Hide thumbs Also See for SNMD 33 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SEWING MACHINE SNMD 33 A1
SYMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
NÄHMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 74612
SEWING MACHINE
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SNMD 33 A1

  • Page 1 SEWING MACHINE SNMD 33 A1 SEWING MACHINE SYMASKIN Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar NÄHMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 74612...
  • Page 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Innehållsförteckning Inledning Inledning .........................Sidan Föreskriven användning....................Sidan Maskinens delar ......................Sidan Tillbehör ..........................Sidan Tekniska data ........................Sidan Viktiga säkerhetsföreskrifter .................Sidan Att komma igång Ansluta maskinen ......................Sidan Sätta på sybordet ......................Sidan Sätta i en nål och nålbyte ....................Sidan Två-stegs pressarfotsspak ....................Sidan Sätta på pressarfotshållaren ...................Sidan Inställning av spolstiften ....................Sidan...
  • Page 6: Inledning

    Inledning Inledning Hjärtliga gratulationer till köpet av denna symaskin. Du har köpt en kvalitetsprodukt som har tillverkats med största omsorg. Denna instruktionsbok innehåller allt Du behöver veta om symaskinens användningsområden. Vi önskar Dig mycket glädje och framgång i syarbetet. Innan du använder symaskinen för första gången är det viktigt att du gör dig hemmastadd med maskinens funktioner och att du upptäcker hur du använder symaskinen korrekt.
  • Page 7: Tekniska Data

    Inledning Tekniska data Märkspänning 230 V/ 50 Hz Nominell effekt – Maskin 70 watt – Sylampa 100 mW – Totalt 70 watt Dimensioner – Infällt handtag 397 x 277 x 194.5 mm (B x H x D) Kabellängd – Nätkabel ca 1,8 m –...
  • Page 8: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga säkerhetsföreskrifter Viktiga säkerhetsföreskrifter Följ alltid föreskrifterna vid användandet av maskinen. Läs igenom instruktionsboken innan maskinen används första gången. FARA - För att undvika elektriska stötar: 1. Låt inte kontakten vara i om maskinen lämnas obevakad. 2. Koppla alltid bort den här apparaten från eluttaget omedelbart efter anvädning, såväl som innan rengöring och annat underhåll.
  • Page 9: Att Komma Igång

    Att komma igång Ansluta maskinen OBS! Drag ur väggkontakten när maskinen inte används. OBS! Kontakta en elektiker vid minsta tvivel beträffande hur man ansluter maskinen till elnätet. När symaskinen inte används ska kontakten dras ur vägguttaget. Symaskinen ska användas i kombination med pedalen FC-2902B (220-240 V) från FDM (ZHEJIANG FOUNER MOTOR CORPORATION LTD) i Kina.
  • Page 10: Sätta I En Nål Och Nålbyte

    Att komma igång Sätta i en nål och nålbyte OBS! Stäng av maskinen. De nålar som används måste vara i perfekt skick. Byt nål regelbundet, särskilt vid synligt slitage eller om den orsakar problem. Sätt i en nål som bilden visar - Lossa nålskruven (A).
  • Page 11: Sätta På Pressarfotshållaren

    Att komma igång Sätta på pressarfotshållaren OBS! Maskinen ska vara avstängd när man gör dessa förändringar! 1. Höj pressarfotsstången (a) med pressarfotsspaken. Sätt fast pressarfotshållaren (b) som bilden visar. 2. Sätta på pressarfoten Sänk pressarfotshållaren (b) genom att använda pressarfotsspaken, så att ursparningen (c) hamnar precis ovanför fotens stift (d).
  • Page 12: Spolning

    Att komma igång Spolning Placera en tom spole på spoltappen. a. Filtbricka Drag tråden till vänster och för den genom spolspänningen För tråden åt höger tills du når spolen. Vira tråden medsols runt den tomma spolen några varv . Tryck spolen åt höger till spolpositionen.
  • Page 13: Trä Övertråden

    Att komma igång Trä övertråden Viktig: Stäng av maskinen ("O") före trådning. a. Filtbricka Trä maskinen som bilden visar. Om den inte är rätt trädd blir sömmen dålig. (1-5) Drag tråden nedåt genom trådledaren vid nålen För tråden genom nålsögat framifrån.
  • Page 14: Trådsspänning

    Att komma igång Trådsspänning Obs: Undertrådspänningen är fabriksinställd. För de flesta syarbeten behövs ingen justering. Undertrådspänning För att testa spänningen av undertråden, ur spol- kapseln. Håll i tråden. Ryck sedan i tråden en eller två gånger. Om spänningen är korrekt kommer tråden att rullas ut några cm.
  • Page 15: Att Sy - Grundläggande

    Att sy - grundläggande Sömnad / Användningsområden Sy ihop För att fästa en söm i början och i slutet, trycker man på backknappen: Sy några stygn framåt, tryck på backknappen - maskinen syr bakåt - och sy sedan framåt igen. (A) Ta bort arbetet Vrid handhjulet framåt (motsols) tills nålen är i högsta läge, höj pressarfoten och drag...
  • Page 16: Välja Söm

    Att sy - grundläggande Välja söm För att sy raksöm , vrid sömvalsratten till " ". Stygnlängdsratt Stygnbreddsratt Ställ in stygnlängden med stygnlängdsratten. Genom att vrida stygnbreddsrattten väljer man nållläge. Sömvalsratt För att sy sicksacksöm , vrid sömvalsratten Sömfönster till " ".
  • Page 17: Sicksacksöm

    Att sy - grundläggande Sicksacksöm Stygnlängdsratt Stygnbreddsratt Vrid sömvalsratten till "B". Stygnbreddsrattens funktion Den bredaste sicksacken (sömbredden) är 5, men man kan ändra bredden på alla sömmar genom att vrida stygnbreddsratten mellan "0" "5". Stygnlängdsrattens funktion vid sicksack Sicksackens täthet ställs in med stygnlängdsratten, ju närmare "0"...
  • Page 18: Blindssömsfot

    Att sy - grundläggande Blindssömsfot Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt Till fållar, gardiner, byxor, kjolar, mm. Blindsöm på vävda material. Vik tyget som bliden visar med avigsidan upp. (1) Placera tyget under pressarfoten. Vrid fram handratten tills nålen befinner sig längst till vänster.
  • Page 19: Knapphålsfot

    Att sy - grundläggande Knapphålsfot Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt 0.5~1 Förberedelser Välj knapphålssöm med sömvalsratten. Sätt fast knapphålsfoten. Ställ in stygnlängdsratten mellan "0.5" och "1". Stygntätheten beror på tygets tjocklek. Obs! Sy alltid ett prov när Du ska göra ett knapphål. Hur du förbereder tyget Mät diametern på...
  • Page 20: Overlocksömmar

    Att sy - grundläggande Overlocksömmar Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt E, F S1, S2 OBS! Använd nya nålar eller nålar till trikåtyger (ball point, stretch). Ihopsömnad, överkastning och synliga fållar. Elastisk overlock Till trikå, jersey, halsavslutningar, muddar. Standardoverlock Till trikå, jersey, halsavslutningar, muddar. Dubbel overlock Till trikå, handstickat, ihopsömnad.
  • Page 21: Sick-Sackstygn

    Att sy - grundläggande Sick-sackstygn Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt S1, S2 Förstärkt raksöm (1) Maskinen syr två stygn framåt och ett steg bakåt. Detta ger en starkare söm. Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt S1, S2 Förstärkt sicksacksöm (2) Kan användas till fållar och dekorsömmar. Används till kraftigare material, denim, manchester, mfl.
  • Page 22: Sy Monogram Och Brodera Med Broderram

    Att sy - grundläggande Sy monogram och brodera med broderram* Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt * Broderramen medföljer inte maskinen. Montera stoppningsplattan - Ta bort pressarfoten pressarfotshållaren Montera stoppningsplattan. - Sänk pressarfoten innan du börjar att sy. - Justera stygnbredden. Förbereda för monogramsömnad och brodering* - Dra önskade bokstäver eller design på...
  • Page 23: Festonkant

    Att sy - grundläggande Festonkant Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt Den här maskinen syr automatiskt en festonkant som kan användas som dekorativ bård. 1. Sy på fållinjen. 2. Klipp av tyget tätt intill sömmen . Se till att Du inte klipper av sytråden. Tvillingnål Söm Stygnbreddsratt Stygnlängdsratt...
  • Page 24: Underhåll

    Underhåll Underhåll Viktigt: Stäng av maskinen och drag ur väggkontakten. Maskinen måste vara avstängd vid rengöring. Ta bort stygnplåten (1): Vrid handhjulet tills nålen står i högsta läge. Tag bort sybordet och öppna griparluckan. Skruva ur skruvarna med skruvmejseln och lyft bort stygnplåten. Rengöra mataren (2): Tag bort spolkapseln och borsta rent runt mataren.
  • Page 25: Felsökningstabell

    Underhåll Felsökningstabell Problem Anledning Åtgärd Övertråden 1. Maskinen är felträdd. 1. Trä om maskinen. går av 2. Trådspänningen är för hög. 2. Sänk trådspänningen. 3. Tråden är för tjock för nålen. 3. Sätt i en grövre nål. 4. Nålen är fel isatt. 4.
  • Page 26: Uttjänt Maskin

    Uttjänt maskin Garanti / Service / Tillverkare Uttjänt maskin - Kassera en maskin med en farlig defekt omedelbart och se till att den inte kan användas längre. - Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. - Denna produkt uppfyller kraven i 2002/96/EG. - Lämna in apparaten för kassering till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till rätt miljöstation på...
  • Page 27 Table of contents Introduction Introduction..........................Page 28 Intended use..........................Page 28 Details of the machine......................Page 28 Accessories ...........................Page 28 Technical data ........................Page 29 Important safety instructions ................Page 30 Getting ready Connecting machine to power source ...................Page 31 Fitting the snap-in sewing table.....................Page 31 Inserting the needle.......................Page 32 Two-step presser foot lever ....................Page 32 Attaching the presser foot holder ..................Page 33...
  • Page 28: Introduction

    Introduction Introduction Congratulations on the purchase of your sewing machine. You have bought a top quality product which has been manufactured with great care. These Operating Instructions contain all you need to know about using your sewing machine. We hope you enjoy your sewing machine and wish you success. Before you use the sewing machine for the first time, it is essential that you make yourself fully familiar...
  • Page 29: Technical Data

    Introduction Technical data Rated voltage 230 V/ 50 Hz Power rating - Machine 70 Watt - Sewing light 100 mW - Total 70 Watt Dimensions - When handle is folded down Approx. 397 x 277 x 194.5 mm (W x H x D) Cable length - Power cable Approx.
  • Page 30: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Important safety instructions When using an electrical appliance, basic safety should always be followed, including the following: Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2.
  • Page 31: Getting Ready

    Getting ready Connecting machine to power source Attention: Unplug power cord when machine is not in use. Attention: Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine to power source. Unplug power cord when machine is not in use. The foot control must be used with the appliance by FC-2902B (220-240V area) manufactured by...
  • Page 32: Inserting The Needle

    Getting ready Inserting the needle Attention: Turn power switch to off ("O"). Needles must be in perfect condition. Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. Insert the needle following the illustrated instructions. A.
  • Page 33: Attaching The Presser Foot Holder

    Getting ready Attaching the presser foot holder Attention: Turn power switch to off ("O") when carrying out any of the above operations! 1. Raise the presser bar (a) with the presser foot lifter. Attach the presser foot holder (b) as illustrated. 2.
  • Page 34: Winding The Bobbin

    Getting ready Winding the bobbin a. Spool pin felt Place an empty bobbin on spindle. Take the thread from the spool through the guide to the bobbin. Wind the thread a few times by hand around the empty bobbin in a clockwise direction. Push the bobbin to the right towards the bobbin winding position.
  • Page 35: Threading The Upper Thread

    Getting ready Threading the upper thread Attention: Turn power switch to off ("O") . Raise the needle bar. a. Spool pin felt Follow completely the numbered sequence in upper threading. Should you skip or fail to properly engage the thread with any of the thread guides, you will not sew properly.
  • Page 36: Thread Tension

    Getting ready Thread tension Note: The bobbin thread tension does not normally have to be adjusted. Lower thread tension To test the bobbin thread tension, remove the bobbin case and bobbin and hold it by suspending it by the thread. Jerk it once or twice.
  • Page 37: Sewing Basics

    Sewing basics Sewing / Useful applications Stitching At the end of seam, press down the reverse sewing lever. Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forwards again. (A) Removing the work Turn the handwheel towards to bring the thread take up lever to its highest position, raise the presser foot and remove work towards the back.
  • Page 38: How To Choose Your Pattern

    Sewing basics How to choose your pattern straight stitch , select pattern " " with Stitch width dial Stitch length dial S1-S2 pattern selector dial. Adjust the stitch length with the stitch length dial. You may choose Pattern any needle position, by turning the stitch selector dial width dial.
  • Page 39: Zigzag Stitching

    Sewing basics Zig zag stitching Stitch length dial Stitch width dial Turn the pattern selector dial to "B". Function of stitch width dial The maximum zigzag stitch width for zigzag stitching is "5"; however, the width can be reduced on any pattern. The width increases as you move zigzag dial from "0"...
  • Page 40: Blind Hem Foot

    Sewing basics Blind hem foot Stitch Stitch width Stitch length For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem/ lingerie for firm fabrics. Fold the fabric as illustrated with the wrong side uppermost. (1) Place the fabric under the foot. Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left.
  • Page 41: How To Sew Buttonholes

    Sewing basics Buttonhole foot Stitch Stitch width Stitch length 0.5~1 Preparation: Remove the zigzag foot and attach the buttonhole foot. Adjust the stitch length dial between "0.5" - "1". The density of the stitch depends on thickness of the fabric. Note: Always test sew a buttonhole.
  • Page 42: Overlock Stitches

    Sewing basics Overlock stitches Stitch Stitch width Stitch length E, F S1, S2 Note: Use new needles or ball point needles or stretch needle! Seams, neatening, visible hems. Stretch overlock For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. Standard overlock For fine knits, jerseys, neck edges, ribbing. Double overlock stitch For fine knits, handknits, seams.
  • Page 43: Stretch-Stitch

    Sewing basics Stretch-stitch Stitch Stitch width Stitch length S1, S2 Triple straight stitch: (1) For hardwearing seams. The machine sews two stitches forwards and one stitch backwards. This gives triple reinforcement. Stitch Stitch width Stitch length S1, S2 Triple zig-zag: (2) For hardwearing seams, hems and decorative seams.
  • Page 44: Monogramming And Embroidering With Embroidery Hoop

    Sewing basics Monogramming and embroidering with embroidery hoop* Stitch Stitch width Stitch length * Embroidery hoop not included with machine. Attach the darning plate - Remove the presser foot and the presser foot holder. - Attach the darning plate. - Lower presser foot lever before starting to sew.
  • Page 45: Scallop Stitching

    Sewing basics Scallop stitching Stitch Stitch width Stitch length This machine automatically produces a scallop stitch which may be used as decorative edging. 1. Sew the scallop stitch along the edge of the material. 2. If desired, trim around the scallop with scissors to create a scalloped edge.
  • Page 46: Maintenance

    Maintenance Maintenance Attention: Disconnect the machine from the electricity supply by removing the plug from the mains socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply. Remove the stitch plate (1): Turn the handwheel until the needle is fully raised. Open the hinged front cover and unscrew the needle plate screw with the screw driver.
  • Page 47: Trouble Shooting Guide

    Maintenance Trouble shooting guide Problem Cause Correction Upper thread 1.The machine is not threaded correctly. 1.Rethread the machine. breaks 2.The thread tension is too tight. 2.Reduce the thread tension. (lower number) 3.The thread is too thick for the needle. 3.Select a larger needle. 4.The needle is not inserted correctly.
  • Page 48: Disposal

    Disposal / Guarantee / Service / Manufacturer Disposal - Dispose of devices with dangerous defects carefully and ensure that they are no longer used. - Do not dispose of the device in normal domestic waste. - This product is produced according to EU directive 2002/96/EC. - Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility.
  • Page 49 Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung..........................Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 50 Nähmaschinenkomponenten....................Seite 50 Zubehör ..........................Seite 50 Technische Daten........................Seite 51 Wichtige Sicherheitshinweise ................Seite 52 Vorbereitung Anschluss des Geräts an der Stromversorgung..............Seite 53 Der Anschiebetisch........................Seite 53 Einsetzen der Nadel ......................Seite 54 Zweistufen-Nähfußhebel .......................Seite 54 Montieren des Nähfußhalters ....................Seite 55 Einrichten der Garnspulenstifte .....................Seite 55 Unterfaden spulen .........................Seite 56 Spule einlegen........................Seite 56...
  • Page 50: Einleitung

    Einleitung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf lhrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Diese Bedienungsanleitung vermittelt lhnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten lhrer Nähmaschine. Sollten dennoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an lhren Händler zu wenden.
  • Page 51: Technische Daten

    Einleitung Technische Daten Nennspannung 230 Volt/ 50 Hz Nennleistung - Nähmaschine 70 Watt - Nählicht 100 mW - Total 70 Watt Abmessungen - Griff eingeklappt ca. 397 x 277 x 194.5 mm (B x H x T) Kabellänge - Netzkabel ca.
  • Page 52: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird 1. Die Nähmaschine sollte nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein. 2.
  • Page 53: Anschluss Des Geräts An Der Stromversorgung

    Vorbereitung Anschluss des Geräts an der Stromversorgung Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Achtung: Bitte treten Sie bei irgendwelchen Zweifeln hinsichtlich des Anschlusses der Nähmaschine an der Netzversorgung mit einem qualifizierten Elektrodienst in Verbindung.
  • Page 54: Einsetzen Der Nadel

    Vorbereitung Einsetzen der Nadel Achtung: Hauptschalter auf "O" stellen! Ersetzen Sie die Nadel regelmäßig , vor allem bei ersten Anzeichen von Nähschwierigkeiten. Setzen Sie die Nadel wie abgebildet ein. A. Nadelbefestigungsschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder festschrauben. B.
  • Page 55: Montieren Des Nähfußhalters

    Vorbereitung Montieren des Nähfußhalters Achtung: Bei allen Anwendungen Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfußhalter montieren Nähfuß-Stange (a) hochstellen. Nähfußhalter (b) wie abgebildet montieren. 2. Nähfuß einsetzen Nähfuß-Stange (a) senken bis die Rille (c) direkt oberhalb des Stifts (d) ist. Hebel (e) leicht nach vorne drücken. Nähfuß-Stange (a) senken, Nähfuß...
  • Page 56: Unterfaden Spulen

    Vorbereitung Unterfaden spulen Leere Spule auf Achse stecken. a. Filzkissen Garnrolle auf Garnrollenstift setzen. Faden von der Garnrolle durch die Führung ziehen. Faden von Hand einige Male im Uhrzeigersinn um die leere Spule wickeln. Spule nach rechts in die Spulposition drücken.
  • Page 57: Oberfaden Einfädeln

    Vorbereitung Oberfaden einfädeln Achtung: Hauptschalter auf ("O") stellen! Nähfuß-Stange hochstellen, Fadenhebel in höchste Position bringen. a. Filzkissen 1. Garnrolle auf den Garnrollenstift stecken. 2. Faden durch die Führungsöse von rechts nach links, dann zwischen die Spannungsscheiben. Von oben nach unten durch die Fadenanzugsfeder.
  • Page 58: Fadenspannung

    Vorbereitung Fadenspannung Hinweis: Normalerweise müssen Sie die Fadenspannung des Unterfadens nicht verändern. Unterfadenspannung Um die Fadenspannung des Unterfadens zu kontrollieren, wird die volle Spule in die Spulenkapsel gesteckt. Dann lässt man die Spulenkapsel samt Greifer am Fadenende hängen. Die Fadenspannung ist dann richtig, wenn sich die volle Spulenkapsel bei leichtem Schwingen ca.
  • Page 59: Grundlagen Des Nähens

    Grundlagen des Nähens Nähen / Nützliche Anwendungen Vernähen Am Ende der Naht angelangt auf den Rückwärtslauf-Hebel drücken. Einige Stiche rückwärts nähen. Den Hebel loslassen, worauf die Nähmaschine wieder nach vorn zu nähen beginnt. (A) Freisetzen des Nähguts Das Handrad nach vorn drehen, um den Fadenspanner möglichst weit anzuheben.
  • Page 60: Stichwahl

    Grundlagen des Nähens Stichwahl Stichbreitenknopf Stichlängenknopf S1-S2 Für den Geradstich den Stichwahlknopf drehen bis der gewünschte Buchstabe "A" im Sichtfenster erscheint. Nadelposition von Links bis Mitte wählbar indem Sie den Stichwahlknopf Stichbreitenknopf drehen. Die Stichlänge mit dem Stichlängenknopf einstellen. Stichwahlfenster Für den Zickzack-Stich Stichwahlknopf drehen bis der gewünschte...
  • Page 61: Zick-Zack-Stich

    Grundlagen des Nähens Zick-Zack-Stich Stichlängenknopf Stichbreitenknopf Drehen Sie den Stichwahlknopf auf "B". Funktion des Stichbreitenknopfs Die maximale Stichbreite beim Zick-Zack- Stich ist "5". Die Stichbreite kann bei jeder Stichart reduziert werden. Die Stichbreite nimmt zu wenn Sie den Stichbreitenknopf von "0" bis "5" drehen. Funktion des Stichlängenknopfs beim Zick-Zack-Stich Die Dichte des Zick-Zack-Stichs steigt an je...
  • Page 62 Grundlagen des Nähens Blindsaumfuß Stich Stichbreite Stichlänge Für Säume, Vorhänge, Hosen, Rock usw. Blindsaumstich für elastisches Gewebe. Den Stoff wie abgebildet umlegen, mit der linken Seite nach oben. (1) Den umgelegten Stoff unter den Fuß legen. Das Handrad von Hand nach vorne drehen bis sich die Nadel ganz links befindet.
  • Page 63 Grundlagen des Nähens Knopflochfuß Stich Stichbreite Stichlänge 0.5~1 Vorbereitungen: Den Nähfuß entfernen und den Knopflochfuß montieren. Die Stichlängen-Einstellung zwischen "0,5" und "1" einstellen. Die Stichdichte hängt von der Stoffdicke ab. Hinweis: Immer ein Test-Knopfloch anfertigen. Vorbereitung des Stoffs: Den Knopfdurchmesser messen und dem festgestellten Maß...
  • Page 64: Overlock-Stiche

    Grundlagen des Nähens Overlock-Stiche Stich Stichbreite Stichlänge E, F S1, S2 Hinweis: Neue Nadel oder Kugelspitznadel verwenden! Nähte, Nähen und Versäubern von Kanten, Sichtsaum. Overlockstich: Für feinere Maschenware, Tricot, Halsausschnitte, Kanten (A). Standard-Overlockstich: Für feinere Maschenware, Tricotgewebe, Halsausschnitte, Kanten (B). Doppel-Overlockstich: Für feinere Strickstoffe, handgestrickte Teile, Nähte (C).
  • Page 65: Stretchstich

    Grundlagen des Nähens Stretchstich Stich Stichbreite Stichlänge S1, S2 Dreifach Geradstich (1) Für Strapaziernähte. Die Nähmaschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück. Dies ergibt eine 3fache Verstärkung. Stich Stichbreite Stichlänge S1, S2 Dreifach-Zickzack (2) Für Strapaziernähte, Säume und Ziernähte Der 3fach Zickzackstich eignet sich für feste Stoffe wie Jeans, Cord usw.
  • Page 66: Stickereien Mit Stickrahmen

    Grundlagen des Nähens Stickereien mit Stickrahmen* * Der Stickrahmen wird nicht mit der Nähmaschine geliefert. Stich Stichbreite Stichlänge Einsetzen der Stopfplatte - Den Nähfuß und seine Halterung abbauen. - Stopfplatte einsetzen. - Vor Beginn des Nähens den Zweistufen- Nähfußhebel senken. - Die Stichbreite der Breite von Buchstaben oder Muster entsprechend einstellen.
  • Page 67: Festonabschluss

    Grundlagen des Nähens Festonabschluss Stich Stichbreite Stichlänge Einen dekorativen Rand erzielen Sie mit dem Festonabschluss. 1. Auf der Saumlinie nähen. 2. Stoff dicht der Nählinie entlang abschneiden. Darauf achten, dass der Nähfaden nicht mitgefasst wird. Zwillingsnadel Stich Stichbreite Stichlänge Hinweise: Vor Nähbeginn Stichbreite einstellen.
  • Page 68: Wartung

    Wartung Wartung der Nähmaschine Achtung: Trennen Sie die Nähmaschine von der Stromversorgung, wozu Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen müssen. Bei allen Reinigungsarbeiten muss die Nähmaschine von der Stromversorgung getrennt sein. Ausbau der Stichplatte (1) : Durch Drehen des Handrads die Nadel vollständig anheben.
  • Page 69: Beheben Von Störungen

    Wartung Beheben von Störungen Störung Ursache Fehlerbehebung Oberfaden reißt 1. Die Nähmaschine ist falsch eingefädelt 1. Nähmaschine und Nadel neu einfädeln 2. Die Fadenspannung ist zu stark 2. Die obere Fadenspannung reduzieren (kleinere 3. Der Faden ist zu dick für die Nadel Zahl) 4.
  • Page 70: Entsorgung

    Entsorgung Garantie / Service / Hersteller Entsorgung - Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können. - Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. - Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. - Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Page 72 Servicenummer vid reklamationer: 00800 555 00 666 ( gratis Service number for complaints: 00800 555 00 666 ( free Servicenummer bei Reklamationen: 00800 555 00 666 ( kostenfrei Informationsstatus Last Information Update Stand der Informationen: 07/2012 Ident.-No.:072012 021VGJ0901(SE/GB/DE) Jul/12 www.sewingguide.de Silver Crest_SNMD 33 A1(87J0)/A4 IAN 74612...

Table of Contents