Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
RL25H
RL25HV
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
For English Version
See page 5
IMPORTANT:
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centers
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-800-435-1859 www.cstberger.com
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CST rl25hv

  • Page 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RL25H RL25HV Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
  • Page 2 RL25HV RL25H...
  • Page 3 RL25H RL25HV...
  • Page 8: General Safety Rules

    DO NOT leave the laser tool “ON” unattended in any operating mode. DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside. Do not modify the product in any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure. RL25H/RL25HV...
  • Page 9 Work area safety package. Keep work area clean and well lit. Remove the batteries from the tool Cluttered or dark areas invite accidents. when not using it for extended periods. DO NOT operate the laser tool around When storing for extended periods, the children or allow children to operate batteries can corrode and discharge the laser tool.
  • Page 10 account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is maintained. Develop a periodic maintenance schedule for tool.
  • Page 11 Intended Use Rotational Laser Level The measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal and vertical (RL25HV only) lines. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Technical Data Rotational Laser Level RL25H RL25HV Working range (diameter) –...
  • Page 12 2. On/Off button 24. Remote control* 3. Automatic leveling indicator 25. Laser viewing glasses* 4. Button for rotational operation and selection of the rotation speed (RL25HV) 26. Wall mount/alignment unit** 5. Button for line operation and line length 27. Case* selection (RL25HV) 28.
  • Page 13 – RL25H: Immediately after switching on, the laser beam flashes. measuring tool – RL25HV: Immediately after switching on, the measuring tool laser beam 14 the plumb beam 15 flash. Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the...
  • Page 14 Operation Modes Line Operation (RL25HV) (10°/25°/50°) Course of X- and Y-Axis To switch to line operation, press the line The course of the X- and Y-axis is marked on the housing above the rotation head. operation button 5. The measuring tool starts with the smallest aperture angle.
  • Page 15 The rotation is stopped, the laser flashes, the leveling indicator 3 goes Automatic Leveling RL25HV out and the ADS indicator 7 flashes red. The After switching on, the measuring tool current operating mode is stored. After the...
  • Page 16 Accuracy Check Influences on Accuracy beam on the apposing wall B (point II). – Without turning the measuring tool, position The ambient temperature has the greatest influence. Especially temperature differences it close to wall B. Switch the measuring tool on occurring from the ground upward can divert and allow it to level in.
  • Page 17 RM7 Remote Control -17-...
  • Page 18: Remote Control

    Intended Use Assembly The remote control is intended for controlling Inserting/Replacing the Battery CST/berger rotational laser levels with infra-red Using alkaline batteries is recommended for receivers, in indoor and outdoor use. operation of the remote control. To open the battery lid 12, pull on the latch 13 and remove Product Features the battery lid.
  • Page 19 on the remote control, the illuminated operation around the X or Y-axis by pressing upper indicator 2 indicates that a signal was sent out. direction button 11, lower direction button 6, Switching the rotational laser on/off with the right direction button 4 and left direction button remote control is not possible.
  • Page 20 RD1 Detector Introduction The CST/berger Detector aids in locating and targeting a visible or invisible beam emitted by a Rotary laser; perfect for use in outdoor conditions, where sunlight and distance may make locating the beam more difficult. The laser detector includes a rod clamp which allows to mount the detector onto square, round or oval sighting rods.
  • Page 21 case of a dead battery, the tool will beep and detach the rod clamp (fig. C) from the detector flash the LEDs then automatically shut down by turning the knob 19 on the rod clamp. Open when battery has been exhausted. the battery door 11 by pulling latch.
  • Page 22 RD1 Operation Tool too high: To switch on the tool, press the On/Off button When the laser beam runs through the bottom 2. All LEDs light up briefly and an audio signal half of the reception area 6, the corresponding sounds.
  • Page 23 RD5 Detector -23-...
  • Page 24 RD5 Features Intended Use 15. Holder 16. Locking screw for leveling rod The measuring tool is intended for swift finding of rotating laser beams in the wavelength listed 17. “Cut & fill” rod* in the “Technical Data”. 18. Fastening screw for bracket Product Features 19.
  • Page 25 RD5 Operation – To attach the rod clamp (fig. A) to the audio signal can cause hearing damage. detector, align projections on the rod clamp To switch on the measuring tool, press the On/ with corresponding recess on the back of the Off button 10.
  • Page 26 Measuring tool too low: To change the frequency, press and hold When the laser beam runs through the top half of the reception the audio signal button 2 and briefly press area 3, direction indicator f on the display and the On/Off button 10.
  • Page 27 1. On a flat surface, place the instrument on its back using the built-in trivet (control Ceiling Grid Applications (RL25HV Only) panel facing upward). 1. Attach the laser to the optional wallmount 2. Press the “2” button once, and allow time bracket.
  • Page 28 Applications RL25H/RL25HV Indicating a Plumb Line/Vertical Plane the laser detector, select rotational operation with the highest rotational speed (600 rpm) (see figure B) To indicate a plumb line or a vertical plane, Measuring Over Long Distances set up the laser tool in the vertical position.
  • Page 29 21. be projected. The laser target plate 28 has a RL25HV: When working with the laser detector, reflecting coating which improves the visibility select rotational operation with the highest of the laser beam from a larger distance or in rotational speed.
  • Page 30 Calibration W h i l e h o l d i n g t h e auto level button, Z axis p r e s s a n d r e l e a s e the power button. Must physically be in vertical application to Release the auto level button.
  • Page 31 If you are not completely satisfied with the performance of your laser or optical instrument, for any reason, you can return it to your CST/berger dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 32 NE DÉMONTEZ PAS l’instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne modifiez ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. RL25H/RL25HV -32-...
  • Page 33 Sécurité sur le lieu de travail une protection des oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les Maintenez votre lieu de travail propre blessures corporelles. et bien éclairé. Les lieux de travail N’UTILISEZ PAS les verres de encombrés ou sombres invitent les visionnement du laser à...
  • Page 34 Informations concernant les bruits conformément à ce mode d’emploi et de la manière prévue pour le type particulier d’instrument, en tenant Ne tenez pas l’outil de mesure trop compte des conditions de travail à près de l’oreille! Le niveau de pression réaliser.
  • Page 35 Emploi prévu Niveau laser rotatif Cet outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales précises (RL25HV seulement). L’outil de mesure est approprié pour un emploi à l’intérieur comme à l’extérieur. Données techniques Niveau laser rotatif...
  • Page 36 3. Indicateur de nivellement automatique 21. Capteur laser* 4. Bouton pour le fonctionnement rotatif et la 22. Mire de mesure laser pour la construction* sélection de la vitesse de rotation (RL25HV) 23. Trépied** 5. Bouton pour fonctionnement avec ligne 24. Télécommande* et pour la sélection de la longueur des...
  • Page 37 – RL25H : Tout de suite après la mise en marche, le faisceau laser de l’outil de mesure 14 clignote. – RL25HV : Tout de suite après la mise en marche, le faisceau laser de l’outil de mesure et le faisceau vertical clignotent.
  • Page 38 Rotation du point laser/de la ligne laser Fonctionnement avec des sur le plan rotatif (RL25HV) lignes (mode de balayage/ scanning) Lorsque le nivellement automatique est activé (le voyant 11 est allumé), il est possible de faire...
  • Page 39 également l’outil laser au center de la zone de Système antidérive (Anti-Drift travail. System, ADS) Nivellement automatique RL25HV L’outil de mesure est muni d’une fonction Après la mise en service, l’outil de mesure antidérive ADS; après un changement de détecte automatiquement la position horizontale position ou un choc affectant l’outil de mesure,...
  • Page 40 au sol sont détectées, la fonction antidérive présent la hauteur du faisceau laser avec un ADS est activée : la rotation est arrêtée, le laser point de référence et corrigez cette hauteur si cela est nécessaire. Pour désactiver la fonction clignote, le voyant de nivellement 3 s’éteint et antidérive ADS, appuyez sur le bouton de la le voyant ADS 7 clignote en rouge.
  • Page 41 50-ft 180° 180° -41-...
  • Page 42 Insertion/remplacement des piles La télécommande est conçue pour contrôler Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines les niveaux laser rotatifs CST/Berger au moyen pour alimenter la télécommande. Pour ouvrir de récepteurs infrarouges, en vue d’emploi à le compartiment des piles 12, tirez sur le l’intérieur comme à...
  • Page 43 télécommande reste prête à fonctionner fonctionnement avec lignes ou augmenter par à condition que vous y insériez des piles de étapes l’angle d’ouverture. tension suffisante. Configurez la laser rotatif Rotation du laser entre le mode de d’une manière telle que les signaux de la télécommande atteignent directement l’un des fonctionnement avec points et le mode objectifs récepteurs, sur le laser rotatif (pour...
  • Page 44 RD1 CAPTEUR Le capteur CST/Berger aide à localiser et cibler un faisceau visible ou invisible émis par un laser rotatif; il est idéal pour un emploi à l’extérieur, où la lumière du soleil et la distance risquent de rendre plus difficile la localisation du faisceau.
  • Page 45 RD1 Fonctionnement – Pour attacher le collier de serrage (fig. 6 #1) laser au bout de 4-6 minutes, il s’éteindra au capteur, alignez les projections sur le collier automatiquement pour conserver l’autonomie de serrage avec l’encastrement correspondant de la pile. Allumez de nouveau l’appareil en à...
  • Page 46 RD1 Fonctionnement Mise en service et hors service de l’outil de réception 6 au niveau du repère central 7, le voyant d’indication de centrage à DEL de mesure 9 correspondant s’allume. Lorsque le signal Un signal audio bruyant retentit lorsque sonore est activé, un signal continu retentit.
  • Page 47 RD5 Caractéristiques Emploi prévu 13. Couvercle du compartiment des piles 14. Ouvertures des pattes de fixation pour le L’outil de mesure est conçu pour permettre porte-instrument de localiser rapidement les faisceaux du laser rotatif sur la longueur d’ondes indiquée sous la 15.
  • Page 48 Retirez les piles de la l’outil de mesure lorsque prolongée avec les piles à l’intérieur, les piles vous avez l’intention de ne plus vous en servir pourraient se corroder et se décharger toutes pendant une période prolongée. Si vous seules. rangez la télécommande pendant une période RD5 Fonctionnement –...
  • Page 49 Voyants de direction niveaux de volumes disponibles, – Des signaux audio dans trois fréquences plus The position of the laser beam on the reception basses et un niveau de volume disponible pour La position du faisceau laser sur la zone de chacun de ces signaux, réception 3 est indiquée : –...
  • Page 50 Applications avec un modèle d’ossature p e ut - ê t r e à t o u r n e r a v a nt l a fi n d u de plafond (RL25HV uniquement) nivellement. La vitesse de nivellement 1.
  • Page 51 Mode de balayage ou scanning Travail à l’extérieur (voir Figure F) Au lieu de créer une ligne de référence Le capteur laser doit toujours être utilisé lors couvrant toute la pièce, le mode de balayage du travail à l’extérieur. Lorsque vous travaillez (scanning) crée une ligne « ...
  • Page 52 Aperçu des indications des DEL Faisceau Rotation Vert Vert Vert Rouge Rouge laser du laser Mise de l’outil sous tension 2x/s Hors 2x/s 2x/s 2x/s Hors 2x/s (vérification automatique de tension tension 1,5 s) Nivellement initial ou reprise du 2x/s Hors 2x/s nivellement...
  • Page 53 (quand localisation améliorée du faisceau laser. 21. il est monté sur un trépied) sur une distance RL25HV  : lorsque vous travaillez avec le d’environ 15 cm. capteur laser, sélectionnez le fonctionnement rotatif avec la vitesse de rotation la plus Travail avec la cible laser (accessoire) élevée possible.
  • Page 54 Étalonnage Tout en maintenant enfoncé le bouton de Doit être physiquement dans l’application nivellement automatique, appuyez sur le verticale pour commencer l’étalonnage de l’axe bouton d’alimentation (power) et des Z. relâchez-le. Relâchez le bouton de DEL verte de niveau manuel allumée. nivellement automatique.
  • Page 55 Vendeur ou un Center de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure CST/berger, en port payé, à un Center de service après-vente usine ou à un center de service après-vente agréé...
  • Page 56 Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones ADVERTENCIA que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Page 57 Seguridad en el área de trabajo antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado para las condiciones Mantenga el área de trabajo limpia y apropiadas, reducirá las lesiones bien iluminada. Las áreas desordenadas corporales. u oscuras invitan a que se produzcan NO utilice los anteojos de visión láser accidentes.
  • Page 58 Uso y cuidado y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta, teniendo en Use la herramienta correcta para la cuenta las condiciones de trabajo y el aplicación que vaya a realizar. La trabajo que se vaya a realizar. El uso de herramienta correcta hará...
  • Page 59 Uso previsto Nivel láser rotacional La herramienta de medición está diseñada para determinar y comprobar líneas precisas horizontales y verticales (RL25HV solamente). La herramienta de medición es adecuada para uso en interiores y exteriores. Datos técnicos Nivel láser rotacional RL25H RL25HV Alcance de trabajo (diámetro)
  • Page 60 12. Botón de funcionamiento en pendiente de un solo eje 13. Abertura de salida para el rayo láser 14. Rayo láser variable 15. Rayo de plomada (RL25HV) Ensamblaje Fuente de alimentación Monte de nuevo el compartimiento de las pilas 16. Preste atención a que la punta del La herramienta de medición utiliza (3)
  • Page 61 (RL25HV) encender la herramienta de medición, su rayo láser parpadeará. – RL25HV: Inmediatamente después de encender la herramienta de medición, su rayo láser y su rayo de plomada parpadearán. No apunte el rayo láser hacia personas o animales, y no mire directamente al rayo láser, ni tan siquiera desde larga distancia.
  • Page 62 L a h e r r a m i e n t a d e m e d i c i ó n f u n c i o n a exclusivamente con una velocidad rotacional fija Funcionamiento de línea (RL25HV) en funcionamiento rotacional, que también es (10°/25°/50°)
  • Page 63 Para la pendiente del plano rotacional alrededor del Nivelación automática RL25HV eje Y, presione el botón de dirección hacia arriba o hacia abajo . La dirección de la Después de encender la herramienta de...
  • Page 64 La función de ADS se reiniciará y la o, cuando la función de ADS haya accionado herramienta de medición comenzará a nivelar. (la luz indicadora de ADS parpadea en color En cuanto la herramienta de medición esté verde). Presione una vez el botón de ADS nivelada (el indicador de nivelación 3 está...
  • Page 65 50-ft 180° 180° -65-...
  • Page 66 El control remoto está diseñado para controlar de acuerdo con la representación ubicada en el los niveles láser rotacionales CST/berger con interior del compartimiento de las pilas. receptores infrarrojos, en uso en interiores y Las pilas se deben reemplazar cuando el exteriores.
  • Page 67 Al reflejar la señal (por ej., contra las paredes), de rotación en el sentido deseado. La rotación el alcance de trabajo se puede mejorar, incluso (independientemente de la posición del nivel para señales indirectas. Después de presionar láser rotacional) también es posible en el un botón del control remoto, el indicador de funcionamiento en pendiente de un solo eje (vea la Fig.
  • Page 68 RD1 Detector Introducción El detector CST/berger ayuda a localizar y apuntar un rayo visible o invisible emitido por un láser rotativo; es perfecto para utilizarse en condiciones exteriores, en las que la luz solar y la distancia pueden hacer que localizar el rayo sea más difícil. El detector láser incluye una abrazadera para varillas que permite montar el detector sobre varillas de mira cuadradas, redondas u ovaladas.
  • Page 69 RD1 Funcionamiento – Para instalar la abrazadera para varillas Cuando la línea esté nivelada, el indicador de (fig. C) en el detector, alinee los salientes línea láser del nivel se iluminará (Fig. 4) (con ubicados en dicha abrazadera para varillas con el volumen encendido, se oirá...
  • Page 70 Colocación del aparato de medición mitad inferior del área de recepción , el LED (ver figura A) de dirección correspondiente se enciende. Cuando se enciende la señal de audio, Posicione la herramienta por lo menos a 3 suena una señal de ritmo rápido. Mueva la pies (1m) del láser rotativo.
  • Page 71 RD5 Características Uso previsto 12. Número de serie 13. Tapa de las pilas La herramienta de medición está diseñada para encontrar rápidamente los rayos láser rotativos 14. Aberturas de retención para el sujetador en la longitud de onda que se indica en los 15.
  • Page 72 RD5 Utilización – Para instalar la abrazadera para varillas de recepción 3. (fig. C) en el detector, alinee los salientes Si el láser rotacional tiene varias velocidades ubicados en dicha abrazadera para varillas con rotacionales, ajústelo a la velocidad más alta los entrantes correspondientes ubicados en posible.
  • Page 73 Herramienta de medición demasiado baja tres barras (sólo disponibles para la frecuencia más alta). Al desactivar la señal de audio, la Cuando el rayo láser pase a través de la mitad luz indicadora se apagará. Cuando presione el superior del área de recepción 3, el indicador botón de señal de audio, sonará...
  • Page 74 5⁄8-11. Aplicaciones de rejijlla de techo (RL25HV 2. Presione una vez el botón “2” y deje solamente) tiempo (hasta 65 segundos) para que el 1.
  • Page 75 Modo de barrido o escaneo f u n c i on a m i e nt o d e l í ne a o s e l ec c i o n e funcionamiento de punto. En lugar de crear una línea de referencia tan ancha como la habitación, el Modo Trabajo con el detector láser de Barrido (Escaneo) crea una “línea de...
  • Page 76 Rayo Rotación Verde Verde Verde Rojo Rojo láser del láser Encendido de 2x/s Apagado 2x/s 2x/s 2x/s Apagado 2x/s la herramienta (autocomprobación de 1,5 s) Nivelación o 2x/s Apagado 2x/s renivelación Herramienta de Encendido Encendido Encendido N/C** medición nivelada / lista para la uti- lización Intervalo de 2x/s...
  • Page 77 (vea la figura A) mejorar la localización del rayo láser 21. Con la placa de objetivo láser 28, la marca RL25HV: Cuando trabaje con el detector del láser se puede proyectar sobre el terreno/ láser, seleccione funcionamiento rotacional piso o contra una pared. Con el sujetador con la velocidad rotacional más alta.
  • Page 78 Calibración Use siempre el centro del punto láser para Eje Z Mientras mantiene presionado el botó de Debe estar físicamente en aplicación vertical autonivelación, presione y suelte el botón para ingresar a la calibración del eje Z. de alimentación. Suelte el botón de Luz LED verde manual, encendida.
  • Page 79 Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días: Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su instrumento láser u óptico, por cualquier motivo, puede devolverlo a su distribuidor CST/ berger dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo instrumento láser u óptico.
  • Page 80 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.

This manual is also suitable for:

Rl25h

Table of Contents