3A/3B et 4A/4B (si disponibles
pour ce module) ne sont utilisées que pour un
câblage en branche. Si vous utilisez une
configuration en boucle ouverte, le dernier
périphérique n'est pas câblé en retour sur la
centrale.
Voir fig. 7 : câblage de transpondeurs
1 Centrale SPC
2 Transpondeur précédent
3 SPCK620/623
4 Transpondeur suivant
Veuillez consulter le manuel de configuration de la
centrale SPC pour obtenir des instructions de
câblage, de blindage, des spécifications et des
limitations supplémentaires
Adressage du X-BUS
Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation
du périphérique, la surveillance, l'édition des noms,
le type de communication X-BUS, le minuteur de
panne, veuillez consulter le manuel de configuration
du SPC.
Caractéristiques techniques
SPCK620 :
max. 155 mA à 12 V CC
Courant de
fonctionnement
SPCK623 :
max. 230 mA à 12 V CC
SPCK620 :
Courant de
min. 55 mA à 12 V CC
repos
SPCK623 :
min. 110 mA à 12 V CC
Tension de
9,5 - 15 V CC
fonctionnement
Témoins
5 témoins d'état
Touches
4 touches programmables, 1
spéciales
touche de navigation
1)
X-BUS sur RS-485 (307 ko/s)
Bus de terrain
Contact
Commutateur d'autosurveillance
d'antisabotage
embarqué avant/arrière
SPCK623 :
Lecteur de
lecteur intégré 125 kHz
cartes
(EM 4102)
SPCK623 :
Audio
support d'annonce vocale
Température de
De -10 à +50 °C
fonctionnement
Humidité relative
90 % max. (sans condensation)
Couleur
RAL 9003 (blanc signal)
Montage
Surface plane, montage mural
Boîtier en plastique
Boîtier
(polycarbonate)
Dimensions
112 x 185 x 28 mm
(L x H x P)
Poids
0,38 kg
1)
400 m max. entre les périphériques / câbles type IYSTY
2 x 2 x Ø 0,6 mm (min.), UTP cat5 (âme pleine) ou Belden
9829.
Distance
200 m
400 m
400 m
400 m

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Spck623

Table of Contents